- •4.Что такое «части речи»? Принципы их выделения. Л.В.Щерба о частях речи в русском языке. Современные классификации русских частей речи (по аг-80 и «Грамматическому словарю» а.А. Зализняка)
- •5. Основные позиции в высказывании и категориальное значение частей речи. Признаки, определяющие грамматическое поведение слова. Основные трудности, возникающие при определении части речи.
- •7. Типы информации о биологическом поле. Понятие родовой пары. Типы родовых по способу их образования и характеру оппозиции.
- •9. Категория рода у разных частей речи в русском языке.
- •§ 1152. От слов pluralia tantum, называющих сложные предметы, а также вещества, действия, отрезки времени, представленные как неделимые множества или совокупности, следует отличать следующие слова.
- •11. Типы информации о числе предметов и выражение этой информации формамми единственного и множественного числа. Неноминативное употребление форм числа в русском языке.
- •Общая характеристика категории числа существительных. Способы образования форм числа. Различия между категорией числа существительных и слов остальных частей речи.
- •13. Основные типы информации о позиции существительного в предложении. Падежные и предложно-падежные формы как способы их передачи.
- •14. Информация о роли предмета в ситуации. Падежи и предлоги как средство передачи этой информации.
- •15. Общая характеристика категории падежа. Количество падежей и принципы их выделения. Типы информации, передаваемой падежами. Особые падежные конструкции в русском языке.
- •16. Типы склонения существительных.
- •17. Степени сравнения прилагательных. Проблема их включения в состав форм прилагательных. Вопрос о существовании простой превосходной степени.
- •18. Прилагательное как часть речи. Разряды прилагательных по значению и их влияние на изменение слов. Противопоставление кратких и полных форм и его функции.
- •Словоизменение прилагательных.
- •19.Числительные как часть речи. Особенности сочетаемости числительных с существительными.
- •Морфологические категории.
- •20. Вводные слова и основания для их выделения в особую часть речи.
- •21. Проблема местоимений как особой части речи. Особенности местоименной семантики и функции местоименных слов. Основания для их разведения по разным частям речи.
- •22. Проблема слов «категории состояния». Их признаки и основания для выделения в особую часть речи. Понятие «предикатив» и его соотношение с «категорией состояния».
- •23. Наречие как часть речи. Проблема компаратива.
- •26. Видовая пара. Предельность/непредельность и ее влияние на способность глагола образовывать видовые пары. Пары результативного и нерезультативного типов. Критерии установления видовой парности.
- •Способы глагольного действия. Их соотношение с видом.
- •Способы глагольного действия. Их соотношение с видом.
- •Группы сгд
- •1. Начинательный способ
- •2. Ограничительный способ
- •3. Длительно-ограничительный способ
- •4. Финитивный способ
- •1. Одноактный способ
- •2. Уменьшительно-смягчительный способ действия
- •3. Многократного способа действия
- •1. Терминативный сд
- •2. Завершительный сд
- •3. Интенсивно-результативный сд
- •4. Накопительно-суммарный сд
- •5. Дистрибутивный сд
- •Способы выражения информации о виде. Типы видовых основ и регулярные способы видообразования.
- •30. Основные типы временной информации. Типы временных точек отсчета. Характеристика русской категории времени и ее особенностей (наличие видовременной системы, отсутствие относительных времен).
- •31. Категория времени у причастий и деепричастий. Абсолютная и относительная временная ориентация. Условия конкуренции абсолютной и относительной ориентации в русском.
- •32. Типы употреблений форм времени. Настоящее актуальное и неактуальное. Переносные употребления форм времени.
- •33. Основные функции категории лица. Типы информации о производителе действия и их выражение категорией лица. Прямые и переносные употребления форм лица.
- •Значения и употребления форм 2-го лица единственного и множественного числа
- •Определенное предметно-личное и неопределенно-личное употребление форм 3-го лица
- •Морфологическая безличность.
- •Семантические и формальные ограничения на изменение глагола по лицам.
- •Средства выражения значения «неконтролируемое состояние» в русском языке.
- •35. Типы спряжения русского глагола.
- •37. Категория морфологического залога в ря
- •38. Модальность и наклонение
- •39. Повелительное наклонение: семантика, особенности образования и употребления форм
- •40. Формообразование русского глагола
- •Две основы глагола
- •Образование неопределённой формы
- •Стандартные чередования согласных при спряжении
- •41.Характеристика служебных частей речи.
- •Частицы
- •Предлог
- •Союзы и союзные слова
32. Типы употреблений форм времени. Настоящее актуальное и неактуальное. Переносные употребления форм времени.
Категориальные грамматические значения форм времени реализуются во взаимодействии с контекстом и речевой ситуацией. На устойчивых типах этого взаимодействия основаны выделяемые в грамматическом описании типы употребления каждой из форм. Различается прямое и переносное употребление форм времени. Ср. предложения: – Смотри: Вот он идет (прямое употребление формы наст. вр.) и Иду я вчера по улице... (переносное употребление той же формы в рассказе о прошлом). При прямом употреблении формы времени ее категориальное значение согласуется с конкретизирующим и уточняющим, но не противоречащим ему контекстом; в предложении Вот он идет значение формы наст. вр. конкретизируется как "настоящее момента речи". При переносном употреблении форм времени имеет место расхождение между категориальным значением глагольной формы и контекстом; в предложении Иду я вчера по улице... форма глагола заключает в себе значение наст. вр., а контекст указывает на отнесенность действия к прошлому. При переносном употреблении форм времени их категориальное значение не утрачивается (форма иду сохраняет значение наст. вр.), хотя и претерпевает определенные видоизменения. Под воздействием контекста категориальное значение формы времени реализуется как образное (фигуральное); в предложении Иду я вчера по улице... передается значение не реального настоящего времени, а образного: прошлое действие изображается так, как будто оно протекает в момент речи.
Выделяются две основные разновидности прямого употребления форм настоящего времени: настоящее актуальное (конкретное настоящее время момента речи) и настоящее неактуальное. Настоящее актуальное характеризуется признаком отнесенности действия к моменту речи: Кажется, гдето звонят, – говорит Аня(Чех.). Настоящее неактуальное не выражает протекания действия в момент речи. Эта разновидность охватывает ряд типов употребления.
Настоящее актуальное (конкретное настоящее время момента речи) обозначает действие, протекающее в момент речи. Одновременность действия с моментом речи может быть подчеркнута средствами контекста, например словами вон, вот, формами повелит. накл. типа посмотрите: [Князь:] Вон каменщики мостят улицу (А. Н. Толст.);Посмотрите, он уж заряжает (Лерм.). План конкретного настоящего времени момента речи совместим лишь с несов. видом, способным передавать действие в процессе его протекания. Выражение протекания действия в момент речи предполагает, что несов. вид выступает в конкретнопроцессном типе употребления.
Основными типами настоящего неактуального являются настоящее время постоянного действия (настоящее постоянное) и настоящее абстрактное. Настоящее время постоянного действия (настоящее постоянное) констатирует наличие того или иного отношения, не связанного с временными ограничениями (о ситуации постоянного отношения, передаваемого несов. видом: Могучие полноводные реки из края в край перепоясывают северную темнуютайгу (И. СоколовМикитов); Для записи партий и положений существует шахматная нотация (учебное пособие); Вопрос о целостности системы тесно переплетается с вопросом об ее изменчивости (сб. "Управление, информация, интеллект").
Настоящее абстрактное выражает повторяющееся, обычное, типичное действие, представленное в широком плане настоящего времени, не связанного с моментом речи. Несов. вид при этом выступает в неограниченно-кратном типе употребления: [Богомолов:] Девушки часто плачут беспричинно (Горьк.);Исследователь для этой цели обычно использует свои содержательно-интуитивные представления (журн.); Все, о чем мечтаешь, приходит или не тогда, когда надо,или не в том виде, как хочется (В. Конашевич).
Помимо рассмотренных выше типов употребления, являющихся для формы наст. вр. основными, выделяются некоторые периферийные типы, ограниченные специфической целью и сферой употребления. Как и настоящее постоянное и абстрактное, они непосредственно не связаны с обозначением протекания действия в момент речи, т. е. представляют собой функциональные разновидности настоящего неактуального. Такими разновидностями являются изобразительное (описательное) настоящее и настоящее комментирующее.
Изобразительное (описательное) настоящее характеризуется художественноизобразительной функцией, которая определяет и сферу его употребления – литературнохудожественное и прежде всего поэтическое описание. Изображается картина или сцена; действия предстают перед взором автора, однако они не связаны непосредственно с моментом речи. Картина выходит за пределы "непосредственного видения", восприятия и, как художественное обобщение, приобретает независимость от момента речи, освобождается от прикрепленности лишь к этому моменту: Поток сгустился и тускнеет, И прячется под твердым льдом, И гаснет цвет, и звукнемеет В оцепененье ледяном, – Лишь жизнь бессмертную ключа Сковать всесильный хлад не может: Она все льется - и, журча, Молчанье мертвоетревожит (Тютч.); Стою на царственном пути. Глухая ночь, кругом огни, – Неясно теплятся они , А к утру надо все найти (Блок).
Настоящее комментирующее употребляется в сценических ремарках, сценариях, всякого рода сопровождающих объяснениях. Обозначается действие, одновременное не с моментом речи, а со временем существования и восприятия той ситуации, которая комментируется. Так, формы наст. вр. в сценических ремарках и в сценариях обозначают действия, одновременные по отношению к определенному моменту (периоду) "сценического" (или "экранного") времени: Жан на террасе с букетом цветов. УвидевНину, прячет букет за спиной, исчезает и входит уже без букета (Горьк., сценическая ремарка); Ерголина и Лунев сидят рядом. Лопухин оборачивается к ним(Сценарий фильма "Сто дней после детства"). В комментариях к игре выражается одновременность по отношению к определенному моменту развертывания игры: Черные играют без плана и незаметно попадают в трудное положение (М. Ботвинник).
Выделяются следующие типы переносного употребления форм наст. вр.: настоящее историческое и настоящее при обозначении будущих действий.
В настоящем историческом форма наст. вр. используется в рассказе о прошлом как средство образной актуализации прошедших событий: Только, понимаешь, выхожу отмирового, глядь – лошадки мои стоят смирнехонько около Ивана Михайлова (Бунин). Настоящее историческое как живой и непосредственный прием актуализации прошедших событий (когда действия изображаются так, как будто они протекают перед глазами говорящего) характерно для устной речи в условиях непосредственного общения, соответственно для прямой речи персонажей. Вместе с тем настоящее историческое используется и в авторской речи, в исторических трудах, биографиях:
Матвей уходит и, немного погодя,приносит на плечах громадный деревянный круг (Чех.); Весной 1812 г. Евгения отправляют в Петербург. Здесь, в частном немецком пансионе, он готовится квступительным экзаменам.
Настоящее при обозначении будущих действий имеет две разновидности. Первая разновидность – настоящее вр. намеченного действия. Обозначенное формой наст. вр. действие осуществляется в будущем, но намерение, готовность, решимость его осуществить или уверенность в том, что оно произойдет, появляются уже в настоящем. Поэтому контраст между значением будущего, обусловленным контекстом, и значением формы наст. вр. ослабляется указанными модальными оттенками, которые связывают будущее с настоящим: [Тропачев:] Я будущей зимой уезжаю за границу (Тург.); Максим, я тебе завтра пару заказываю (Чех.); Завтра, значит, беремподряд на очистку поля от зайцев (Троепол.).
Вторая разновидность – настоящее время воображаемого действия. Говорящий рисует картину будущих действий, которые предстают как протекающие перед его глазами: Вообразите же, что вы встречаетесь с ней потом, через несколько времени, в высшем обществе; встpечаетесь где-нибудь на бале... Она танцует. Около вас льются упоительные звуки Штрауса, сыплется остроумие высшего общества (Дост.); А потом будут сумерки, освещенная церковь, суета возле паперти... Подкатываюткареты, и щеголь-пристав горячится, чтобы сохранить порядок в этой церемонии (Бунин).
Выделяются два типа прямого употребления формы прошедшего времени глаголов сов. вида: перфектное и аористическое. Перфектное употребление: действие относится к прошлому, а его результат – к настоящему: Алеша, ты озяб, ты в снегу был, хочешь чаю? (Дост.). Особая разновидность перфектного употребления представлена в тех случаях, когда результат предшествующего действия отнесен не к настоящему, а к прошлому – ко времени осуществления тех событий, о которых идет речь в повествовании: Только и жила бедная памятью о милом сердцу... Истаяла вся (М.Печ.). Эта разновидность перфектного употребления объединяется с основным его типом общим признаком: выражается актуальность результата действия для более позднего временного плана.
Формы прошедшего времени глаголов сов. вида в аористическом употреблении обозначают прошедший факт без указания на наличный результат прошедшего действия: Во Владивосток я приехал в начале июля 1943 года (журн.). Аористическое употребление обычно при повествовании о сменяющих друг друга фактах: Парамон уперся ногой в плетень, дернул из плетня тонкую слегу, сунул в окно и кинул (Д. Калиновская).
Формы прошедшего времени глаголов сов. вида могут выступать в переносном употреблении. В «Академической грамматике» расписаны типы переносного употребления, но мне кажется, их можно не учить и даже не упоминать. Просто прочтите примеры, чтобы представлять, о чем идет речь:
Если он не вернется, мы погибли (...мы пропали).
Бежать, бежать! Иначе я умер.
Формы будущего времени (и простая, и сложная) – то же самое: возможно и прямое и переносное употребление. С прямым все понятно, думаю, примеры можно не приводить. А вот переносное:
Стою, слушаю – и вдруг что-то как полыхнет через все небо. Гляжу – метеор (Пауст.).
Купцы наши – чистые варвары... Первым делом ему нужно гнилой товар продать, три года будет врать, божиться, плакать – подсовывать гнилое, покуда и свежее у него не сгниет (А. Н. Толст.)
