Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Bilety_morfologia_2_kurs (1).docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
498.86 Кб
Скачать

5. Основные позиции в высказывании и категориальное значение частей речи. Признаки, определяющие грамматическое поведение слова. Основные трудности, возникающие при определении части речи.

ЧР говорят нам об оппозициях в высказывании, на какой вопрос отвечает слово, т.е. какая у него позиция, у ЧР – синтаксическая основа.

Человек может ничего может не знать о частях речи, но он сможет задать к слову адекватный вопрос (что делал? бежал), и это является главным обоснованием существования естественной классификации на части речи. Т.е. человек знает, какие позиции в высказывании это слово способно занимать. И Щерба в своей статье правильно говорит, что естественная эта классификация.

ЧР – это группа слов с одинаковым грамматическим поведением.

Грамматическое поведение слов складывается из 4х параметров:

  1. Основной – позиция в высказывании (ее отражает вопрос) все остальные параметры зависят от этого.

  2. Набор морфологических категорий, т.е. какие значения вы обязаны выразить у этого слова, если оно занимает эту позицию, относится к этой части речи.

Если я говорю, что слово существительное и отвечает на вопрос кто?что? что вы должны будете сразу сказать, как изменяется это слово? По родам, падежам, числам.

  1. Синтагматика, т.е. с какими грамматическими классами соединяется это слово в предложении и в какой функции: главное слово? «хозяин» или «слуга». (Глагол уточняется наречием и т.п.)

  2. Это наиболее типичное лексическое значение.(самый незначимый параметр)

Можно сказать по-другому: При разграничении частей речи, как правило, учитывается целая совокупность критериев, в качестве основных выдвигаются следующие: общее категориальное значение части речи, характер морфологической категории и морфологической парадигмы, синтаксические функции и словообразовательные характеристики.

Категориальное значение – это обобщенное значение, накладывающееся на конкретное лексическое значение слова: у имен существительных — значение предметности, у имен прилагательных — значение признака, свойства, качества, у глаголов — значение процесса, действия, состояния и т. д.

Зная часть речи, мы как бы знаем инструкцию о грамматическом поведении слова, т.е. мы характеризуем слово по всем этим трем параметрам.

NB Аты-баты, тра-ля-ля, ку-ка-ре-ку…нельзя задать к ним вопрос, следовательно, нет позиции в высказывании. Они никак не ведут себя грамматически, это не слова вообще, потому что слово должно быть грамматически оформлено.

По поводу ЧР существует огромное количество споров – какие выделять, какие не выделять. Объективные причины этого – гибридность, пограничные всякие вещи, давайте запишем

Типы объективных трудностей, возникающих при определении ЧР:

  1. Частиречный синкретизм (т.е. полифункциональность, одно средство функционирует в разных функциях) Мы считаем, что слушатель сам разберется по контексту.

Зоны объективного синкретизма в русском языке, где мы не вырабатываем специального означающего:

  1. Предложно-падежная форма сущ и наречие. (Я приеду к тебе зимой? – зима временное значение заложено лексически)

  2. Наречие и предлог. В ИЕ языках наречие, предлог и приставка были одним средством. Около? – я стою около окна – предлог, я стою около – стоит в позиции наречия, а вообще, это синкретичная единица.

  3. Краткая форма прилагательного ср рода и наречие (тихо-обстоятельство и предикат)

  4. Сравнит степ прил. и срав. степень наречия (ты сегодня выглядишь хуже, чем обычно – мне хуже)- разные синтаксические позиции, а используем 1 ЧР – это регулярные синкретизм.

  5. Союз и частица (а, и)

  1. Аномальность слова по 1му из параметров ЧР (3м):

  1. Нетипичное лексическое значение (бег, строгость. Предметность слова бег? Он отвечает на вопрос, характерный для предметов и, следовательно, в предложении ведет себя как предметные слова)

  2. Неизменяемость (у нас есть хаки-какой? вопрос прилагательного, определяет существительное) У нас растущий класс аналитических прилагательных.

  1. Разные формы одного и того же слова выступают в форме разных частей речи, т.е. отвечают на разные вопросы. В русистике это завуалированно называют границами лексемы глагола, а если перевести на русский язык:

Причастие, деепричастие, инфинитив – это формы глагола или это особые части речи? Д- форма письменного языка. П и Д – классические синтаксические дериваты с сохранением глагольного признака. Цель: напихать в 1 предложение как можно больше пропозиций, т.е. ситуаций. А это свойство письменного языка.

Эти формы оформляются как прилагательные и наречия, т.е. функция у этих слов двойная: остаться глаголом, с одной стороны, а с другой, показать, что глагол находится в другой позиции.

Если вас научили, что причастие и деепричастие – разные части речи, то хорошо бы, чтобы вы понимали, что тогда и инфинитив тоже отдельная часть речи – глагольное существительное. Чем отличается бежать от бег? У инфинитива сохраняется вид, сохраняется предикативность, бегу же нужна связка. А инфинитив убирать из глагола никто не хочет. В болгарском, например, под влиянием турецкого инфинитив потерялся.

Что держит П, Д, И в рамках парадигмы одного глагола? Предикативность, возможность выражать самими формам предикативные смыслы.

6. Персональность (личность/неличность) и степень активности «предмета» как особый тип информации. Категория одушевленности/неодушевленности как представитель этого типа семантики. Диагностический контекст и типы оформления по одуш./неодуш. Зоны неноминативного оформления по одуш./неодуш.

В и.е. языках категория О/Н связана со следующим универсальным типом информации – классификация предметов по степени активности:

  1. Личность/неличность – в англяз (разница между кто и что)

  2. Лицо мужского пола (включая животных)/все остальное – в польском. Двое женщин – отражение той ситуации

  3. Живое/неживое (наше) растения не включаются

Способ выражения информации – парадигматический.

Вывод: наша одуш/неодуш совпадает со свойством денотата, 2 граммемы несут информацию о том живой денотат или нет- номинативная категория. Почти любая номинативная категория имеет зону неноминативного.

Это собирательные существительные. Они всегда оформляются по неодушевленному типу. Например: наша группа. Он повел наши группы.

И умершие всякого рода: мертвец, покойник, труп, зомби.

Я вижу мертвеца – одуш, неноминативное оформление, покойник так же

Труп – неодуш, зомби - неизменяемое. Вижу этого зомби – прилагательное реагирует на одуш/неодуш

Существо – колеблется, т.к. слова ср. рода ассоциируются с неодуш.

Диагностический контекст- вин множ, для м.р.-вин единст. Есть зоны неноминативного оформления.

То есть парадигмы одушевленных и неодушевленных существительных во мн. ч. последовательно различаются: одушевленные существительные во мн. ч. имеют форму вин. п., совпадающую с формой род. п.; род.п.: нет братьев и сестер, нет животных; вин.п.: увидел братьев и сестер, увидел животных. Неодушевленные существительные во мн. ч. имеют форму вин.п., совпадающую с формой им. п.; им. п.: персики, груши и яблоки лежат на столе; вин. п.: купил персики, груши и яблоки.

Типы существительных, которые выделяются:

- О/Н

- потенциально оформленные как неодушевленные (молодежь)

- в зависимости от значения (звезда, боевик, идол, кумир)

- с колебаниями (персонаж)

Споры: Наличие у одушевл. существительных собственной парадигмы, отличающей их от существительных неодушевл., у многих исследователей служит основанием для выделения в русском языке особой морфологической категории одушевленности/неодушевленности. Однако рассмотрение одушевл. и неодушевл. существительных как лексико-грамматических разрядов (т. е. как классов слов в пределах существительного как части речи) поддерживается тем, что эти существительные абсолютно последовательно противопоставляются на основании только лексико-семантических признаков. Противопоставление одушевленности/неодушевленности не имеет обязательного для морфологической категории абсолютно регулярного грамматического выражения: последовательно это противопоставление отражено в падежных формах мн. ч. и непоследовательно – в падежных формах ед. ч. В ед. ч. противопоставление слов по признаку одушевленности/неодушевленности имеет место только у слов муж.р.; у слов жен. и сред. р. такое противопоставление формально не выражено.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]