
- •1. Основные функции языка. Язык и речь. Формы речи.
- •2. Основные тенденции развития русского литературного языка в XXI веке.
- •3. Характеристика языковой норма.
- •4. Нормы произношения и ударения.
- •5. Морфологические нормы.
- •6. Синтаксические нормы.
- •7. Лексические нормы.
- •7 Лексические нормы
- •8 Типы лингвистических словарей
- •9 Общая характеристика стилей современного русского литературного языка
- •10 Коммуникативные качества речи. Условия эффективной коммуникации .
- •11 Особенности публичной речи . Основные этапы подготовки к публичной речи .
- •13 Особенности деловой переписки .
- •14. Научный стиль речи. Основные виды работы с научным текстом.
- •15. Правильное оформление рефератов , курсовых и дипломных работ .
14. Научный стиль речи. Основные виды работы с научным текстом.
Научный стиль принадлежит к книжному стилю нормативного лите-
ратурного языка и обслуживает научную сферу общения. Для него харак-
терны следующие особенности:
1) монологический характер;
2) предварительное обдумывание высказывания;
3) строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной
речи;
4) логичность, последовательность изложения;
5) стремление к точности, краткости, однозначности;
6) насыщенность специальной лексикой – терминами;
7) использование абстрактной лексики;
8) преимущественное употребление существительных;
9) сложные синтаксические конструкции (предложения).
Ведущими стилеобразующими чертами научного стиля считаются:
обобщенный характер изложения информации, вневременной план повест-
вования, беспристрастное изложение информации (отсутствие эмоцио-
нально-экспрессивных средств), логическая последовательность изложе-
ния, точность, однозначность излагаемой информации, насыщенность со-
держания, использование характерных для данного стиля лексических и
грамматических конструкций.
Лексические нормы в научном стиле
Характерная примета научного текста – термины. Под термином по-
нимается слово или словосочетание, выражающее определенное научное
понятие в конкретной области научного знания. Доля терминов в научном
тексте невелика (примерно 10-15 %), однако они являются наиболее ин-
формативной частью научных текстов. Термины отличаются однозначно-
стью.
Одни термины обозначают общенаучные понятия и используются в
разных областях научного знания, например: атом, молекула, формула,
аспект, синтез, анализ и др., другие носят узкоспециальный характер и
употребляются в одной области, например: гребнечесание, льнотеребле-
ние, колосник и др.
С точки зрения происхождения термины научных текстов могут
быть: а) заимствованными из других языков (интеграл, вектор, аппарат)
и б) возникшими в результате переосмысления слов общелитературного
языка . Так, например, слово «масса» в общепринятом значении означает
«множество, большое количество чего-либо», а в физике – «одна из основ-
ных величин механики, измеряющая количество вещества в теле, меру
инерции тела по отношению к действующей на него силе»;слово «лицо» в
общеупотребительном значении - «передняя часть головы человека», а в
специальном (терминологическом) значении – «лицевая сторона полотна».
Некоторые слова общеупотребительного языка используются как
термины одновременно в разных науках, например, слово «движение»
употребляется как термин в философии, физике, химии, биологии, полити-
ке. Переход общеупотребительной лексики в термины приводит к измене-
нию лексической сочетаемости слова. Так, слово «вода» в общеупотреби-
тельном значении сочетается со многими словами ( вода чистая, вкусная,
прозрачная, холодная, горячая, пресная, соленая и др.), а, например, в хи-
мии это слово имеет уже ограниченную сочетаемость (тяжелая вода, дис-
тиллированная вода) .
Большинство терминов образованы на основе уже известных слов и
по известным словообразовательным моделям: а) в результате сложения
основ (рекламодатель, износоустойчивость, ценообразование, платеже-
способность, счет-фактура, фирма-изготовитель), б) в результате ис-
пользования известных словообразовательных элементов
(недвижимость, реимпорт, деноминация, недопоставка, макроэко-
номика); в) в результате сложения слов (потребитель рекламы, точка пе-
ресечения, наклонная плоскость и др.).
Основная часть лексики научных текстов – это слова литературного
языка, используемые в общепринятых значениях. Многие слова имеют аб-
страктное значение, например: развитие, фактор, движение, выражение,
длительность, интенсивность, течение и др. Это связано с тем, что в на-
учных текстах преобладают названия понятий и значительно реже встре-
чаются названия действий.
В целом научной речи не свойственно разнообразие лексики, а объем
текста увеличивается главным образом за счет многократного повторения
одних и тех же слов и терминов в разных сочетаниях.
За пределами научной речи остается нелитературная и эмоциональ-
но-экспрессивная лексика.
Грамматические нормы в научном стиле речи
Нормативным для научного стиля речи является широкое использо-
вание следующих форм:
а) глагольно-именных словосочетаний, например: прийти в сопри-
косновение (ср.: общеупотр. соприкасаться), иметь отличие (ср. обще-180
употр.отличаться), привести доказательство (ср. общеупотр. доказать),
произвести вычисление (ср. общеупотр. вычислить).
б) сочетаний с согласованными и несогласованными определения-
ми, например: туристский сервис, рекламная акция, совместное предпри-
ятие, общество с ограниченной ответственностью, единое экономиче-
ское пространство, волокна растительного происхождения.
в) имен существительных с суффиксом -ние со значением действия,
процесса, образованных преимущественно от глаголов, например: измене-
ние, колебание, кручение, теребление и др. и существительных женского
рода с суффиксом –ость, обозначающих свойства, например: вязкость,
теплопроводность, упругость и др.
Имена существительные и прилагательные в количественном отно-
шении преобладают над глаголами. Наиболее частотной формой сущест-
вительных является родительный падеж в определительном значении, так
называемые «цепочки родительных падежей» - словосочетания, в которых
родительный падеж позволяет более точно назвать объект исследования,
например: изменение условий труда работников сферы обслуживания;
расширение сферы применения и увеличения функциональных возможно-
стей двигателей; системы подчиненного регулирования параметров элек-
троприводов и др.
Формы предложного падежа чаще всего употребляется с предлогом
при в условно-временном значении, например: при образовании, при рас-
смотрении, при изменении др.
В научных текстах редко встречаются местоимения 1 и 2 лица един-
ственного числа, в этой функции часто используется местоимение 1 лица
множественного числа, например: мы рассмотрим …, обратимся…., пе-
рейдем…., отметим…, сравним…, сопоставим …и др.181
Большинство глаголов утрачивает часть своих значений и употреб-
ляется в одной видовой форме (чаще в форме настоящего времени несо-
вершенного вида, обозначая при этом длительность, постоянность дейст-
вия или констатацию факта), например: считаться, находиться, утвер-
ждать, влиять, зависеть, использовать, различать и др.
Значительная часть глаголов выступает в роли связок: быть, являть-
ся, заключаться, служить, представлять собой и др.
В научной речи наблюдается переход одних частей речи в другие
(чаще знаменательных в служебные), например: в силу, в случае, в соот-
ветствии, в качестве, в результате, за счет, в виде, методом и др.
Широко используются союзы, союзные слова и другие средства вы-
ражения связи (см. об этом ниже).
Особенности синтаксической организации научного текста связаны
с широким использованием разного типа сложных предложений, которые
представляют собой емкую форму для описания сложных явлений. При
этом используются составные подчинительные союзы: благодаря тому
что, вследствие того что, в связи с тем что, в силу того что, несмотря
на то что и др., позволяющие более точно, чем простые союзы, выразить
отношения между частями сложного предложения (отношения причины и
следствия, условия, сравнения и др.).
Наиболее употребительными типами простых предложений являют-
ся: 1)неопределенно-личные с глаголом в форме 3 лица множественного
числа настоящего или прошедшего времени ( Различают несколько видов
рекламы ), 2)обобщенно-личные с глаголом 1 лица множественного числа
настоящего или прошедшего времени ( Рассмотрим устройство механиз-
ма), 3) безличные предложения ( В разделе рассматривается…; Следует
остановиться…; Необходимо осветить… и др.) 182
Широко используются в научном стиле предложения с причастными
и деепричастными оборотами, а также активные и пассивные глагольные и
причастные конструкции (Эксперимент выполняется – эксперимент вы-
полнен).
Порядок слов в предложениях, как правило, прямой (объективный).
Это означает, что новая информация, ради которой формулируется мысль,
располагается в конце предложения.