
- •История литературы стран изучаемого языка.
- •Литература раннего средневековья. Кельтский эпос. Саги о Кухулине.
- •Саги о Кухулине.
- •Англосаксонский эпос «Беовульф». Сюжет. Особенности поэмы как произведения героического эпоса. (начало из лекции).
- •Бе́овульф
- •Рыцарская литература. Т.Мэлори «Смерть короля Артура». Роман о Тристане и Изольде. (из лекции).
- •Тристан и Изольда
- •Смерть Артура
- •Предвозрождение в Англии. У.Ленгленд и д. Чосер. Два направления в развитии английской литературе.
- •Предвозрождение в Англии. Творчество Ленгленда. «Повесть о Петре-Пахаре».
- •Видение о Петре Пахаре
- •Творчество Джеффри Чосера, его значение в становлении и дальнейшем развитии английской литературы. Характеристика книги Чосера «Кентерберийские рассказы».
- •«Кентерберийские рассказы».
- •Кентерберийские рассказы
- •Общий пролог
- •Рассказ рыцаря
- •Рассказ мельника
- •Рассказ врача
- •Рассказ эконома о вороне
- •Уильям Шекспир. Жанровое многообразие творческого наследия писателя (поэмы, сонеты, комедии, хроники, трагедии, романтические драмы). «Сонеты». Жизнь и творчество Шекспира
- •I (оптимистический) период (1590-1600 гг.)
- •II (трагический) период (1601-1607 гг.)
- •III (романтический) период (1608-1612 гг.)
- •Театр Шекспира «Глобус»
- •Уход Шекспира
- •Сонеты Уильяма Шекспира
Рыцарская литература. Т.Мэлори «Смерть короля Артура». Роман о Тристане и Изольде. (из лекции).
Рыцарский роман — повествовательный жанр европейской средневековой литературы, преимущественно стихотворный (написан попарно рифмующимся восьмисложником, впервые примененным в англо-нормандских хрониках). Называется также «куртуазный роман».
В 12-14вв. начинается развитие литературы, связ. с появлением нового сословия – рыцарства, - военно-феодальная знать. Формируется рыцарский кодекс, доблесть, мудрость, щедрость, благородство, вежливость. Главной темой сочинений поэтов-певцов было рыцарское служение даме сердца, ради которой рыцарь подвергал себя всевозможным опасностям. Все эти черты объединились в понятии «куртуазность». Значительная роль этого кодекса принадлежала «куртуазной литературе». Основные центры – Франция, дворы крупных феодалов. Ведущие жанры «куртуазной литературы» - лирика и роман. В середине 12в. на севере Франции в англо-норманской культурной среде появляется «рыцарский роман». Большая роль принадлежит античному наследию. Овидий (его произведения), Вергиний. Христианская традиция так же играет роль в нравственном пафосе ??? романа. 3-я составляющая – фольклерный кельтский эпос. Рыцарский роман развивается на равне с героическим эпосом, что и могло оказать влияние. Предмет в рызарском романе – не героические подвиги, а индивидуальная судьба героя, чаще всего любовные переживания. Подвиги ради личной славы, ради прекрасной дамы. В форме диологов и монологов. Расвет рыцарского романа – начало 12 в.
- античный, - бритонский, - восточно-византийский.
Бритонский – сюжеты кельтских преданий о короле Артуре (5-7вв). Герой борьбы кельтов против англо-саксон. завоевателей. О рыцарях круглого стола. Цикл называется «Роман о короле Артуре» либо романы «Круглого стола».
Романы о Тристане и Изольде. Вопрос о праве человека на счастье вопреки традициям. Легенды, пересказы по ним написали роман, который был утерян и Бедье пытался его восстановить.
Тристан и Изольда
Тристан и Изольда — легендарные персонажи средневекового рыцарского романа XII века. Параллели к мотивам романа есть в сказаниях древневосточных, античных, кавказских и др., но в поэзию феодальной Европы сказание это пришло в кельтском оформлении, с кельтскими именами, с характерными бытовыми чертами.
Происхождение. Сказание это возникло в районе Ирландии и кельтизированной Шотландии и впервые было исторически приурочено к имени пиктского принца Дростана (VIII век). Оттуда оно перешло в Уэльс и Корнуолл, где окрасилось рядом новых черт. В XII веке оно стало известно англо-нормандским жонглёрам, один из которых около 1140 года переложил его во французский роман («прототип»), до нас не дошедший, но послуживший источником для всех (или почти всех) дальнейших литературных его обработок. Таково мнение Ж. Бедье, но эта точка зрения в настоящее время взята под сомнение. Многие учёные склоняются к мнению, что совершенно не обязательно должен был существовать не дошедший до нас «прототип» Бедье.[1] Если существование романа загадочного Брери или Бледрика весьма сомнительно, то, по-видимому, книга некоего Ла Шевра (или Ла Шьевра) — это не выдумка и не ловкая мистификация, и уж вряд ли можно оспаривать утверждение Кретьена де Труа, в прологе «Клижеса», что он написал роман «о короле Марке и белокурой Изольде».
Хотя от книги Беруля сохранились фрагменты несколько больших размеров, чем от романа Томаса (соответственно 4485 и 3144 стиха), внимание исследователей привлекает прежде всего творение нормандца. Во-первых, роман Томаса отмечен большей литературной обработанностью, чем книга Беруля, порой очаровательного в своей наивности, но часто путающегося в противоречиях исходного сюжета. Во-вторых, благодаря своим литературным достоинствам, роман Томаса вызвал целый поток подражаний и переводов, позволяющих восполнить утраченные части.
Томас Мэлори: «Смерть Артура» (фр. Le Morte d'Arthur) 1485 включает в себя Книгу о Тристраме (The Fyrst and the Secunde Boke of Syr Trystrams de Lyones). Источник — прозаический «Роман о Тристане». Мэлори окончательно снимает трагизм легенды, отбрасывает скорбный финал — Тристрам и Изольда остаются живы и здоровы.
Сюжет. Путём сличения производных версий ряд исследователей (Бедье, Гольтер и др.) восстановил в основных чертах содержание и конструкцию «прототипа».
Тристан, королевич Лоонуа, рано осиротел и, скрываясь от козней мачехи, попал в Тинтагель — ко двору своего дяди, корнуэльского короля Марка, заботливо воспитавшего его и намеревавшегося, по причине своей бездетности, сделать его своим преемником. Юный Тристан оказывает своей новой родине большую услугу, убив в единоборстве ирландского великана Морхульта, взимавшего с Корнуэльса живую дань. Сам тяжко раненый отравленным оружием Морхульта, Тристан садится в ладью и плывет наудачу в поисках исцеления, которое он получает в Ирландии от белокурой принцессы Изольды, искусной во врачевании. Позже, когда вассалы понуждают Марка жениться для получения законного наследника, Тристан добровольно ищет ему невесту и привозит Изольду. Но в пути он с нею выпивает по ошибке любовный напиток, который ей дала мать для обеспечения прочной любви между нею и мужем. На корабле между Тристаном и Изольдой возникает греховная близость. Перед свадьбой Тристан переживает и обращается за советом к своему воспитателю Гуверналу. Тот говорит, что в первую ночь следует погасить все свечи и подложить к королю Бранжьену, служанку Изольды. Так они и поступают. Король так и не догадался о подмене. Тристан и Изольда связаны любовью столь же сильной, как жизнь и смерть. Между ними происходит ряд тайных свиданий, но наконец они изобличены и осуждены. Они бегут и долго скитаются в лесу. Затем Марк прощает их и возвращает Изольду ко двору, но велит Тристану удалиться. Много раз от наказания и смерти их спасают верные Гувернал и Бранжьена. Тристан уезжает в Британию и совершает там ряд подвигов. У короля Британии есть сыновья Каэрдин и Ривален, и дочь Изольда Белорукая. Однажды во сне Тристан произносит вслух признание любви своей Изольде. Каэрдин же уверен, что Тристан говорит о его сестре, Изольде-Белорукой. Он рассказывает об этом своему отцу, и тот с радостью отдает Тристану свою дочь, Тристан же не смеет отказаться. Был устроен свадебный пир — однако, верный своему чувству к первой Изольде, Тристан не сближается с женой. В один день Тристан ранен отравленным оружием и просит Каэрдина, сына престола Британского отправиться к белокурой Изольде с мольбой приехать и побеседовать последний раз в жизни с любимой. Они условились, что если Каэрдину удастся привезти Изольду, на его корабле будет выставлен белый парус, в противном случае — чёрный. Ревнивая жена Тристана, проведав об этом, в последний момент говорит умирающему Тристану, что показался корабль с чёрным парусом. Тристан поворачивается к стенке и произносит: «Я больше не могу сдерживать свою жизнь», трижды выкрикивает «Изольда, дорогая!» и умирает. Изольда сходит на берег, ложится рядом с телом Тристана и умирает от горя по любимому. Их хоронят в двух соседних могилах по обе стороны апсиды храма в Тинтагеле, и терновник, зелёный и крепкий, благоухающий цветами, за ночь перекидывается через часовню и уходит в могилу Изольды. Трижды рубят терновник горожане и трижды он вырастает. Впоследствии, король Марк узнает об этом чуде и запрещает когда-либо срезать терновники. Король Марк хотел оставить при себе Гувернала с Бранжьеной, но они не пожелали остаться. Гувернал стал королем Лоонуа, наследником которого был Тристан, а Бранжьена — его женой и королевой.