
- •2. “Психологическая” модель Комстока.
- •3. Технологическая модель Шеннона и Уэвера.
- •4. Модели “социальных взаимоотношений”: одноступенчатая, двуступенчатая (авторитетов), разноступенчатая (Робинсона).
- •8. Модель кодирования/декодирования Холла.
- •9. «Спираль молчания» Ноэль-Ньюмен. Модель «доминирующего мнения» Ито.
- •10. Функциональный анализ Ласуэлла и Райта.
- •12. Понятие невербальной коммуникации. Понятие нейролингвистического программирования.
- •13. Паралингвистика: Интонирование Скорость. Ритмичность. Тембр речи.
- •14. Коммуникационная типология жестов (кинесика). Специфика жестов-касаний (гаптика).
- •15. Коммуникативное пространство человека: физическая и психологическая дистанции (проксемика). Типы дистанций: коммуникативная и психологическая характеристики.
- •16. Коммуникационная типология поз.
- •17. Окулесика: язык глаза. Визуальный контакт. Типы визуального контакта и их коммуникационный смысл.
- •18. Основные семиотические характеристики мимики. Визуализация речевой деятельности: коммуникативные характеристики движений губ и рта.
- •19. Семиотика условий коммуникативной ситуации. Цвет как смысловой компонент коммуникации.
- •20. Свет и запах как смысловые компоненты коммуникации
- •Блок II
- •1. Философское определение коммуникации.
- •2. Информационное определение коммуникаци.
- •3. Социологическое определение коммуникаци.
- •4. Психологическое определение коммуникации.
- •5. Понятие массовой коммуникации. (мк)
- •6. Классификация коммуникации по типу связи.
- •7. Классификация по целям: нормативная и функциональная коммуникация.
- •8. Классификация коммуникации по способу представления информации.
- •9. Функциональный аспект исследования коммуникации. Основные функции коммуникации.
- •10. Культурологическое определение коммуникации Маклюэна.
- •12. Коммуникация как предмет специфического и междисциплинарного исследования. Проблемы собственные, стыковые и сквозные. Понятие “коммуникационного” и “информационного” общества.
- •13. Переработка информации как проблема исследования мозговой деятельности и его функциональных способностей к восприятию и памяти. Проблема хранения и использования информации
- •14. Гуманитарные исследования. Основное понятие философской герменевтики (Шлейермахер, Дильтей, Гадамер, Рикер). Проблема различения аффективной и когнитивной составляющей коммуникации.
- •15. Коммуникация как информационная технология. Формализация языка и проблема значения символа. Анализ языка и проблема симуляции естественного языка.
- •16. История исследований коммуникации. Специфика этапов и основной предмет исследований.
- •20. Проблема коммуникации в современном обществе: понятие состояния постмодерна. Дискуссия ю.Хабермаса и ж.-ф.Лиотара.
- •Блок III
- •1. М.Маклюэн о средстве коммуникации
- •2. Характеристика принципов коммуникации в «глобальной деревне» по м.Маклюэну.
- •3. М.Маклюэн о роли «технологических возможностей средств массовой коммуникации» в социальных изменениях. Коммуникация и реальность.
- •4. Классификация средств коммуникации по Маклюэну: «горячие» и «холодные» средства.
- •5. М.Маклюэн о принципах «расширения человека во вне». Характеристика «механических расширений человека» и «электрических расширений человека».
- •6. К.Ясперс о коммуникации. Три типа изучения «я» и три типа коммуникации по к. Ясперсу (примеры)
- •7. Духовная ситуация времени как условие экзистенциальной коммуникации по к. Ясперсу
- •8. Определение коммуникация по ч.Кули. Коммуникация в первичных группах по ч. Кули (понятие «первичной группы», примеры первичных групп)
- •9. «Социальность» и коммуникация согласно Дж. Миду. Символическая коммуникация Дж. Мида (два этапа развития «самости»: стадия ролевой игры, стадия коллективной игры)
- •10. Пять типов определений информационного общества (ф. Уэбстер)
- •12. Роль коммуникационной составляющей в современном обществе, понятие «атомизации» социальности (ж.Ф. Лиотар)
- •13. Понятие коммуникативного действия ю. Хабермаса.
- •14. Первичная и вторичная семиологическая система, понятие «мифа» как вторичной семиологической системы (рассмотреть на примерах) (р.Барт)
- •15. Три способа «чтения» мифа (р.Барт)
- •16. Понятие «дискурса», принципы функционирования «дискурса» (м.Фуко)
- •17. Внешние процедуры контроля над дискурсом (м.Фуко)
- •18. Внутренние процедуры контроля над дискурсом (м.Фуко)
- •19. Процедуры контроля над дискурсом со стороны субъекта (м.Фуко)
- •20. Понятие современного общества как общества «символического обмена» в концепции ж.Бодрийяра: понятие симулякра. Симуляция как симулякр третьего порядка.
15. Три способа «чтения» мифа (р.Барт)
Каким образом воспринимается миф? Здесь надо снова обратиться к двойственности его означающего, которое одновременно является и смыслом и формой. В зависимости от того, сосредотачивается ли наше внимание на смысле или форме или на том и другом сразу, мы будем иметь три различных типа прочтения мифа .
1. Если мы сосредоточимся на полом означающем, то концепт однозначным образом заполнит форму мифа. В этом случае мы получим простую систему, в которой значение вновь станет буквальным: африканский солдат, отдающий честь, является примером французской империи, ее символом. Этот тип восприятия характерен для создателей мифов, например, для редактора журнала, который берет какой-нибудь концепт и подыскивает ему форму.
2. Если воспринимать означающее мифа как уже заполненное содержанием и четко различать в нем смысл и форму, а следовательно, учитывать деформирующее влияние формы на смысл, то значение окажется разрушенным, и миф будет восприниматься как обман: африканский солдат, отдающий честь, превращается в алиби для концепта "французская империя". Этот тип восприятия характерен для мифолога; расшифровывая миф, он выявляет происходящую в нем деформацию смысла.
3. Наконец, если воспринимать означающее мифа как неразрывное единство смысла и формы, то значение становится для нас двойственным, в этом случае мы испытываем воздействие механики мифа, его собственной динамики и становимся его читателями: образ африканского солдата уже не является ни примером, ни символом, еще менее его можно рассматривать как алиби; он является непосредственной репрезентацией французской империи.
Два первых типа восприятия статичны и аналитичны; они разрушают миф, выставляя напоказ его интенцию или разоблачая ее, первый подход циничен, второй служит целям демистификации. Третий тип восприятия динамичен, он представляет собой потребление мифа в соответствии с теми целями, ради которых он был создан; читатель переживает миф как историю одновременно правдивую и ирреальную.
Конкретный пример чтения мифа - африканский солдат
Возьмем другой пример. Предположим, я сижу в парикмахерской, мне
протягивают номер журнала "Пари-Матч". На обложке изображен молодой
африканец во французской военной форме; беря под козырек, он глядит вверх,
вероятно, на развевающийся французский флаг. Таков СМЫСЛ изображения. Но
каким бы наивным я ни был, я прекрасно понимаю, что хочет сказать мне это
изображение: оно означает, что Франция - это великая Империя, что все ее
сыны, независимо от цвета кожи, верно служат под ее знаменами и что нет
лучшего ответа критикам так называемой колониальной системы, чем рвение, с
которым этот молодой африканец служит своим так называемым угнетателям. И в
этом случае передо мной имеется надстроенная семиологическая система: здесь
есть означающее, которое само представляет собой первичную семиологическую
систему (АФРИКАНСКИЙ СОЛДАТ ОТДАЕТ ЧЕСТЬ, КАК ЭТО ПРИНЯТО ВО ФРАНЦУЗСКОЙ
АРМИИ); есть означаемое (в данном случае это намеренное смешение
принадлежности к французской нация с воинским долгом); наконец, есть
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ означаемого посредством означающего.
Прежде чем перейти к анализу каждого элемента ми фологической системы,
следует договориться о терминологии. Теперь мы знаем, что означающее в мифе
может быть рассмотрено с двух точек зрений: как результирующий элемент
языковой системы или как исходный элемент системы мифологической.
Следовательно, нам потребуется два термина; в плане языка, то есть в
качестве конечного элемента первой системы я буду называть означающее
СМЫСЛОМ (Я ЗОВУСЬ ЛЬВОМ, АФРИКАНСКИЙ СОЛДАТ ОТДАЕТ ЧЕСТЬ ПОФРАНЦУЗСКИ), в
плане мифа я буду называть его ФОРМОЙ. Что касается означаемого, то здесь не
может быть двусмысленности, и мы оставим за ним наименование КОНЦЕПТ. Третий
элемент является результатом корреляции первых двух; в языковой системе это
ЗНАК, однако дальнейшее использование этого термина кажется неизбежно
двусмысленным, поскольку в мифе (и в этом заключается его главная
особенность) означающее уже образовано из ЗНАКОВ языка. Третий элемент
мифологической системы я буду называть ЗНАЧЕНИЕМ. Употребление этого слова
тем более уместно, что миф действительно обладает двойной функцией: он
одновременно обозначает и оповещает, внушает и предписывает.