
- •2. “Психологическая” модель Комстока.
- •3. Технологическая модель Шеннона и Уэвера.
- •4. Модели “социальных взаимоотношений”: одноступенчатая, двуступенчатая (авторитетов), разноступенчатая (Робинсона).
- •8. Модель кодирования/декодирования Холла.
- •9. «Спираль молчания» Ноэль-Ньюмен. Модель «доминирующего мнения» Ито.
- •10. Функциональный анализ Ласуэлла и Райта.
- •12. Понятие невербальной коммуникации. Понятие нейролингвистического программирования.
- •13. Паралингвистика: Интонирование Скорость. Ритмичность. Тембр речи.
- •14. Коммуникационная типология жестов (кинесика). Специфика жестов-касаний (гаптика).
- •15. Коммуникативное пространство человека: физическая и психологическая дистанции (проксемика). Типы дистанций: коммуникативная и психологическая характеристики.
- •16. Коммуникационная типология поз.
- •17. Окулесика: язык глаза. Визуальный контакт. Типы визуального контакта и их коммуникационный смысл.
- •18. Основные семиотические характеристики мимики. Визуализация речевой деятельности: коммуникативные характеристики движений губ и рта.
- •19. Семиотика условий коммуникативной ситуации. Цвет как смысловой компонент коммуникации.
- •20. Свет и запах как смысловые компоненты коммуникации
- •Блок II
- •1. Философское определение коммуникации.
- •2. Информационное определение коммуникаци.
- •3. Социологическое определение коммуникаци.
- •4. Психологическое определение коммуникации.
- •5. Понятие массовой коммуникации. (мк)
- •6. Классификация коммуникации по типу связи.
- •7. Классификация по целям: нормативная и функциональная коммуникация.
- •8. Классификация коммуникации по способу представления информации.
- •9. Функциональный аспект исследования коммуникации. Основные функции коммуникации.
- •10. Культурологическое определение коммуникации Маклюэна.
- •12. Коммуникация как предмет специфического и междисциплинарного исследования. Проблемы собственные, стыковые и сквозные. Понятие “коммуникационного” и “информационного” общества.
- •13. Переработка информации как проблема исследования мозговой деятельности и его функциональных способностей к восприятию и памяти. Проблема хранения и использования информации
- •14. Гуманитарные исследования. Основное понятие философской герменевтики (Шлейермахер, Дильтей, Гадамер, Рикер). Проблема различения аффективной и когнитивной составляющей коммуникации.
- •15. Коммуникация как информационная технология. Формализация языка и проблема значения символа. Анализ языка и проблема симуляции естественного языка.
- •16. История исследований коммуникации. Специфика этапов и основной предмет исследований.
- •20. Проблема коммуникации в современном обществе: понятие состояния постмодерна. Дискуссия ю.Хабермаса и ж.-ф.Лиотара.
- •Блок III
- •1. М.Маклюэн о средстве коммуникации
- •2. Характеристика принципов коммуникации в «глобальной деревне» по м.Маклюэну.
- •3. М.Маклюэн о роли «технологических возможностей средств массовой коммуникации» в социальных изменениях. Коммуникация и реальность.
- •4. Классификация средств коммуникации по Маклюэну: «горячие» и «холодные» средства.
- •5. М.Маклюэн о принципах «расширения человека во вне». Характеристика «механических расширений человека» и «электрических расширений человека».
- •6. К.Ясперс о коммуникации. Три типа изучения «я» и три типа коммуникации по к. Ясперсу (примеры)
- •7. Духовная ситуация времени как условие экзистенциальной коммуникации по к. Ясперсу
- •8. Определение коммуникация по ч.Кули. Коммуникация в первичных группах по ч. Кули (понятие «первичной группы», примеры первичных групп)
- •9. «Социальность» и коммуникация согласно Дж. Миду. Символическая коммуникация Дж. Мида (два этапа развития «самости»: стадия ролевой игры, стадия коллективной игры)
- •10. Пять типов определений информационного общества (ф. Уэбстер)
- •12. Роль коммуникационной составляющей в современном обществе, понятие «атомизации» социальности (ж.Ф. Лиотар)
- •13. Понятие коммуникативного действия ю. Хабермаса.
- •14. Первичная и вторичная семиологическая система, понятие «мифа» как вторичной семиологической системы (рассмотреть на примерах) (р.Барт)
- •15. Три способа «чтения» мифа (р.Барт)
- •16. Понятие «дискурса», принципы функционирования «дискурса» (м.Фуко)
- •17. Внешние процедуры контроля над дискурсом (м.Фуко)
- •18. Внутренние процедуры контроля над дискурсом (м.Фуко)
- •19. Процедуры контроля над дискурсом со стороны субъекта (м.Фуко)
- •20. Понятие современного общества как общества «символического обмена» в концепции ж.Бодрийяра: понятие симулякра. Симуляция как симулякр третьего порядка.
14. Первичная и вторичная семиологическая система, понятие «мифа» как вторичной семиологической системы (рассмотреть на примерах) (р.Барт)
Применительно к изучению массовой коммуникации важ ным является то обстоятельство, что именно посредством ми фов (по Барту) мы оказываемся погруженными в сферу идеоло гии, понимаемой как мировоззрение, которое формируется исходя из конкретных позиций и социальных интересов. Отме тим, что в рамках семиологического анализа миф трактуется от нюдь не в обиходном смысле, как некоторые ложные системы представлений. Барт рассматривает миф в качестве исторически и культурно обусловленного феномена. Исходным при этом яв ляется представление автора о "двуединстве" процесса форми рования значения. С одной стороны, здесь взаимодействуют знаки в тексте; а с другой — культурный и индивидуальный опыт со здателя или потребителя текста.
Барт рассматривал миф как "вторичную семиологическую систему".
Первичным порядком означивания является то, что выше было рассмотрено как трехчленный комплекс знака, т.е. означающее, означаемое и знак. Автор определяет это как денотацию (предметы, существующие реально), когда означающее находит ся со своим означаемым в отношении системной обусловлен ности, релевантности, без каких-либо риторических или идеоло гических наслоений. Денотация соотносится непосредственно со здравым смыслом, очевидным значением знака.
Барт использует понятие "коннотации" (мыслимый предмет обозначения) для описания одного из способов, с помощью ко торых знак "работает" во вторичном порядке означивания. Кон нотация характеризует ситуацию того, как знак воспринимается в связи с чувствами и эмоциями индивида. Причем ключевой момент здесь состоит в том, что означающее первого порядка оказывается знаком коннотации.
О разнице между денотацией и коннотацией Барт говорит на примере фотографии. Денотацией является механическое вос произведение на пленке объекта, на который был направлен фо тоаппарат. Коннотация вбирает в себя "человеческую" часть процесса — выбор конкретного сюжета, фокусное расстояние, угол съемки и т.п. Другими словами, денотация — это то, что фотографируется, коннотация — то, как фотографируется. За метим, что коннотации зачастую относятся не только к индиви дуальному, но и к социальному уровню.
Другим способом "работы" знака во вторичной семиологи-ческой системе является миф. По мнению Барта, миф представ ляет собой некоторый текст, историю, с помощью которой в кон кретной культуре понимаются различные стороны реальности или природы. Миф формируется на основе уже существовав шей ранее семиологической цепочки. Барт определяет миф как некотрый метаязык, построенный с помощью "расширенной семиологической системы". Посредством мифа, таким образом, становится возможным классифициро вать окружающий нас мир в некоторые концептуальные катего рии. Причем миф оказывается семиологической системой вто рого порядка для означаемого.
Посредством мифа реализуется важная идеологическая фун кция натурализации — через миф обеспечивается постепенное понимание тех или иных ценностей и явлений в качестве "есте ственных", нормальных, самоочевидных, соответствующих здра вому смыслу. Правомерно говорить о том, что через миф осу ществляется своеобразное "сокрытие" семиотической работы знаков в тексте.
Пример - меня зовут лев.
Теперь пора привести один-два примера мифического высказывания. Первый
пример я позаимствую у Валери [4]: представьте себе, что я ученик пятого
класса французского лицея, я открываю латинскую грамматику и читаю в ней
фразу, взятую из басни Эзопа или Федра: quia ego nominor leo. Я откладываю
книгу и задумываюсь: во фразе есть какая-то двусмысленность. С одной
стороны, смысл слов совершенно ясен: ПОТОМУ ЧТО Я ЗОВУСЬ ЛЬВОМ. С другой
стороны, эта фраза приведена здесь явно для того, чтобы дать мне понять
нечто совсем иное; обращаясь именно ко мне, ученику пятого класса, она ясно
говорит мне: я семь пример, который должен проиллюстрировать правило
согласования предикатива с подлежащим. Приходится даже признать, что эта
фраза вовсе не имеет целью ПЕРЕДАТЬ мне свой смысл, она весьма мало
озабочена тем, чтобы поведать мне нечто о льве, о том, как его зовут; ее
истинное конечное значение заключается в том, чтобы привлечь мое внимание к
определенному типу согласования. Отсюда я делаю вывод, что передо мной
особая надстроенная семиологическая система, выходящая за рамки языка: ее
означающее само образовано совокупностью знаков и само по себе является
первичной семиологической системой (Я ЗОВУСЬ ЛЬВОМ). В остальном же
формальная схема строится обычным образом: имеется означаемое (Я ЕСМЬ ПРИМЕР
НА ПРАВИЛА ГРАММАТИКИ) и есть глобальное значение, которое представляет
собой результат корреляции означающего и означаемого; ведь ни именование
животного львом, ни пример на грамматическое правило не даны мне по
отдельности.