- •1. Стилистика как теоретическая и прикладная дисциплина. Система стилистик в современной лингвистике. Стилистика и связи с общественностью.
- •2. Понятие «стиль» в современной лингвистике. Стиль в pr-текстах.
- •3.Стилистические средства языка. Коннотация и синонимия на разных языковых уровнях.
- •4. Проблема коннотации. Коннотация в словаре. Коннотация в рекламном дискурсе.
- •5. Коммуникативная ситуация и стилистические особенности речи.Коммуникативная ситуация и pr-тексты.
- •6. Функциональная стилистика. Понятие «функциональный стиль». Проблема выделения функциональных стилей в современном языковом дискурсе.
- •7. Язык сми. Стилистика газетных жанров.
- •8)Язык научной прозы. Элементы научного стиля в pr-текстах.
- •9. Язык делового общения и официальной переписки. Официально-деловой стиль в pr-текстах.
- •10. Язык художественной литературы.
- •11. Литературный стандарт и «разговорность» в современном языковом дискурсе. Социальные жаргоны, территориальные диалекты, просторечие, русская разговорная речь. «Разговорность» в рекламном тексте.
- •12. Литературно-языковая и стилистическая нормы. Их взаимоотношения. Стилистическая ошибка и стилистический прием с общей языковой основой.
- •13. Стилистика языковых ресурсов: стилистические возможности графики и фонетики.
- •16. Лексические погрешности и недочеты:
- •17. Стилистические возможности семантики:
- •18. Семантические погрешности.
- •19. Стилистика языковых ресурсов.
- •20. Основные синтаксические недочеты.
- •21. Стилистика текста: предмет и задачи. Понятие «текст». Основные текстовые категории.
- •22. Цельность и связность как основные текстовые категории.
- •23. Специфика художественного текста.
- •24. Информационная и семантическая структура текста.
- •25. Структурно-синтаксическая организация текста.
- •26. Функционально-смысловые типы речи: повествование, описание, рассуждение. Композиция.
- •27. Лит редактирование : Работа над композицией
- •28. Сильные позиции текста.
- •29. Поэзия и проза как две худ системы.
- •30. Образ в художественной речи
- •31. Текст как система и структура
- •32. Проблемы интерпретации текста
- •33. Лингвистический текст и текст культуры. Текст в тексте. Прецендентный текст.
- •34. Интертекстуальность
- •35. «Чужое слово» в тексте: стилизация, сказ, пародия
- •37. Методы и приемы лингво-стилистического анализа текста
- •38. Предмет и задачи литературного редактирования. Редакторский анализ и литературная критика.
- •40. Лит редактирование. Логич основы редактирования. И т.Д.
25. Структурно-синтаксическая организация текста.
Структурно-синтаксическая организация текста. Средства текстовой связи (единство видовременных форм, лексические повторы, союзы, частицы, синонимические и местоименные замены, назывные, вопросительные предложения и т.д.). Функционально-смысловое структурирование текста (абзац, строфа, параграф, глава, часть и т.д.).
Предложение - сложное синтаксическое целое (ССЦ) – фрагмент – глава – часть – законченное произведение (текст). Текстовый фрагмент, абзац и ССЦ. ССЦ как единица членения текста. ССЦ в различных функциональных стилях. Соотношение ССЦ и абзаца. Типы абзацев. Особенности строения начальных и конечных абзацев.
Понятие о типе изложения (речи). Характеристика типов изложения с точки зрения их отношения к говорящему: изложение от 1-го лица, изложение от 2-го лица, изложение от 3-го лица. Их использование в различных функциональных стилях. Стилистическая характеристика чужой речи: прямой, полупрямой, косвенной, несобственно-прямой. Абзац – 1) отступ в начальной строке печатного или рукописного текста; 2) компонент связного текста, состоящий из одной или нескольких фраз (предложений) и характеризующийся единством и относительной законченностью содержания. В близком значении выступают термины период, сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство (Е. В. Падучева).
Композиция – развертывание сюжета, в котором, как правило, выделяются экспозиция – завязка - развитие действия - кульминация – развязка. Эта классическая структура композиции не всегда является обязательной для художественного текста (особенно современного). Компонентами композиции являются словесные ряды (В. В. Виноградов).
Несобственно-прямая речь – соединение в одно целое авторского повествования и речи персонажей (Е. Н. Ширяев).
Словесный ряд – это представленная в тексте последовательность (не обязательно непрерывная) языковых единиц разных ярусов (слова, словосочетания, синтаксические модели, тропы, фигуры, морфологическая или звуковая форма и пр.), объединенных а) композиционной ролью и б) соотнесенностью с определенной сферой языкового употребления или с определенным приемом построения текста (А. И. Горшков).
Сложное синтаксическое целое (прозаическая строфа, сверхфразовое единство, компонент) – группа предложений, объединенных по смыслу и грамматически и выражающих более или менее законченную мысль. Это языковая единица, как слово или предложение, но более сложное по составу, устройству. Имеет, как правило, следующую композицию: зачин, содержащий начало мысли, формулирующий ее тему, среднюю часть – развитие мысли, темы и концовку – своеобразную синтаксическую (композиционную) точку, подводящую итог микротеме и подчеркивающую это не только в смысловом, но и в синтаксическом отношении (Г. Я. Солганик).
Фрагмент – развитие одной мысли в двух или нескольких ССЦ. Зачины фрагментов образуют смысловой и синтаксический каркас текстов. Совокупность зачинов – это не что иное, как краткое содержание, реферат текста (Г. Я. Солганик).
