- •Билет 1. Древнегреческая литература, ее своеобразие и периодизация.
- •Билет 2. Гомеровский эпос. Илиада
- •Билет 3. Содержание и композиция Одиссеи
- •Билет 4. Художественные и идейные особенности Гомеровского эпоса.
- •Билет 5. Гомеровский вопрос.
- •Билет 6. Творчество Гесиода
- •Билет 10. Творчество Эсхила
- •Билет 11. Драматургия Софокла
- •Билет 12 Театр Еврипида
- •Билет 13. Происхождение и особенности древней аттической комедии. Аристофан.
- •Билет 14. Греческая историография классической эпохи.
- •Билет 15. Греческая философская проза.
- •Билет 16. Греческая ораторская проза 5-4 вв.
- •Билет 17. Александрийская поэзия.
- •Билет 18. Новая аттическая комедия. Менандр.
- •Билет 19. Греческая литература времен римского владычества. Плутарх, Лукиан.
- •Билет 20. Греческий роман.
- •Билет 1. Периодизация римской литературы, основные жанры и их представители.
- •Билет 2. Особенности и историческое значение римской литературы.
- •Билет 3. Театр Плавта.
- •Билет 4. Комедии Теренция.
- •Билет 5. Марк Туллий Цицерон. Жизнь и творчество.
- •Билет 6. Поэма Лукреция «о природе вещей».
- •Билет 7. Поэзия Гая Валерия Катулла.
- •Билет8. Римские историки эпохи республики, (Саллюстий Цезарь).
- •Записки о Галльской войне
- •Билет 9. Раннее творчество Вергилия («Буколики», «Георгики»).
- •Билет 10. Политическая направленность и художественные особенности «Энеиды»Вергилия.
- •Билет 11. Творчество Горация.
- •Билет 12. Публий Овидий Назон. Любовная поэзия.
- •Билет 13. Мифологические поэмы Овидия.
- •Билет 14. Произведения Овидия периода изгнания.
- •Билет 15. Римские историки эпохи принципата и империи (Тит Ливий, Тацит, Светоний).
- •Билет 16. Гай Петроний Арбитр и его «Сатирикон».
- •Билет 17. Творчество Сенеки.
- •Билет 18. Эпиграммы Марциала.
- •Билет 19. Сатиры Ювенала.
- •Билет 20. Творчество Апулея.
Билет 2. Особенности и историческое значение римской литературы.
В середине III в. до н. э., когда у греков их классическая литература была позади, а эллинистическая уже успела достигнуть наивысшего расцвета, в западной части Средиземноморья, в Италии, начинает развиваться вторая литература античного общества — римская. Рим, центральная община племени латинов, возглавившая объединение Италии, создает свою литературу, параллельную греческой, и создает ее на своем, латинском языке. Историческое значение этого варианта, место римской литературы в истории литератур Европы, определяется исторической! ролью Рима в культурном' развитии европейского Запада. Римская литература служила передаточным звеном между литературами греческой и западноевропейской. Формирующая роль античности для западноевропейской литературы основывалась вплоть до XVIII в. на воздействии римского, а не греческого варианта. И в эпоху Возрождения и в XVII — XVIII вв. греческая литература воспринималась в Европе сквозь призму Рима. Античная струя в трагедии европейского «классицизма» исходила в гораздо большей мере от римского драматурга Сенеки, чем от Эсхила, Софокла и Эврипида; европейский; эпос этого времени был ориентирован на «Энеиду» Вергилия, а не на гомеровские поэмы. Только буржуазный «неогуманизм» XVIII в. (стр. 7) принес с собой новую ориентировку, обращенную на этот раз уже непосредственно к греческой литературе. Перемена ориентировки привела к тому, что в XIX в. римскую литературу стали недооценивать, рассматривать как чисто подражательную. Значение ее стали сводить к одной лишь «посреднической» роли, обусловленной будто бы только тем обстоятельством, что латинский язык был более распространен в Западной Европе, чем греческий. Эта точка зрения совершенно неправильна. Действительно, в первую половину Средних веков и во времена раннего итальянского Возрождения греческий язык был в Западной Европе почти неизвестен, между тем как латинский знали повсеместно. Но период наибольшего воздействия античной литературы на европейскую наступает с XV — XVI вв., когда греческий язык в Европе уже знали. И если. Европа обращается теперь к античной литературе в ее римском варианте, то происходит это не в силу незнакомства с греческим языком, а потому, что римский вариант более соответствовал художественному вкусу этого времени и его литературным потребностям. Теоретики европейского классицизма XVI — XVII вв., занимаясь сравнительной оценкой обеих античных литератур, всегда приходят к выводу о «превосходстве» римлян. Очень показательна в этом отношении «Поэтика» Юлия Цезаря Скалигера (1484 — 1558), один из самых влиятельных в это время трактатов по теории литературы. Скалигер, после детального сопоставления гомеровского эпоса с «Энеидой» Вергилия, отдает предпочтение «Энеиде». Такого рода суждения, при всей их исторической ограниченности вкусами определенной эпохи, свидетельствуют все же о том, что «посредническая» роль выпала на долю римской литературы не случайно, в результате большей распространенности латинского языка, а в силу ее собственных специфических качеств, отличающих ее от греческой литературы и делавших ее более созвучной эстетическим требованиям Возрождения и классицизма XVI — XVII вв. С другой стороны, римская литература в ее лучших проявлениях нередко представляет собой синтез всего того, что давала греческая литература разных периодов. Эпос Вергилия и лирика Горация ориентированы, например, на греческую литературу классического периода, но используют вместе с тем и достижения эллинистической литературы, все накопленное мастерство веков. Старые греческие жанры получают у римлян обновленную форму. В Риме происходит, таким образом, расширенное воспроизводство литературных форм Греции, освобожденных от местных особенностей. Историческое значение римской литературы заключается, стало быть, в том, что это такой вариант античной литературы, расцвет которого происходил на более расширенной базе римской державы и на более поздней ступени античного общества, вариант, который по своим специфическим качествам легче мог содействовать формированию новой западноевропейской литературы.
