
- •Особенности развития зарубежной журналистики после 1945 года
- •Журналистика и публицистика сша
- •Джозеф Маккарти Речь Джозефа Маккарти
- •Джозеф Маккарти – президенту Гарри Трумэну
- •Ричард Никсон – Джон Кеннеди Первые теледебаты Никсон–Кеннеди
- •Мартин Лютер Кинг у меня есть мечта
- •Я был на вершине
- •Журналистика войны во Вьетнаме у «красных» заключенных падает дух
- •Давление Вьетнама
- •Трумэн Капоте Хладнокровное убийство
- •Том Вулф Электропрохладительный кислотный тест (отрывок)
- •Хантер Стоктон Томпсон Ангелы ада (в сокращении)
- •Роберт Крайстго Элвис Пресли: взрослеющий рок
- •Карл Бернстин, Боб Вудворд Пять человек обвиняются в прослушивании штаб‑квартиры демократов
- •Среди пяти арестованных по делу прослушивания – помощник республиканской партии по безопасности
- •Подозреваемый в подслушивании получил деньги штаба переизбрания
- •Митчелл контролировал секретный фонд республиканской партии
- •Фбр подозревает помощников Никсона в саботаже демократического лагеря
- •Совершенно секретно – кто и для чего нанял шпионов
- •Никсон знал о плане заговора, утверждает Дэн
- •Записку о краже со взломом отправляли Эрлихману
- •Никсон обсуждает выплаты шантажистам и милосердие
- •Билл Клинтон я согрешил
- •Журналистика и публицистика Великобритании
- •Уинстон Черчилль Сухожилия мира
- •Маргарет Тэтчер Пробудись, Британия!
- •Пресса о принцессе Диане Интервью с принцессой Дианой на bbc
- •Богатый и могущественный Доди идеально подходил Диане
- •Послания с соболезнованиями заполонили веб‑сайты
- •Смерть прекрасного
- •Принцесса и монахиня
- •Секретная служба Соединенных Штатов прослушивала телефонные разговоры Дианы в ночь автокатастрофы
- •Журналистика и публицистика Германии, Франции и Италии
- •Рудольф Аугштайн Коммунисты и остальные немцы
- •Лекс Шпрингер
- •Ульрика Мария Майнхоф Поджог универмага
- •Гельмут Шмидт Нам необходимо мужество
- •Морис Лесан Большой развод
- •Индро Монтанелли Левый морж
- •Журналистика и публицистика Восточной Европы
- •Адам Михник Возрожденная независимость и бесы Бархатной революции
- •Вацлав Гавел Символы Литомишля
- •Зачем же нам нужен радар?
- •Деян Анастасиевич Гаагский дневник
Журналистика войны во Вьетнаме у «красных» заключенных падает дух
Чарльз Блейк, газета Enquirer, 23 января 1966 года
На плантации Катеке, с ее кустами чая, затененными переулками и воздухом, пропитанным цивилизацией и отчуждением от войны, есть уголок, полностью посвященный конфликту.
Подполковник Харлоу Кларк, первый командир бригады, управлял полевыми операциями больше трех недель, когда я увидел его, и он был все еще полон энергии.
Я узнал, что он был в своем вертолете, «срезал вершины деревьев». Перед зданием, которое он получил около взлетно‑посадочной полосы, чтобы предоставить жилище своему штабу, было большое пространство, заполненное сотнями захваченного оружия и оборудования. Я знал, что очень важные клиенты постоянно приходили в этот штаб, и если их не потрясал вид всего этого оружия, то на меня он точно производил неизгладимое впечатление.
На маленьком участке было пять больших автоматов 50‑го калибра, четыре винтовки 75 мм, по крайней мере, 100 легких автоматов и другого оружия, включая минометы на 82 мм и ракетные пусковые установки на 37 мм. Многие из них имели следы от пуль – свидетельства о боях.
Капитан Рональд Саммерс, офицер разведки помощника бригады, показал мне, чего достигла бригада к настоящему времени в ее неустанном преследовании 101‑го и 66‑го полков, которые напали на лагерь специальных сил Плей Ми.
Батальоны парашютистов убили 216 человек. Они захватили 117 заключенных, включая двух северовьетнамских чиновников.
В ходе засады на реке Йа Дренг кавалеристами были убиты 147 вражеских воинов, а защита в патрульном базовом лагере в течение ночи убила еще 78.
Капитан Саммерс сказал мне, что в ходе операции первой бригады с 26 октября по 9 ноября было захвачено больше северовьетнамских пленных, чем во время любой предыдущей операции в истории этой войны, что дух врагов сломлен.
Пленные были оставлены для предварительного допроса у дороги близ штаба бригады. Я пошел туда с капитаном Саммерсом.
Один из охранников, сержант Ральф Робертсон, махнул мне и указал на улыбающегося маленького вьетнамца, сидящего около ворот.
«Вот это уникум. Мы полагали, что эти коммунисты не будут петь ни за что. Слушайте», – сказал он.
Он махнул маленькому северовьетнамцу и сказал: «Jingle Bells!»
Мальчик – он выглядел на 17 лет или даже младше – счастливо улыбнулся и запел минорную версию «Jingle Bells». Затем он потрогал свой живот и что‑то сказал переводчику.
«Он говорит, что он слишком сыт, чтобы петь хорошо, что он только что поел и поэтому не поет хорошо, но что он споет для вас вьетнамскую песню, если вы не будете возражать», – сказал сержант Ван Танх, переводчик.
Мальчик запел дрожащую и странно красивую мелодию. Несмотря на странность слов и мелодии, мы молча слушали, пока песня не кончилась.
«Это – очень грустная песня о молодом человеке, который ушел очень далеко от своего дома и никогда больше не увидит свою семью», – перевел сержант Ван Танх.
Вскоре пленные были помещены в грузовики и посланы в Плэйку, где южновьетнамская армия приняла их. У лейтенанта, молодого певца и другого чиновника позже брали интервью корреспонденты, и они рассказали, как шли через Лаос и Камбоджу, чтобы прибыть в Южный Вьетнам. Эта поездка заняла у них 57 дней. Каждый четвертый из их товарищей был поражен малярией или другой болезнью. Все они хотели есть и были утомлены.
«Засады, бомбы, вертолетная стрельба, снаряды артиллерии – это слишком много и жестоко», – сказал один из них.
Перевод Ольги Архиповой