- •Билет 1.1. Жанровая система арабской и персидской классической поэзии: сравнительная характеристика
- •Билет 1.2. Китайская поэзия Смутных веков (III-VI вв.).
- •Конец II – 1-ая треть III в.
- •Билет 2.1. Общая характеристика средневековой индийской литературы.
- •Билет 2.2. Поэзия первых японских антологий и ее типологическое сравнение с китайской поэзией.
- •Билет 3.1. Поэзия южноиндийского бхакти. Поэты-наянары. Карейккал Аммеияр. Аппар. Типология жизнеописания бхакта.
- •Билет 3.2 Книжная героическая эпопея Китая и Японии (13-14 в)
- •Билет 4.1. Особенности классической поэтики стран Дальнего Востока.
- •Билет 4. 2. Средневековая любовная лирика на санскрите.
- •Билет 5.1. Средневековая индийская обрамлённая повесть.
- •3 Средневековых сборника.
- •Билет 5.2 Складывание арабоязычной литературы Халифата (VIII-IX вв.). Арабо-иранский литературный синтез.
- •Билет 6.1 Литература мусульманского мистицизма (XI-XV вв.). Жанровая система, символический язык, источники его формирования.
- •Билет 6.2. Китайская поэзия эпохи Тан (7-10 вв)
- •Отдаюсь своим мыслям
- •Билет 7.1. Эссеистическая проза в Китае и Японии (9-11 в).
- •Билет 7.2 Характеристика эпохи устного творчества в арабской поэзии (статус автора, принципы творчества, основные жанры)
- •Билет 8. 1. Кришнаитская религиозная лирика. Творчество Сурдаса.
- •Билет 8.2 Ранний этап становления персидской классической литературы. Творчество Рудаки.
- •Билет 9.1 Узритская любовная лирика арабов и ее роль в развитии поэтической традиции на Ближнем и Среднем Востоке.
- •Билет 9.2 «Пятерица» Низами и ее жанровые истоки. Ее роль в развитии региональных литературных связей.
- •Билет 10.1 Повествовательная проза Китая (7-13в) и Японии (9-12в).
- •Билет 10.2. Поэзия южноиндийского бхакти. Поэты-альвары. Перияльвар. Андаль.
- •Билет 11.1 Особенности раннего этапа формирования персидского классического эпоса. «Шах-наме» Фирдоуси.
- •Билет 11.2. Китайский романс эпохи Сун (10-13 в)
- •Билет 12.2 Придворная поэзия на мусульманском Востоке (принципы творчества и обучения поэта, основные функции)
- •Билет 13.1 Китайский роман 16 века.
- •Билет 13. 2. Средневековые поэмы в жанре махакавья.
- •Билет 14.2. Кришнаитская религиозная лирика. «Гитаговинда» Джаядевы и «Шрикришнакиртон» Чондидаша.
- •Билет 15.1 Музыкальная драма Китая (13-14в) и Японии (14-16в).
- •Билет 15. 2. Поэзия бхакти. Общая характеристика.
- •Билет 16. 2. Творчество Кабира.
Билет 13.1 Китайский роман 16 века.
Эпоха Мин – 2 половина 14- 1 половина 17 века. Со второй половины 16-17 вв начинается Новое время в Китае, но эту терминологию можно и отрицать. Рыночная экономика, возросло значение купечества, ремесленников – городского сословия. Со второй половины 16 века традиция подвергается критике, сомнению. Обогащение становится не зазорным с 17 века. Наблюдается ослабление традиционной иерархии жанров. Фактически она была разрушена, хотя официально существовала. На первый план выходят жанры «на обочине», раньше не считавшиеся литературными, проза теперь пишется на разговорном языке. Новый язык байхуа. Ведущий жанр – роман. Он возникает внутри традиционной книжной эпопеи, которая, в свою очередь, является сплавом авторского и народного творчества. Роман уже полностью авторский.
Три самых популярных романа 16 века:
У Чэньэнь «Путешествие на Запад»/ «Паломничество в Индию» / «Сиюцзы». В основе – исторический факт хождения буддийского монаха Сюаньцзана за буддийскими сутрами в Индию. Привёз 657 фолиантов и перевёл их. Роман построен на основе устного народного сказа, идущего ещё с эпохи Тан. Прибавились вымышленные помощники: обезьяна Сунь Укун, кабан, монах из песчаного… Это фантастика. Сатирическая функция: критика общества, антиклерикальный характер: им жали пустые стр, т.к. они не принесли мзду. Гуманистический подтекст: герои представляют разные стороны человеческой личности. Дорога - путь человека, духовная свобода, свобода познания.
Ло Маодэн «Путешествие Чжэн Хэ по Индийскому океану» / «Записки о западных морях» / «Сиянцзи» - записки об экспедиции. Причина – усмирение варваров и возвращение имперской печати, символа власти, украденного монголами. Написан из протеста против политика самореализации Китая. В романе чувствуется пафос путешествия, открытия новых земель, познания нового. Роман сложен по поэтике. Ранняя стадия развития романа. Не оформлены приёмы обобщения. Сведение воедино разнородного материала. Стиль 0 механическое соединение. Несколько экспозиций сводится в одну. Много фантастики. Используется приём пародии. Гуманистические тенденции: утверждение внесословной ценности человека. Герои: традиционные (Чжэнь Хэ, флотоводец), простые ремесленники, моряки, воины (больше нового в изображении, больше свободы).
Неизвестный автор «Цзин, Пин, Мэй». Это имена трёх героинь, но и фраза «цветы сливы в золотой вазе». Предположительно связывают с Ли Чжи. Прозвище автора «ланьлинский насмешник». Отмечают глубину психологической характеристики. Источник – традиция. Эпизод из эпопеи «Речные заводи» о совращении аптекарем Симынь Цином жены уличного торговца Пань Цзинь Ляня. Композиция: целостное, единое произведение. Это очень большой роман, в нём есть только 1 главный герой. Симэнь Цин в окружении жён и наложниц. Это первая эпопея о частной жизни. Это роман нравов, бытовой роман. Новое явление: обобщение на фоне показа быта. Вымышленные герои показаны очень реалистично. Этот роман граничил с натурализмом. Роман обличительный. В нём критикуется коррупция и моральное разложение верхов, разврат. Самое эротическое произведение.
