Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Apresyan_Yu_D_Izbrannye_trudy_T_1_Lexicheskaya.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
3.39 Mб
Скачать

Глава 2

ниматъ X из У-а = 'каузировать Х переставать находиться внутри пространства, ограниченного Y-ом', ср. вынимать платок из сумки, вынуть руку из кармана, вынуть ящик из-под шкафа; доставать Х из/с Y-a = 'каузировать Х переставать находиться внутри пространства, ограниченного Y-ом, или на поверхности Y-a; Х не является связанной частью какого-л. предмета и не находится непосредственно в пределах досягаемости субъекта', ср. достать платок из сумки, достать книгу со шкафа, достать ящик из-под кровати; нельзя *вынуть книгу со стола (книга находится не внутри стола), *достать руку из кармана, *достать ножку стула из ямки (если, конечно, рука не отделена от тела, а ножка — от стула) и *достать книгу со стола (если субъект сидит за столом, и книга находится прямо перед ним). Таким образом, по признаку местонахождения вынимать уже, чем доставать, а по двум другим признакам доставать уже, чем вынимать. Для нейтрализации необходимо, чтобы (а) предлог при У имел значение местонахождения внутри пространства, ограниченного телом Y, (6) Х не обозначал связанной части какого-либо предмета и (в) чтобы предмет не находился непосредственно в пределах досягаемости субъекта, ср. вынуть или достать кошелек из кармана. Лишь один из этих признаков — (а) — является чисто языковым. Информация (б) и (в) извлекается не из знания языка, а из знания внеязыковой действительности, из знания той конкретной ситуации, которая описывается в данной части текста и которая не может быть задана ни словарем, ни грамматикой.

Нейтрализация различий между Л пережил В ( = 'А умер позже В, и жизни А и В частично совпадали во времени, и А и В были связаны социальными или родственными узами') и В умер раньше А имеет место при условии, что значение 'частичное совпадение во времени жизней А и В и связанность социальными или родственными узами' либо выражено, либо имплицируется Эта информация может непосредственно вытекать из словарных определений некоторых слов, например, существительных муж и жена; поэтому, если они замещают позиции А и В, нейтрализация налицо: Жены обычно переживают своих мужей — Мужья обычно умирают раньше своих жен. Если же, однако, А и В — писатели, исторические деятели и т. п., возможность — невозможность нейтрализации (и замены В умер раньше Л на Л пережил В) определяется не языковой информацией, а знанием реальной ситуации. В частности, зная историю науки, мы можем сказать, что Голу а умер значительно раньше Максвелла (или Майкельсона), но не можем сказать, что Максвелл (или Майкелъсон) значительно пережил Галуа.

В предложениях типа (1) Тучи скрыли солнце и (2) Солнцз скрылось за тучами квазиконверсивы скрыть и скрыться могут быть противопоставлены: в (1) тучи могут рассматриваться как подвижный предмет, а солнце — как неподвижный, а в (2) — наоборот, солнце может рассматриваться как подвиж-

Семантический язык как средство толкования лексических значений

==161

ный предмет, а тучи — как неподвижный. Если, однако, и скрываемый и скрывающий предметы стационарны, а наблюдатель находится в движении, это противопоставление снимается, ср. (3) Деревья скрыли дом и (4) Дом скрылся за деревьями в ситуации, когда человек на ходу кидает последний взгляд на дом, который он покинул.

Мы сформулировали условия нейтрализации в совершенно общем виде, однако использовали для этого не языковые признаки слов, а реальные свойства соответствующих предметов, которые могут меняться от ситуации к ситуации. В частности, когда дома или деревья перевозятся или когда деревья скрывают дом в результате своего роста, предложения (3) и (4) будут противопоставлены друг другу точно так же, как (1) и (2).

Предлог над не вполне симметричен (или антонимичен) предлогу под: над обозначает только неконтактное положение двух предметов (потому что для обозначения контактного положения имеется предлог на), ср. Над зеркалом висела картина, Над столом висела лампа; между тем, под может обозначать и неконтактное, и контактное положение двух предметов, ср. Под картиной висело зеркало. Под навесом стояли люди, но (в типичной ситуации) Раненый лежал под простыней. Однако невозможно указать, когда именно под обозначает неконтактное положение предметов: в большинстве случаев его употребления принципиально возможны обе интерпретации, и выбор одной из них определяется знанием фактически описываемой конкретной ситуации, т. е. информацией, содержащейся во всем тексте, а не только в данном предложении. Предложения типа Раненый лежал под простыней обычно понимаются в контактном смысле, но легко представить себе ситуацию, когда, например, простыня натянута на колышки и превращена в солнечный тент; в этом случае контакта между двумя предметами не предполагается.

Интересна в этом отношении тройка глаголов вставать, садиться и ложиться. Важные для нас аспекты их значений могут быть описаны через исходные положения, предшествующие этим действиям, и конечные положения, являющиеся их результатом.

 

 

Начало

 

Конец

 

1. вставать 2. садиться 3. ложиться

 

лежать или сидеть лежать или стоять сидеть или стоять

 

стоять сидеть лежать

 

 

Как видно из этой таблицы, пары вставать — садиться, вставать — ложится и садиться — ложиться могли бы быть «нейтрализуемыми» квазиантонимами. Для этого достаточно было бы описать условия, в которых снимается

 

==162

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]