- •Синонимические средства языка
- •Предисловие
- •Глава первая
- •Истоки семантики
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава вторая семантический язык как средство толкования лексических значений
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Словарь семантического языка
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Законы взаимодействия значений
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава третья словообразование и многозначность
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Другие типы значений
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3 'Действие' — 'каузация действия'
- •Другие каузативные значения
- •Другие типы значений
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Каузативные значения
- •Целевые значения
- •Параметрические значения
- •Глава 3
- •Другие типы значений
- •Глава четвертая лексические синонимы
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Родо-видовые различия
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава пятая лексические конверсивы
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Готовые конверсивы
- •Глава 5
- •Регулярные способы образования конверсивов
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Семантические типы Двухместные конверсивы
- •Глава 5
- •Глава 5 Трехместные конверсивы
- •Сочетаемостные типы
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Нейтрализация семантических различий между квазиконверсивами
- •Глава 5
- •Глава шестая лексические антонимы предварительные замечания
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Тип 'начинать' - -переставать'
- •Глава 6 тип 'действие' - 'уничтожение результата действия'
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Тип 'больше' - -меньше'
- •Глава 6
- •Другие типы антонимов
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Семантическая асимметричность антонимов
- •Глава 6
- •Сочетаемостные различия антонимов
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава седьмая глубинно-синтаксические преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Равнозначные преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Импликативные преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Заключение
- •Приложение 1. Лексический указатель приложения
- •С.А. Григорьева, с.А.Крылов.
- •203M, 252h; скорый 'такой, который произойдет через небольшое
- •Латинская нотация семантических ролей
- •Приложение 3. Предметный указатель приложение 3 предметный указатель
Глава 2
этих действий. Это становится особенно очевидным, когда мы сравниваем рассматриваемые глаголы и другие глаголы того же семантического класса, такие, как приклеивать (не предполагается использования инструмента, но средство необходимо), прикреплять, присоединять (не предполагается ни инструмента, ни средства); ср. также глаголы прилипать, приставать (Глина прилипла <пристала> к подошвам), в значении которых устранено и представление об объекте.
Пять валентностей имеется у глаголов вымести, отмести и, возможно, некоторых других производных от мести с приставками пространственного значения: субъектная, объектная (ср. вымести мусор), инструментальная (веником, метлой), начальной точки (из комнаты), конечной точки (в коридор). Точно такую же валентную структуру имеют и другие каузативные глаголы с инструментальной валентностью, если в их состав входят приставки с пространственным значением.
Не менее чем пятивалентны и транзитивные глаголы со значением неавтономного перемещения типа везти и его производных (вывозить, перевозить), катить 2 и его производных (выкатить, прокатить), а также глаголы со значением перемещения грузов типа нести, тащить и их производных (переносить, перетаскивать и т. п.). В самом деле, все они - глаголы перемещения; главный глагол этого класса - перемещаться - не менее чем трехместный, потому что для его истолкования необходимо, помимо самого движущегося тела А, упоминание, по крайней мере, двух разных точек пространства В и С, в которых А находится в последовательные моменты времени. Это хорошо согласуется с тем фактом, что подавляющее большинство глаголов перемещения свободно соединяется с формами со значением начальной и конечной точки, а многие глаголы даже сильно управляют ими. У глаголов типа везти, прокатить к этим трем валентностям присоединяется еще валентность субъекта - каузатора перемещения (кто везет или катает) и валентность инструмента-места (на чем везут, катают); при этом субъектная валентность перемещаться перерабатывается в объектную валентность везти (прокатить и т. д.). У глаголов типа нести, тащить первые четыре валентности совпадают с валентностями везти, а пятая отличается от инструментальной валентности везти лишь тем, что в данном случае в качестве инструмента выступает какой-то орган или часть субъекта (нести мешок на плечах <в правой рукв>, тащить пулемет на спине). Если же считать существенной для глаголов перемещения и валентность маршрута (ср. двигаться, ехать, везти что-л., нести что-л. по дороге), то они окажутся шестиместными, а с учетом факультативной валентности цели - семиместными.
Глаголы типа посылать, направлять и т. п. отличаются от транзитивных глаголов неавтономного перемещения лишь тем, что у них пятая валентность не инструментальная, а целевая; все остальные валентности у глаголов этих двух групп совпадают, ср. посылать <направлять> кого-л. с периферии в Мос-
Семантический язык как средство толкования логических значений
==137
кву на учебу <= учитъся> или за консультациями: ср. также существительное миссия (чья, по поручению кого, откуда, куда, с какой целью).
Еще больше валентностей у глагола командировать; его первые пять валентностей (субъекта, объекта, конечной точки, начальной точки и дели) вытекают из значения посылания, являющегося семантическим ядром значения командирования; заметим, что пятая валентность действительно обязательна, так как любая командировка предпринимается для выполнения определенной работы в пункте назначения, ср. командировать кого-л. в Киев для консультаций <читать лекции>, командировать кого-л. за бочкотарой <на поиски пропавшей экспедиции>. Шестая валентность - это валентность срока, тоже необходимая, потому что командировка, в отличие от простой посылки, предполагает возвращение командированного после того, как порученная ему работа будет выполнена, ср. командировать кого-л. в Киев на две недели, командировка на месяц (в этом отношении ситуация командировки напоминает ситуации аренды, долга, отпуска и т. п.).
Второй тезис, отстаиваемый в особенности Ч. Филмором и его последователями (Филмор 1969: 117), гласит, что у предиката не может быть двух или более аргументов, выполняющих одну и ту же роль: совершенно независимо от реальных отношений между участниками какой-то ситуации ее описание с помощью предиката естественного языка всегда будет таково, что не более одного участника будет представлено в качестве деятеля, не более одного - в качестве объекта и т. д. Если следовать этому взгляду, то, как мы уже говорили (с. 27), трудно будет описать валентную структуру неинцептивных, обозначающих действие или состояние симметричных предикатов типа беседовать, драться, расстояние (от А до В, между А и В), предполагающих по два равно Инициативных или равно неинициативных субъекта, или структуру каузативных симметричных предикатов типа знакомить кого с кем, разводить кого с кем, предполагающих по два объекта.
2. Упорядочение валентностей. После того как установлены число и состав валентностей, необходимо определить их относительный порядок, приписав им номера, или, что то же самое, определить типичные синтаксические функции реализующих их словоформ (подлежащее и дополнения для глаголов, первое, второе и т. д. дополнения для других частей речи).
Номер валентности устанавливается на основании следующих соображений: а) степени синтаксической обязательности: чем синтаксически обязательнее словоформа, реализующая данную валентность, тем меньше ее номер (степень синтаксической обязательности может быть определена вполне строго как условная вероятность реализации данной валентности в тексте, при условии, что само слово в нем встретилось); б) естественного порядка появления в тексте словоформ, реализующих ту или иную валентность; в) соображений симметрии, которые в свою очередь делятся на три группы: сообра-
==138
