- •Синонимические средства языка
- •Предисловие
- •Глава первая
- •Истоки семантики
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава вторая семантический язык как средство толкования лексических значений
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Словарь семантического языка
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Законы взаимодействия значений
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава третья словообразование и многозначность
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Другие типы значений
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3 'Действие' — 'каузация действия'
- •Другие каузативные значения
- •Другие типы значений
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Каузативные значения
- •Целевые значения
- •Параметрические значения
- •Глава 3
- •Другие типы значений
- •Глава четвертая лексические синонимы
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Родо-видовые различия
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава пятая лексические конверсивы
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Готовые конверсивы
- •Глава 5
- •Регулярные способы образования конверсивов
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Семантические типы Двухместные конверсивы
- •Глава 5
- •Глава 5 Трехместные конверсивы
- •Сочетаемостные типы
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Нейтрализация семантических различий между квазиконверсивами
- •Глава 5
- •Глава шестая лексические антонимы предварительные замечания
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Тип 'начинать' - -переставать'
- •Глава 6 тип 'действие' - 'уничтожение результата действия'
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Тип 'больше' - -меньше'
- •Глава 6
- •Другие типы антонимов
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Семантическая асимметричность антонимов
- •Глава 6
- •Сочетаемостные различия антонимов
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава седьмая глубинно-синтаксические преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Равнозначные преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Импликативные преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Заключение
- •Приложение 1. Лексический указатель приложения
- •С.А. Григорьева, с.А.Крылов.
- •203M, 252h; скорый 'такой, который произойдет через небольшое
- •Латинская нотация семантических ролей
- •Приложение 3. Предметный указатель приложение 3 предметный указатель
Глава 2
1. Ориентация задается положением тела, которое ему придано в момент речи. Так, верх <низ> ящика, при условии, что все его грани одинаковы, это 'часть ящика, которая при данном положении ящика находится дальше от земли <ближе к земле>, чем все другие его части' (ср. это определение с толкованием тех же слов в случае, когда они имеют значение абсолютной ориентации; см. с. 110).
2. Ориентация задается движением предмета, ср. передние <задние> шеренги, передние <задние> вагоны. Передний Х Y-a ^ 'тот X, который при перемещении Y-a первым пересекает границу площади, занимаемой Y-ом в состоянии покоя'; задний Х Y-a ^ 'тот X, который при перемещении Y-a последним пересекает границу площади, занимаемой Y-ом в состоянии покоя'. Аналогичные толкования получают существительные голова — хвост (колонны демонстрантов), предлоги перед — за (Проводник шел перед <за> повозкой) и некоторые другие слова.
Если ориентация задана другим телом, то здесь тоже возможны два случая.
1. Ориентация задается (реальным или воображаемым) положением наблюдателя, например, левый <правый> берег (реки) = 'берег (реки), находящийся по левую <по правую> сторону от наблюдателя при условии, что направление его взгляда совпадает с направлением течения (реки)'.
Наиболее интересными словами этого класса являются предлоги перед и за во фразах типа Стул стоит перед <за> столом, Ручка лежит перед <за> чернильницей, Кошка расположилась перед <за> ковриком. Х находится перед Y-ом = 'X находится между наблюдателем и Y-ом; расстояние от Х-а до Y-a представляется говорящему не (намного) большим, чем расстояние от Х-а до наблюдателя'. Х находится за Y-ом = 'Y находится между Х-ом и наблюдателем; расстояние от Y-a до Х-а представляется говорящему не (намного) большим, чем расстояние от Y-a до наблюдателя'23.
Второй компонент этих определений необходим: если наблюдатель находится на небольшом расстоянии от кошки, а коврик находится «по другую сторону кошки», но на (видимо) значительном расстоянии от нее, то такую ситуацию неуместно описывать фразами Кошка расположилась перед ковриком или Коврик находился за кошкой. Для указания координат кошки (или коврика) в пространстве комнаты необходимо выбрать другие ориентиры.
23 Это определение не годится для случаев типа за рекой, за дорогой, за полотном, за оградой, за границей (чего-л.), когда позицию Y-a занимает имя вытянутого в длину предмета. Мы можем стоять на самом берегу реки, а, например, церковь может находиться на другой ее стороне и на большом расстоянии от берега; это, конечно, не помешает нам сказать Церковь находится за рекой. Здесь, следовательно, реализуется новое значение предлога за.
Семантический язык как средство толкования лексических значений
==113
2. Ориентация задается движением другого физического тела, например, восток = 'сторона, с которой солнце восходит', запад = 'сторона, с которой солнце заходит'. Север и юг могут быть определены через 'запад' и 'восток' следующим образом: север = 'сторона, находящаяся прямо перед наблюдателем при условии, что справа от наблюдателя находится восток, а слева — запад', юг = 'сторона, противоположная северу'. На этой основе очевидным образом толкуются слова типа норд, зюйд, ост, вест (названия ветров).
В случаях типа попутный <противный> ветер ориентация тоже задается движением другого тела: попутный для Х-а ветер = 'ветер, направление которого совпадает с направлением движения Х-а'; противный для Х-а ветер = 'ветер, направление которого противоположно направлению движения Х-а'. Ср. также наветренная сторона Х-а = 'та сторона Х-а, с которой, при данном положении Х-а, дует ветер', подветренная сторона Х-а = 'сторона Х-а, противоположная наветренной'.
ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ ТОЛКОВАНИЙ
В рамках действующей модели интересующего нас типа неизбежный вопрос о том, насколько правильны те или иные толкования, становится частью более общего вопроса о правильности модели в целом. Правильность модели в целом проверяется ее способностью использовать язык подобно тому, как это делают говорящие и слушающие. Если результаты ее работы совпадают с результатами речевой практики носителей языка, то тем самым получают оправдание все содержательные представления, положенные в ее основу.
Однако по многим причинам полезно, не дожидаясь глобальной проверки всей модели, выработать средства ее локальной проверки. Отчасти этой цели могут служить эвристические приемы поиска толкований, изложенные в предшествующем разделе. Их можно дополнить еще двумя принципами, более эффективными, чем эвристика, поскольку они предполагают определенные операции с готовыми толкованиями. Правильность толкований проверяется 1) их способностью объяснить семантическую правильность—неправильность и другие семантические свойства высказываний (ср., например, описание частиц чуть-чуть, едва и все-таки на с. 106, описание глаголов доставать и вынимать на с. 105, описание прилагательных частный и собственный на с. 11); 2) их способностью объяснить перифрастические и иные семантические отношения между высказываниями. Если, например, самый В-й = 'такой В-й, что более В-ого не существует', а нет = 'не существует', то становится понятно, почему предложение Нет дела более трудного, чем составление словаря синонимично предложению Составление словаря — самое трудное дело.
==114
