- •Синонимические средства языка
- •Предисловие
- •Глава первая
- •Истоки семантики
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава вторая семантический язык как средство толкования лексических значений
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Словарь семантического языка
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Законы взаимодействия значений
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава третья словообразование и многозначность
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Другие типы значений
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3 'Действие' — 'каузация действия'
- •Другие каузативные значения
- •Другие типы значений
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Каузативные значения
- •Целевые значения
- •Параметрические значения
- •Глава 3
- •Другие типы значений
- •Глава четвертая лексические синонимы
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Родо-видовые различия
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава пятая лексические конверсивы
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Готовые конверсивы
- •Глава 5
- •Регулярные способы образования конверсивов
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Семантические типы Двухместные конверсивы
- •Глава 5
- •Глава 5 Трехместные конверсивы
- •Сочетаемостные типы
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Нейтрализация семантических различий между квазиконверсивами
- •Глава 5
- •Глава шестая лексические антонимы предварительные замечания
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Тип 'начинать' - -переставать'
- •Глава 6 тип 'действие' - 'уничтожение результата действия'
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Тип 'больше' - -меньше'
- •Глава 6
- •Другие типы антонимов
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Семантическая асимметричность антонимов
- •Глава 6
- •Сочетаемостные различия антонимов
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава седьмая глубинно-синтаксические преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Равнозначные преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Импликативные преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Заключение
- •Приложение 1. Лексический указатель приложения
- •С.А. Григорьева, с.А.Крылов.
- •203M, 252h; скорый 'такой, который произойдет через небольшое
- •Латинская нотация семантических ролей
- •Приложение 3. Предметный указатель приложение 3 предметный указатель
Глава 2
совершенного вида не только передается некоторым глагольным компонентам лексического значения 'убеждать ', но и снимает некоторые из них, а именно значение 'пытаться'. Аналогичным образом устроены пары будить — разбудить, искать — найти, ловить — поймать, побуждать — побудить, решать — решить и многие другие. При этом в некоторых парах (искать — найти) несовершенный вид всегда имеет значение попытки, а совершенный — значение «успеха» (удавшейся попытки), между тем как в других парах (будить — разбудить, ловить — поймать) такое распределение значений имеет место только в несовершенном длительном (актуальном), а в несовершенном многократном (узуальном) будить и ловить, как разбудить и поймать, могут иметь значение удавшейся попытки: Летом я будил <ловил> его совсем рано; Два раза я его будил <ловил> вовремя, а в третий раз опоздал; Я бужу <ловлю> и не таких здоровяков13. Очевидно, что и в этих случаях правила преобразования лексических значений должны быть включены в словарные статьи соответствующих слов.
Перейдем к правилам зачеркивания.
Мы рассмотрим ниже две разновидности зачеркивания: а) зачеркивание части значения слова А в словосочетании АВ под влиянием значения В, не сочетающегося со значением А, 6) зачеркивание совпадающей части значений Л и Я в словосочетании АВ.
а. Зачеркивание в результате несочетаемости значений. Этот случай особенно хорошо представлен значениями с включительно-дизъюнктивной организацией компонентов. Такие значения имеют большой самостоятельный интерес, и мы рассмотрим некоторые их особенности сначала безотносительно к проблеме зачеркивания, а затем покажем, как эти особенности эксплуатируются при зачеркивании.
Обучать студентов математике S 'по определенному плану каузировать студентов знать математику'; обучать студентов водить комбайн S 'по определенному плану каузировать студентов уметь водить комбайн'. Толкования обучать в двух словосочетаниях различны (ср. противопоставление 'знать' — 'уметь'); следует ли из этого, что обучать имеет в них два разных значения? Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим еще фразы типа Он обучал мальчика истории, геометрии, языкам, фехтованию, верховой езде и стрельбе из лука. В таких фразах реализуется одновременно и компонент 'знать' (ср. обу-
Ср. Бондарко 1971: 14 и ел. Рассмотренный нами материал показывает, как будто, что отношения между совершенным и несовершенным видами с точки зрения их большей — меньшей семантической сложности более разнообразны, чем это предполагается И. П. Мучником (Мучник 1946 — идея равной семантической сложности совершенного и несовершенного видов), А. Вежбицкой (Вежбицка 1967 г — идея большей семантической сложности несовершенного вида) или традиционной точкой зрения (совершенный вид семантически сложнее несовершенного).
Семантический язык как средство толкования лексических значений
==85
чатъ истории), и компонент 'уметь' (ср. обучать верховой езде, стрельбе из лука). Между тем несомненно, что глагол обучать представлен здесь не в двух разных значениях, а в одном: одновременная реализация двух значений одного слова в рамках одного словосочетания дает игру слов, каламбур, которого в рассматриваемом предложении нет. Поскольку в значение глагола обучать входят оба семантических компонента, необходимо решить, в рамках какой синтаксической структуры они могут сосуществовать. Мы уже видели, что значение 'обучать' реализуется тремя различными способами: либо '...каузировать знать' (А), либо '...каузировать уметь' (В), либо '...каузировать знать и уметь' (А и В). Этот набор значений (либо А, либо В, либо А и В) присущ включительному союзу или, который поэтому должен быть введен в толкование глагола обучать: обучать Х-а Y-y: S£ ' по определенному плану каузировать Х знать или уметь У '.
Условия зачеркивания: если в обучать Х-а Y-y Y — имя информации, то в значении обучать зачеркивается часть 'или уметь', если Y — имя деятельности, то зачеркивается часть 'знать или'.
Рассмотрим более систематически типы значений с включительнодизъюнктивной организацией компонентов и соответствующие им правила зачеркивания.
Такую организацию обнаруживают прежде всего некоторые глагольные приставочные производные на пере-: переболеть (Все дети переболели корью, Он переболел всеми болезнями, Его дети переболели всеми детскими болезнями), перебраниться (Он перебранился со всеми, Все с ним перебранились...), перебывать (Все перебывали в Москве, Он перебывал во всех городах Союза...), перезнакомиться (как перебраниться), переиграть (Он переиграл все роли, Все в театре переиграли эту роль...), перемерить (Все перемерили шляпу, Он перемерил всю обувь...), перепробовать, пересмотреть, перецеловать, перечитать (как переиграть и перемерить). А переболел Х-ом = 'Все А неодновременно болели Х-ом или А неодновременно болел всеми Х-ами', А перебывал в Х-е = 'Все А были неодновременно в Х-е или А был неодновременно во всех Х-ах ', А перезнакомился с Х-ом = ' Все А неодновременно познакомились с Х-ом или А неодновременно познакомился со всеми Х-ами ' и т. д. Правило зачеркивания: если А — имя отдельного предмета (не собирательное существительное, не существительное во множественном числе, не название множества), зачеркивается часть толкования от начала до знака дизъюнкции (включительно); если указанным свойством обладает X, зачеркивается часть толкования от знака дизъюнкции до конца14. Заметим, кстати, что сформулированное правило зачеркивания интересным образом объясняет и неправильность предложе-
Если и А и X— имена множеств, дизъюнкция заменяется на конъюнкцию ('или' — на'и').
==86
