Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Apresyan_Yu_D_Izbrannye_trudy_T_1_Lexicheskaya.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
3.39 Mб
Скачать

Глава 1

 

предложений естественного языка, и в то же время достаточно экономны для того, чтобы снять его семантически несущественное лексическое разнообразие.

Значение, подлежащее выражению на естественном языке, записывается в виде так называемой базовой глубинно-синтаксической структуры (БГСС, в прежней терминологии — исходная ЛСС), которая и является предложением Basic-a. БГСС — это дерево, в узлах которого стоят слова Basic-a (элементы глубинной лексики), связанные глубинными зависимостями, например: Caus, Magn

Петр    0    0   Я

Задача синтеза предложений естественного языка, синонимичных друг другу и исходному предложению Basic-a, ставится как задача множественного синтеза: необходимо получить по возможности все предложения, синонимичные исходному. Эта задача решается в несколько этапов. На первом этапе заданная БГСС подается на вход специальных лексических и синтаксических правил перифразирования (см. ниже), по которым она преобразуется в другие равнозначные ей ГСС. Уже здесь возникает значительное разнообразие выражений первоначально заданного смысла; ср. «считанные» с приведенной выше БГСС русские предложения То, что сказал Петр, заставило меня сильно возмутиться — Слова Петра возмутили меня до глубины души — Слова Петра вызвали у меня глубокое возмущение — От слов Петра меня охватило глубокое возмущение — Слова Петра были причиной моего глубокого возмущения — Мое глубокое возмущение было результатом <следствием> слов Петра — Мое глубокое возмущение было вызвано словами Петра ^ То, что сказал Петр, вызвало у меня негодование и т. п. Каждому из этих предложений соответствует своя собственная ГСС. На втором этапе БГСС и каждая полученная из нее ГСС преобразуется во все возможные поверхностные синтаксические структуры — синтаксические деревья, в которых каждая ЛФ заменена своим лексическим коррелятом, а глубинно-синтаксические отношения заменены поверхностно-синтаксическими. Разнообразие выражений первоначально заданного смысла на этом этапе еще более возрастает. Затем поверхностно-синтаксические структуры морфологизуются и линеаризуются всеми возможными способами, совместимыми с единством исходного

Основные идеи современной семантики__________

==53

смысла, что дает новый прирост числа его возможных выражений, и последовательно заменяются глубинно-морфологическими, поверхностно-морфологическими и орфографическими представлениями словоформ.

Правила перифразирования одних ГСС в другие ГСС, играющие ключевую роль в рассматриваемой модели семантического синтеза, подробно излагаются в седьмой главе. Там же описана система фильтров, блокирующих синтезирование неприемлемых в том или ином отношении предложений. Поэтому здесь мы ограничимся иллюстрациями, без которых было бы невозможно понимание принципиальной стороны дела.

Лексические правила перифразирования фиксируют чисто семантическую эквивалентность между формулировками смысла в терминах различных ЛФ; из приведенного на с. 45 примера следует, в частности, что некий Х = Operi + So(X) = Oper2 + So(X) = Funci + So (X) и т. д., ср. Л влияет на В = А оказывает влияние на В = В находится под влиянием А. Очевидно далее, что, если к левой и правой частям равнозначности прибавить одно и то же новое значение (Incep, Fin, Caus и т. д.), она не перестанет быть справедливой; ср. Он бесится = Он в бешенстве = Им владеет бешенство (X = Operi + So (X) = Funci + So (X)); Он взбесился = Он пришел в бешенство = Его охватило бешенство (ко всем глаголам прибавлено по Incep). Синтаксические правила перифразирования — это правила преобразования одной ГСС в другую ГСС; они показывают, какие синтаксические перестройки надо произвести в исходной ГСС, если ее лексика заменена так, как указано в примененном к ней лексическом правиле (подробнее см. главу седьмую).

Последний компонент модели — толково-комбинаторный, или синтетический, словарь — обеспечивает выражение значения Б ГСС или ГСС, полученной в результате применения правил перифразирования, правильными и идиоматично построенными предложениями естественного языка. Посмотрим, какая информация должна быть включена в словарь для решения этой задачи.

Для синтеза предложения То, что сказал Петр, заставило меня сильно возмутиться, ближе всего соответствующего БГСС, которая приведена на с. 52, необходимо, чтобы в словарной статье глагола возмутиться в качестве одного из лексических коррелятов параметра Caus; был дан глагол заставить, а в качестве одного из лексических коррелятов параметра Magn — наречие сильно. Чтобы перейти к предложению Слова Петра возмутили меня до глубины души, нужно располагать информацией о том, что слова = Sz (сказать), возмутить = // Causi (возмутиться), до глубины души = Magn(eo3Mymumb); переход к предложению Слова Петра вызвали у меня глубокое возмущение обеспечивается дополнительной информацией о том, что возмущение = Sres (возмутиться), вызвать = CauszFunci (возмущение), глубокий = Ма^п(возмущение); Для синтеза предложения От слов Петра меня охватило глубокое возмущение нужна информация охватывать = Incep Funci (возмущение); для синтеза предложения

 

==54

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]