Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Apresyan_Yu_D_Izbrannye_trudy_T_1_Lexicheskaya.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
3.39 Mб
Скачать

Глава 5

ремонт 100 рублей, но не 'Ремонт стоил ему молча 100 рублей; эквивалентные деепричастиям предложно-именные фразы типа с радостью, с удовольствием, с искаженным лицом, без всякого удовольствия, ср. Он без всякого удовольствия заплатил за ремонт 100 рублей, но не *Ремонт без всякого удовольствия стоил ему 100 рублей^. Следует заметить, что все эти сочетаемостные различия характерны для конверсивов, у которых конвертируется субъектная

валентность п.

Кроме значений рассмотренного выше типа избирательно выражаются при некоторых конверсивах еще и значения положительной-отрицательной оценки и высокой-низкой степени; однако у этих значений избирательная сочетаемость не столь жесткая: наряду с конверсивами, при которых они не выражаются вообще, существуют конверсивы, при которых они выражаются разными средствами (см. пункт 2 ниже).

Земля может жадно поглощать влагу, но Влага не может жадно проникать в почву. Выигрывать можно легко, в блестящем стиле и т. п.; проигрывать, по понятным причинам, со значением положительной оценки не соединяется (ср. некорректность ^проиграть в блестящем стиле), хотя в других отношениях представляет собой точный конверсив выигрывать: Алехин выиграл матч у Копа/бланки — Капабланка проиграл матч Алехину. Погода может благотворно влиять на урожай, но Урожай не может ^благотворно зависеть от погоды. И быть необходимым, и быть невозможным соединяются со значением полной степени признака (абсолютно, совершенно, совсем), ср. Свет совершенно необходим для жизни растений — Жить растений совершенно невозможна без света. Однако только быть необходимым сочетается со значением высокой и, в особенности, очень высокой степени признака (крайне, до зарезу и т. п.), ср. Жиры. крайне необходимы для роста организма; с быть невозможным соответствующие словосочетания недопустимы, ср. *Рост организма крайне невозможен без жиров.

1. Лексическая сочетаемость. Те же самые значения высокой-низкой степени и положительной-отрицательной оценки, которые при ряде конверси-

10 Близки к рассмотренным еще два ряда явлений: а) один из конверсивов сочетается с данным модификатором чисто синтаксически, но не семантически, а другой не сочетается совсем: Он устно <швпотам> отдал разведчикам приказ, но не * Разведчики устно <шепотом> получили от него приказ (в первом из этих предложений устно и шепотом по смыслу связаны с приказ и лишь чисто синтаксически — с отдал); б) данный модификатор сочетается с обоими конверсивами, но его присутствие устраняет возможность равнозначного преобразования: Он молча передал курьеру письмо eft> Курьер молча принял от него письмо.

1 Связано это с одним общим синтаксическим правилом русского языка, состоящим (в первом приближении) в том, что если первое место предиката р) (например, субъект действия, обозначаемого глаголом платить) является грамматическим подлежащим, то атрибутивно зависеть от него (быть его модификатором) может лишь такой предикат Ра (например, молчать, наслаждаться и т. п.), первое место которого совладает с первым местом Pi.

Лексические конверсивы                    

==275

bob не выражаются вообще (см. выше), с другими конвврсивами в принципе сочетаются, но при этом выражается различными средствами.

При глаголе свидетельствовать значение высокой степени выражается наречиями неопровержимо и ясно, а при его конверсиве быть еыдным — предпочтительно последним из них, ср. Эти факты неопровержимо <ясно> свидетельствуют о его причастности к преступлению и По этим фактам ясно (лучше, чем неопровержимо) видна его причастность к преступлению. При глаголе превосходить значение очень высокой степени выражается оборотами на голову и на порядок: Он на голову <на порядок> превосходит меня в знании шахматной теории. К конверсному глаголу уступать оборот на голову, по-видимому, из-за давления своего прямого значения, не присоединяется; тем не менее, значение очень высокой степени при уступать все равно выражается, но только вторым способом: Я на порядок уступаю ему в знании шахматной теории. Значение полной степени при быть лишенным выражается словами абсолютно, совершенно, совсем, начисто, а при его конверсиве не быть — любым из упомянутых способов, кроме последнего: можно Он совсем лишен чувства юмора при некорректности *У него начисто нет чувства юмора.

КВАЗИКОНВЕРСИВЫ ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ТИПЫ

Будем говорить, что предикаты X и Y имеют частично обращенные ролевые, или актантные, структуры, если у них есть по крайней мере одна семантическая валентность, такая, что а) либо она имеет одни и тот же номер, но выполняет разные роли (или присоединяет к Х-у и Y-y имена разных актантов), либо б) она имеет разные номера, но выполняет одду и ту же роль (или присоединяет к Х-у и Y-y имя одного и того же актанта).

Назовем лексические единицы Х и У квазиковверсивами, если они удовлетворяют следующим условиям: (1) в толкованиях Х-а и Y-a имеется большая общая часть (совпадающая часть значений не меиьнге, чем сумма их различий), но они не совпадают полвостмо; (2) Х и У имеют частично обращенные или обращенные ролевые (иди актантные) структуры; (3) Х и У относятся к одной и той же (глубинной) части речи.

Примерами квазиконверсивов могут служить глаголы Х благоволит к В (X манифестирует свое расположение) — В нравится <импонирует> Х-у, Он вернул стул в первоначальное положение (снова) — on придал стулу первоначальное положение, Из поселка вырос город (конечный предмет больше исходного) — Поселок превратился в город. Он вырос из платья (платье стало ему мало по той причине, что он стал больше) — Платье стало ему мало (причина не указана; в частности, платье могло сесть после стирки), Автор

 

==276

 

==277

 

 

==278

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]