
- •Синонимические средства языка
- •Предисловие
- •Глава первая
- •Истоки семантики
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава 1
- •Глава вторая семантический язык как средство толкования лексических значений
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Словарь семантического языка
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Законы взаимодействия значений
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава третья словообразование и многозначность
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Другие типы значений
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Глава 3 'Действие' — 'каузация действия'
- •Другие каузативные значения
- •Другие типы значений
- •Глава 3
- •Глава 3
- •Каузативные значения
- •Целевые значения
- •Параметрические значения
- •Глава 3
- •Другие типы значений
- •Глава четвертая лексические синонимы
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Родо-видовые различия
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава 4
- •Глава пятая лексические конверсивы
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Готовые конверсивы
- •Глава 5
- •Регулярные способы образования конверсивов
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Семантические типы Двухместные конверсивы
- •Глава 5
- •Глава 5 Трехместные конверсивы
- •Сочетаемостные типы
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Глава 5
- •Нейтрализация семантических различий между квазиконверсивами
- •Глава 5
- •Глава шестая лексические антонимы предварительные замечания
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Тип 'начинать' - -переставать'
- •Глава 6 тип 'действие' - 'уничтожение результата действия'
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Тип 'больше' - -меньше'
- •Глава 6
- •Другие типы антонимов
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Семантическая асимметричность антонимов
- •Глава 6
- •Сочетаемостные различия антонимов
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава 6
- •Глава седьмая глубинно-синтаксические преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Равнозначные преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Импликативные преобразования
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Глава 7
- •Заключение
- •Приложение 1. Лексический указатель приложения
- •С.А. Григорьева, с.А.Крылов.
- •203M, 252h; скорый 'такой, который произойдет через небольшое
- •Латинская нотация семантических ролей
- •Приложение 3. Предметный указатель приложение 3 предметный указатель
Другие типы значений
1. 'Подвергаться процессу' — 'удаляться или прекращать существование в результате процесса' (ср. тип 3 на с. 206, отличающийся от данного типа только каузативностью): зажить (рука — рана), облезть (кошка — волосы), облететь (деревья — листья), отмыться (руки — грязь), оттереться (рукав — грязь), отчиститься (сковородка — пятна), развязаться (тюк — узел), разгладиться (лицо — морщины), стереться (монета — надпись) . Аналогичное, но не идентичное отношение имеет место между значениями глаголов загореться (дрова — огонь), зажечься (лампа — свет), погаснуть (лампа — свет), потухнуть (дрова — огонь); ср. также звучать (скрипки — мотивы). Тип непродуктивен; ср. Дрова воспламенились, но не *Огонь воспламенился, Словари усматривают эту многозначность только у глагола печатать.
К оглавлению
==210
Глава 3
Кошка облиняла, но не *Волосы облиняли, Волосы вылезли, но не *Кошка вылезла (в сравниваемом значении). Примеры (импликативных) преобразований: С деревьев облетели листья => Деревья облетели. Пятна с платья так и не отчистились => Платье так и не отчистилось.
2. '(Иметь способность) действовать' — 'иметь способность подвергаться действию': Дверь еще красится — Материя хорошо красится (аналогично мазаться, мараться, пачкаться). Мыло мылится — Белье легко мылится. Различие близко к залоговому. Тип непродуктивен.
3. 'Действовать' - 'уметь действовать': ср. двузначность говорить по-французски, ездить на велосипеде19, играть на скрипке, петь, печатать на машинке, писать, плавать 19, рисовать, ходить (Ребенок уже ходит), читать. В первом значении глагол обозначает актуальное действие, во втором — постоянное. Способность глагола обозначать постоянное действие — необходимое условие полисемии рассматриваемого типа (ср. однозначность ехать, идти и т.п. по сравнению с ездить, ходить; однозначность основывать, учреждать и т.п.). Тип непродуктивен.
4. 'Неавтономное перемещение' — 'автономное перемещение': ехать (человек на машине — машина), лететь (люди на самолете — самолет), плыть (контрабандисты в лодке — лодка). Тип продуктивен. Пример импликативного преобразования: По улице пронесся <проскакал> вестовой на кауром жеребце => По улиие пронесся <проскакал> каурый жеребец. Пример равнозначного преобразования: Отплыли на лодке контрабандисты — Отплыла лодка с контрабандистами.
5. 'Издавать характерный (для определенного животного) звук' — 'говорить, издавая подобные звуки' (метафорический перенос): блеять, верещать, каркать, лаять, мычать, пищать, реветь, рычать, шипеть, щебетать.
6. 'Состояние' — 'переход в это состояние': белеть, желтеть, краснеть, синеть, чернеть и другие глаголы этого класса в стативном и начинательном значениях, а также закрывать, покрывать в тех же двух значениях (ср. двузначность предложений Камень закрывает вход. Снег покрывает поля).
7. 'Перемещаться определенным способом' — 'проходить' (о времени) — 'перемещаться' —'пролегать' (о дороге) — тип многозначности, характерный для глаголов перемещения: Лошадь идет <бежит, проходит мимо> — Время идет <бежит, проходит> — Тучи идут <бегут, проходят> — Тропка идет <бежит, проходит> по склону горы; ср. также лететь, плыть, пролетать и др.20.
19 Многозначность этих глаголов отмечена в СО, МАСе.
20 Неясно, как трактовать неоднозначность фраз бегу <иду> на работу, лечу в Ленинград, плыву в Ялту, которые понимаются либо в актуальном (длительном), либо в начинательном ('собираюсь') смысле.
Словообразование и многозначность
==211
РЕГУЛЯРНАЯ МНОГОЗНАЧНОСТЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 21
Регулярная полисемия прилагательных представлена главным образом oi носительными прилагательными, значения которых, в обычной лексикогра фической интерпретации, часто настолько многообразны, что на первы) взгляд с трудом поддаются учету. Кроме чисто относительного значени; (военная сводка) у них усматриваются еще следующие значения: 1 'являющийся Х-ом' (военные операции), 2. 'содержащий X' (золотой песок), 3 'сделанный из Х-а' (золотое кольцо), 4. 'каузирующий X' (золотой прииск угольные копи, урановый рудник), 5. 'каузированный Х-ом' (ножевая рана), 6 'каузированный во время X' (военные преступления), 7. 'предназначенный для X' (военная авиация), 8. 'предназначенный на случай X' (военная подготовка), 9. 'предназначенный для получения Х-а' (молочный <мястй> скот, плодовые растения), 10. 'полученный от X1 (торговая прибыль), 11. 'обслуживающий X' (торговый флот), 12. 'занимающийся Х-ом' (научные работники), 13. 'такой, где производится X' (торговый центр, плавательный бассейн), 14. 'такой, когда производится X' (платежный день), 15. 'такой, с помощью которого производится X' (плавательная перепонка), 16. 'такой, где торгуют Х-ом' (меховой магазин) и т. д.
Очевидно, что таким образом исчислить все возможные значения относительных прилагательных нельзя. Это обстоятельство, наряду с фактом их смысловой зависимости от контекста, наводит некоторых исследователей на мысль (Земская 1973), что приписывать им какие-либо значения, кроме самого общего значения отношения к тому, что обозначено основой, нецелесообразно.
Обе точки зрения представляются нам лишь отчасти справедливыми.
Лексикографы склонны усматривать у относительных прилагательных значения, которые фактически «наводятся» сочетающимися с ними существительными. Рудник <прииск>, например, — это место, где из почвы нечто добывают; каузатив входит, таким образом, в значение существительного, и нет нужды приписывать его еще и значению прилагательных золотой, урановый и т.п. Аналогичным образом представление о цели входит в значение существительных подготовка и капли, представление о занятиях — в значение существительного работники, представление о торговле — в значение существительного магазин, представление об источнике получения — в значение существительного прибыль, представление об инструменте-каузаторе — в значение существительного рана и т. д., и поэтому их незачем приписывать значениям прилагательных военный, глазной, научный, меховой, торговый и ножевой соот-
21 У некоторых относительных прилагательных полисемия близка к моносемии.
==212