
- •Вопрос 1. Однородные члены – это члены предложения, которые обычно отвечают на один и тот же вопрос и связаны с одним и тем же словом в предложении.
- •Вопрос2
- •Вопрос3 Обособленные обстоятельства
- •2. Чем могут быть выражены обособленные обстоятельства?
- •Вопрос4 Обособленные определения
- •1. Что такое обособленное определение?
- •Вопрос 6
- •Вопрос7 Уточняющие члены предложения
- •Вопрос81. Что такое приложение?
Вопрос 1. Однородные члены – это члены предложения, которые обычно отвечают на один и тот же вопрос и связаны с одним и тем же словом в предложении.
Однородные члены – это одинаковые члены предложения, объединённые друг с другом сочинительной связью.
Однородными членами могут быть и главные, и второстепенные члены предложения.
Например: Лесной перегной и мох впитывают этот дождь не торопясь, основательно(Паустовский). В этом предложении два ряда однородных членов: однородные подлежащиеперегной и мох соотносятся с одним сказуемым – впитывают; однородные обстоятельства образа действия не торопясь, основательно зависят от сказуемого (впитывают (как?)не торопясь, основательно).
2. Однородные члены обычно выражаются одной и той же частью речи.
Ср.: перегной и мох – имена существительные в именительном падеже.
Но однородные члены могут быть и морфологически разнородными:
Вошёл молодой человек лет двадцати пяти, блещущий здоровьем,со смеющимися щеками, губами и глазами. В данном предложении среди однородных определений первое выражено именным словосочетанием в родительном падеже (лет двадцати пяти), второе – причастным оборотом (блещущий здоровьем), третье – сочетанием трёх существительных в творительном падеже с предлогом с с зависимым причастием (со смеющимися щеками, губами и глазами).
Вопрос2
Вводные слова - это специальные слова или сочетания слов, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение говорящего к высказываемому, указывающие на источник сообщения, на способ словесного оформления мысли, на отношения между отдельными мыслями в речи и т. д. Вводным словам присуща интонация вводности, выражающаяся в понижении голоса и более быстром их произнесении по сравнению с остальной частью предложения. Вводные слова могут относиться или ко всему предложению в целом (К счастью, никто меня не заметил), или к отдельным его членам (Наше ветхое судно наклонилось, зачерпнулось и торжественно пошло ко дну, к счастью, не на глубоком месте). В последнем случае вводное слово ставится непосредственнорядом с тем членом предложения, к которому оно относится. 2. Каковы функции вводных слов в речи? Функция №1. Вводные слова могут выражать оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, сомнение, неуверенность и т.п.): конечно, несомненно, безусловно, бесспорно, очевидно, без всякого сомнения, вероятно, по всей вероятности, по сути дела, разумеется, само собой разумеется, может быть, должно быть, наверное, пожалуй, по-видимому, действительно и др. Например: На другой день к обеду, действительно, все сборы были кончены. Горный воздух, без всякого сомнения, действует благотворно на здоровье человека. Или оценку сообщаемых фактов с точки зрения их обычности: бывает, случается, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю и др. Например: По окончании игры спорили, как водится, довольно громко. Я, например, случалось, иду по улице и натыкаюсь на людей. Функция №2. Вводные слова могут выражать чувства говорящего (радость, удовольствие, сожаление, удивление, негодование и т.п.): к счастью, к радости, к удовольствию, к сожалению, к несчастью, к удивлению, к изумлению, к огорчению, к прискорбию, к досаде, странное дело, неровен час, чего доброго, как нарочно и др. Например: Но, как на беду, в это время подвернулся губернатор. Руки мои, к страшной моей досаде, слегка дрожали, горло сохло. Функция №3. Вводные слова могут указывать на связь мыслей, последовательность изложения: во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, наконец, наоборот, напротив, однако, в общем, в частности, кстати, кстати сказать, итак, следовательно, значит, кроме того, например, так, таким образом и др. Например: Стало быть, вы не хотите перейти во владение Троекурову. Вся жизнь Никиты не была постоянным праздником, а, напротив, была неперестающей службой. Функция №4. Многие вводные слова и словосочетания указывают на приемы и способы оформления мыслей: словом, одним словом, короче говоря, вообще говоря, иначе говоря, так сказать, другими словами и др. Например: Признаться сказать, ни в какое время Колотовка не представляет отрадного зрелища. Словом, стал дед Щукарь кучером и конюхом одновременно. Функция №5. Другие вводные слова указывают на экспрессивный характер высказывания: лучше сказать, грубо выражаясь, мягко выражаясь, по правде говоря, между нами говоря, смешно сказать, сказать по совести и др. Например: По правде говоря, я не очень рассчитывал на его помощь. Функция №6. Ряд вводных слов и словосочетаний указывает на источник сообщаемого: по словам, по сообщению, по мнению, по слухам, по сведениям, по-моему, по-твоему и т.п., дескать, мол, по моим расчетам, с точки зрения, как известно и др. Например: По словам капитана, до ближайшего порта остается два дня пути. Знаешь что, Митя, по-моему, тебе нравится эта девушка. Функция №7. Вводные слова и словосочетания используются также для привлечения внимания собеседника к сообщаемому, для внушения определенного отношения к излагаемым фактам: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), пойми, поймите, вообразите себе, извините, простите, пожалуйста, сделайте милость, помнишь (ли), помните (ли), помилуйте, послушайте, согласитесь, заметьте себе, позвольте и др. Например: Одичаешь, знаете, если будешь все время жить взаперти. Растолкуйте мне, пожалуйста, что за чудеса такие. Функция №8. В некоторых случаях вводные слова выполняют роль союзов. Например: Я не знаю, где зарыты Опанаса кости: может, под кустом ракиты, может, на погосте. Сравните: Я не знаю, где зарыты Опанаса кости: то ли под кустом ракиты, то ли на погосте.Погода была ветреная, ветер, однако, не совсем был попутный. Сравните: Погода была ветреная, а ветер не совсем был попутный. Правда, обед его состоял из двух или трех блюд, изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось рекою. Сравните: Хотя обед его состоял из двух или трех блюд, изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось рекою.