
- •Seminar 1.
- •Seminar 1.
- •Определите, как произносятся щелевые в следующих словах: þearf, þis, cūþ, up-riste, waþema, wāþ, liδend, was, sūþan, stefn, heofon, risan, ze-sittan, ze-þēōd.
- •Seminar 2.
- •Seminar 2.
- •Seminar 3.
- •Seminar 3.
- •Seminar 4. Declination of nouns.
- •Seminar 4.Declination of nouns.
- •Seminar 5. Strong verbs.
- •Seminar 5. Strong verbs.
- •Seminar 6. Weak verbs.
Seminar 3.
Объясните, чем определяется употребление гласных [æ], [a] в следующих словах: talu, wæl, æfter, æfnan, bacan, blæst, faran, fæder, lazu, pæþ, paþas, smæl, tōzædere.
Напишите вариантные формы следующих слов: and, þanc, land, lang, lamb, sang, standan, þanne, strang, wandrian, wlanc
Сравните готские и древнеанглийские слова. Выявите готское и древнеанглийское преломление: Gth. airþa – OE eorþa (earth), Gth. ara – OE earn (eagle), Gth. arms – OE earm (arm), Gth. airhwazna – OE earh (arrow), Gth. airzeis – OE eorre (anger), Gth. kalbo – OE cealf (calf), Gth. gebairgan – OE beorzan (to guard), Gth. faihu – OE feoh (cattle), Gth. falþan – OE fealdan (to fold), Gth. silba – OE seolf (self).
Определите явление палатализации или велярного умлаута (заднеязычной перегласовки) в приведённых ниже древнеанглийских словах. Дайте общегерманскую форму каждого без фонетических изменений. Возникших в древнеанглийском языке): Определите, как соотносятся следующие готские и древнеанглийские слова: sceaþa (harm), scearu (cutting), wiota (a wise man), searo (device), seofon (seven), sweostor (sister), tōzeanes (against), þeostru (darkness), weoruld (world), sceacan (to shake), cearu (care) ziefu (gift), zeolu (yellow), ziefan (to give), zieldan (to yield), zeat (gate), zēār (year), zēāfon (they gave), zieman (to take care of), sceort (short).
В следующих словах определите причину удлинения корневого гласного: Gth. hausjan – OE hÿran (to hear), Gth. laisjan – OE læran (to teach), Gth. raisjan – OE ræran (to rear).
Объясните соотношение корневых гласных в следующих словах:full (full) – fyllan (to fill); talu (tale) – tellan (to tell); burz (town) – byriz (the dat.case of the word “burz”). Объясните происхождение дифтонга в следующих словах: eahte – eight (Gth. ahtau), bearn – child (Gth. barn), steorre – star (Gth. stairra), dēōp – deep (Gth. diups), hēāfod – head (Gth. haubiþ).
Переведите данный текст:
Sē wudu is ēāstlanz and westlanz hund tweftizes mīla lanz oþþe lenzra and þrītizes mīla brād. Sēō ēā þe wē ær ymbe spræcon liþ ūt of þām wealda. (The Parker Chronicle)
Seminar 3.
Объясните, чем определяется употребление гласных [æ], [a] в следующих словах: talu, wæl, æfter, æfnan, bacan, blæst, faran, fæder, lazu, pæþ, paþas, smæl, tōzædere.
Напишите вариантные формы следующих слов: and, þanc, land, lang, lamb, sang, standan, þanne, strang, wandrian, wlanc
Сравните готские и древнеанглийские слова. Выявите готское и древнеанглийское преломление: Gth. airþa – OE eorþa (earth), Gth. ara – OE earn (eagle), Gth. arms – OE earm (arm), Gth. airhwazna – OE earh (arrow), Gth. airzeis – OE eorre (anger), Gth. kalbo – OE cealf (calf), Gth. gebairgan – OE beorzan (to guard), Gth. faihu – OE feoh (cattle), Gth. falþan – OE fealdan (to fold), Gth. silba – OE seolf (self).
Определите явление палатализации или велярного умлаута (заднеязычной перегласовки) в приведённых ниже древнеанглийских словах. Дайте общегерманскую форму каждого без фонетических изменений. Возникших в древнеанглийском языке): Определите, как соотносятся следующие готские и древнеанглийские слова: sceaþa (harm), scearu (cutting), wiota (a wise man), searo (device), seofon (seven), sweostor (sister), tōzeanes (against), þeostru (darkness), weoruld (world), sceacan (to shake), cearu (care) ziefu (gift), zeolu (yellow), ziefan (to give), zieldan (to yield), zeat (gate), zēār (year), zēāfon (they gave), zieman (to take care of), sceort (short).
В следующих словах определите причину удлинения корневого гласного: Gth. hausjan – OE hÿran (to hear), Gth. laisjan – OE læran (to teach), Gth. raisjan – OE ræran (to rear).
Объясните соотношение корневых гласных в следующих словах:full (full) – fyllan (to fill); talu (tale) – tellan (to tell); burz (town) – byriz (the dat.case of the word “burz”). Объясните происхождение дифтонга в следующих словах: eahte – eight (Gth. ahtau), bearn – child (Gth. barn), steorre – star (Gth. stairra), dēōp – deep (Gth. diups), hēāfod – head (Gth. haubiþ).
Переведите данный текст:
Sē wudu is ēāstlanz and westlanz hund tweftizes mīla lanz oþþe lenzra and þrītizes mīla brād. Sēō ēā þe wē ær ymbe spræcon liþ ūt of þām wealda. (The Parker Chronicle)
Словарь к тексту.
wudu, n.m.n. – wood, forest
ēāstlanz, adv. – along the east
hund twelfiz – a hundred and twelve
mīl, n.f.ō – mile
oþþe, conj. – or
lenzra, comp.deg. of lang (lonz) - longer
þrītiz, num. – thirty
brād, adj. – broad
sēō, dem.prn.f. – that
ēā, n.f.cons. – river
þe, rel.part. – which
spræcon, past tense os sprecan, sv.5 – to speak
ær, adv. – before, earlier
ymbe, prp. – about
līþ, 3rd prs.sing.of liczan, sv.5 – to lie, rest
ūt, adv. – out
weald, n.m.a - forest
Словарь к тексту.
wudu, n.m.n. – wood, forest
ēāstlanz, adv. – along the east
hund twelfiz – a hundred and twelve
mīl, n.f.ō – mile
oþþe, conj. – or
lenzra, comp.deg. of lang (lonz) - longer
þrītiz, num. – thirty
brād, adj. – broad
sēō, dem.prn.f. – that
ēā, n.f.cons. – river
þe, rel.part. – which
spræcon, past tense os sprecan, sv.5 – to speak
ær, adv. – before, earlier
ymbe, prp. – about
līþ, 3rd prs.sing.of liczan, sv.5 – to lie, rest
ūt, adv. – out
weald, n.m.a - forest