Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Seminars_in_language_history (1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
123.9 Кб
Скачать

Seminar 3.

  1. Объясните, чем определяется употребление гласных [æ], [a] в следующих словах: talu, wæl, æfter, æfnan, bacan, blæst, faran, fæder, lazu, pæþ, paþas, smæl, tōzædere.

  2. Напишите вариантные формы следующих слов: and, þanc, land, lang, lamb, sang, standan, þanne, strang, wandrian, wlanc

  3. Сравните готские и древнеанглийские слова. Выявите готское и древнеанглийское преломление: Gth. airþa – OE eorþa (earth), Gth. ara – OE earn (eagle), Gth. arms – OE earm (arm), Gth. airhwazna – OE earh (arrow), Gth. airzeis – OE eorre (anger), Gth. kalbo – OE cealf (calf), Gth. gebairgan – OE beorzan (to guard), Gth. faihu – OE feoh (cattle), Gth. falþan – OE fealdan (to fold), Gth. silba – OE seolf (self).

  4. Определите явление палатализации или велярного умлаута (заднеязычной перегласовки) в приведённых ниже древнеанглийских словах. Дайте общегерманскую форму каждого без фонетических изменений. Возникших в древнеанглийском языке): Определите, как соотносятся следующие готские и древнеанглийские слова: sceaþa (harm), scearu (cutting), wiota (a wise man), searo (device), seofon (seven), sweostor (sister), tōzeanes (against), þeostru (darkness), weoruld (world), sceacan (to shake), cearu (care) ziefu (gift), zeolu (yellow), ziefan (to give), zieldan (to yield), zeat (gate), zēār (year), zēāfon (they gave), zieman (to take care of), sceort (short).

  5. В следующих словах определите причину удлинения корневого гласного: Gth. hausjan – OE hÿran (to hear), Gth. laisjan – OE læran (to teach), Gth. raisjan – OE ræran (to rear).

  6. Объясните соотношение корневых гласных в следующих словах:full (full) – fyllan (to fill); talu (tale) – tellan (to tell); burz (town) – byriz (the dat.case of the word “burz”). Объясните происхождение дифтонга в следующих словах: eahte – eight (Gth. ahtau), bearn – child (Gth. barn), steorre – star (Gth. stairra), dēōp – deep (Gth. diups), hēāfod – head (Gth. haubiþ).

  7. Переведите данный текст:

Sē wudu is ēāstlanz and westlanz hund tweftizes mīla lanz oþþe lenzra and þrītizes mīla brād. Sēō ēā þe wē ær ymbe spræcon liþ ūt of þām wealda. (The Parker Chronicle)

Seminar 3.

  1. Объясните, чем определяется употребление гласных [æ], [a] в следующих словах: talu, wæl, æfter, æfnan, bacan, blæst, faran, fæder, lazu, pæþ, paþas, smæl, tōzædere.

  2. Напишите вариантные формы следующих слов: and, þanc, land, lang, lamb, sang, standan, þanne, strang, wandrian, wlanc

  3. Сравните готские и древнеанглийские слова. Выявите готское и древнеанглийское преломление: Gth. airþa – OE eorþa (earth), Gth. ara – OE earn (eagle), Gth. arms – OE earm (arm), Gth. airhwazna – OE earh (arrow), Gth. airzeis – OE eorre (anger), Gth. kalbo – OE cealf (calf), Gth. gebairgan – OE beorzan (to guard), Gth. faihu – OE feoh (cattle), Gth. falþan – OE fealdan (to fold), Gth. silba – OE seolf (self).

  4. Определите явление палатализации или велярного умлаута (заднеязычной перегласовки) в приведённых ниже древнеанглийских словах. Дайте общегерманскую форму каждого без фонетических изменений. Возникших в древнеанглийском языке): Определите, как соотносятся следующие готские и древнеанглийские слова: sceaþa (harm), scearu (cutting), wiota (a wise man), searo (device), seofon (seven), sweostor (sister), tōzeanes (against), þeostru (darkness), weoruld (world), sceacan (to shake), cearu (care) ziefu (gift), zeolu (yellow), ziefan (to give), zieldan (to yield), zeat (gate), zēār (year), zēāfon (they gave), zieman (to take care of), sceort (short).

  5. В следующих словах определите причину удлинения корневого гласного: Gth. hausjan – OE hÿran (to hear), Gth. laisjan – OE læran (to teach), Gth. raisjan – OE ræran (to rear).

  6. Объясните соотношение корневых гласных в следующих словах:full (full) – fyllan (to fill); talu (tale) – tellan (to tell); burz (town) – byriz (the dat.case of the word “burz”). Объясните происхождение дифтонга в следующих словах: eahte – eight (Gth. ahtau), bearn – child (Gth. barn), steorre – star (Gth. stairra), dēōp – deep (Gth. diups), hēāfod – head (Gth. haubiþ).

  7. Переведите данный текст:

Sē wudu is ēāstlanz and westlanz hund tweftizes mīla lanz oþþe lenzra and þrītizes mīla brād. Sēō ēā þe wē ær ymbe spræcon liþ ūt of þām wealda. (The Parker Chronicle)

Словарь к тексту.

wudu, n.m.n. – wood, forest

ēāstlanz, adv. – along the east

hund twelfiz – a hundred and twelve

mīl, n.f.ō – mile

oþþe, conj. – or

lenzra, comp.deg. of lang (lonz) - longer

þrītiz, num. – thirty

brād, adj. – broad

sēō, dem.prn.f. – that

ēā, n.f.cons. – river

þe, rel.part. – which

spræcon, past tense os sprecan, sv.5 – to speak

ær, adv. – before, earlier

ymbe, prp. – about

līþ, 3rd prs.sing.of liczan, sv.5 – to lie, rest

ūt, adv. – out

weald, n.m.a - forest

Словарь к тексту.

wudu, n.m.n. – wood, forest

ēāstlanz, adv. – along the east

hund twelfiz – a hundred and twelve

mīl, n.f.ō – mile

oþþe, conj. – or

lenzra, comp.deg. of lang (lonz) - longer

þrītiz, num. – thirty

brād, adj. – broad

sēō, dem.prn.f. – that

ēā, n.f.cons. – river

þe, rel.part. – which

spræcon, past tense os sprecan, sv.5 – to speak

ær, adv. – before, earlier

ymbe, prp. – about

līþ, 3rd prs.sing.of liczan, sv.5 – to lie, rest

ūt, adv. – out

weald, n.m.a - forest

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]