- •1. Грамматика рки и дисциплина рки. Грамматика рки и академическая грамматика
- •Глава 1. Структурные схемы (модели) простого предложения
- •1. Характеристика двусоставных предложений. Подлежащее и сказуемое
- •2. Структурная схема предложения
- •3. Основные модели русского предложения
- •Глава 2. Регулярные реализации простого предложения
- •1. Регулярные реализации с фазовыми глаголами
- •2. Регулярные реализации с модальными глаголами
- •3. Регулярные реализации со связочными глаголами
- •Глава 3. Фразеологизированные структуры русского предложения
- •Глава 4. Глагольно-личные предложения
- •1. Определенно-личные предложения
- •2. Обобщенно-личные предложения
- •3. Неопределенно-личные предложения
- •Литература
- •Глава 5. Инфинитивные и номинативные предложения
- •1. Инфинитивные предложения
- •2. Номинативные предложения
- •Глава 6. Безличные предложения
- •Глава 7. Согласование подлежащего и сказуемого при
- •Глава 8. Глагольное и именное управление
- •Глава 9. Пассивные структуры
- •1. Акциональный пассив
- •2. Статальный пассив
- •Глава 10. Основные структуры языка науки
- •2. Определение объекта через его частный аспект
- •3. Наименование предмета, явления
- •4. Предмет, задачи изучения, исследования
- •5. Соотношение части и целого. Состав предмета
- •6. Классификация предметов
- •7. Назначение предмета, явления
- •8. Применение, использование предмета, явления
- •9. Существование. Наличие. Отсутствие
- •10. Наличие свойств, признаков
- •13. Принадлежность
- •14. Сравнительная характеристика предмета (предметов)
- •15. Взаимодействие объектов. Влияние, зависимость, связь объектов
- •Глава 11. Причастие и причастный оборот
- •1. Образование форм причастий
- •2. Изменение причастий по числам, родам и падежам
- •3. Синтаксическая функция причастий
- •4. Причастный оборот
- •5. Причастный оборот и определительное придаточное предложение
- •6. Особенности употребления временных форм действительных причастий несовершенного вида
- •8. Сферы употребления причастий и причастных оборотов
- •9. Переход причастий в прилагательные и существительные
- •Глава 12. Деепричастие и деепричастный оборот
- •1. Общее понятие о деепричастии
- •3. Структурные особенности предложений, включающих деепричастие
- •Глава 13. Вводные слова
- •Литература
10. Наличие свойств, признаков
кто / что имеет что
кто / что обладает чем
кто / что характеризуется чем
кто / что отличается чем
для кого / чего характерно что
для кого / чего типично что
кому / чему свойственно что
кому / чему присуще что
у кого / чего есть что
кто наделен чем
Все работы этого литературоведа отличают тонкость и глубина анализа и прекрасное знание эпохи; Разговорная речь нередко характеризуется экспрессией и непринужденностью; Талантливое литературное произведение обладает большой силой воздействия на читателя; Основатель галереи Третьяков был наделен тонким художественным вкусом; Для русского языка характерно подвижное ударение; С детства Мичурин отличался склонностью выращивать всевозможные растения.
11. Проявление признака, свойства
что проявляется в чем
что обнаруживается в чем
что отражается в чем
Речь проявляется в двух формах —устной и письменной; В романе «Дубровский» отразились явления русской жизни, волновавшие Пушкина и его современников.
12. Сфера распространения предмета, явления, его признаков
что охватывает что
что распространяется на кого / на что
что известно где
что распространено где / среди кого
Понятие нормы распространяется и на лексику языка, и на грамматику, и на орфоэпию, и на орфографию; Понятие нормы охваты-«ает все уровни языка; Это растение хорошо известно в Средней полосе России; Пирамидальный тополь распространен на Кавказе и в Крыму; Эта точка зрения распространена среди ученых.
13. Принадлежность
кто / что имеет что
кто / что располагает чем
кто / что обладает чем
что принадлежит чему / кому
у кого (где) есть что
у кого (где) имеется что
кто / что владеет чем
Сатурн имеет девять естественных спутников; Эта древняя I'VKonucb принадлежит Историческому музею; Разговорная речь Г.и:полагает набором специфической лексики и специфических синтаксических структур; Наука располагает богатыми сведениями, материалами, исследованиями о жизни и творчестве Блока; У современной молодежи имеются самые разнообразные способы бы-< трого получения необходимой информации; Тюмень обладает
и>шими запасами нефти; В языке есть различные средства для цыражения одного и того оке значения (подробное см. главу 24).
14. Сравнительная характеристика предмета (предметов)
Выделяются три подгруппы структур.
Указание на факт сопоставления:
что сравнивается с чем
что сопоставляется с чем
что и что сравниваются / сопоставляются (между собой)
кто сравнивает/ сопоставляет что с чем
кто сравнивает/ сопоставляет что и что
130
131
Указание на различие:
что отличается от чего чем / по чему
что противопоставляется чему по чему
что и что различаются (между собой) чем / по чему
что различает что и что / что
что отличает что от чего
что разграничивает что и что
различие между чем и чем заключатся в чем
разграничение чего и чего / чего...
отграничение чего от чего...
что (мн.) различны (между собой) по чему
что в отличие от чего...
что по сравнению с чем
Указание на сходство:
что и что / что ( мн.) одинаковы (между собой) по чему
что и что родственны между собой
что родственно чему (по чему)
что близко чему / к чему по чему
что тождественно чему по чему
что подобно чему
что похоже на что
что напоминает что (по чему)
сходство между чем и чем заключается в чем
(10) что (мн.) родственны / тождественны / похожи (между собой) В статье это стихотворение сравнивается с другими ранними сти хами поэта; Родственные языки часто сравниваются между собой.
Литературный язык отличается от диалектов; Языки мира различны во многих отношениях; Литературный язык противопоставляется жаргонам и диалектам; Стилистическая окраска отличает глагол «посетить» от глагола «побывать»; Различие между этими глаголами заключается в наличии у каждого дополнительных семантических оттенков; Жаргон, в отличие от литературного языка, обслуживает только определенные группы носителей языка; Языки различаются между собой происхождением, степенью развития, фонетической системой, грамматическим строем.
Русский язык родствен другим славянским языкам; Эстонский язык очень похож: на финский; Русский язык похож: и на украинский, и на белорусский; Русский, украинский и белорусский языки похожи между собой; Гласный о в безударной позиции напоминает по звучанию гласный а; Синонимы близки по значению, но не тождественны; Омонимы одинаковы по звучанию, но различны по значению.
132
