- •1. Грамматика рки и дисциплина рки. Грамматика рки и академическая грамматика
- •Глава 1. Структурные схемы (модели) простого предложения
- •1. Характеристика двусоставных предложений. Подлежащее и сказуемое
- •2. Структурная схема предложения
- •3. Основные модели русского предложения
- •Глава 2. Регулярные реализации простого предложения
- •1. Регулярные реализации с фазовыми глаголами
- •2. Регулярные реализации с модальными глаголами
- •3. Регулярные реализации со связочными глаголами
- •Глава 3. Фразеологизированные структуры русского предложения
- •Глава 4. Глагольно-личные предложения
- •1. Определенно-личные предложения
- •2. Обобщенно-личные предложения
- •3. Неопределенно-личные предложения
- •Литература
- •Глава 5. Инфинитивные и номинативные предложения
- •1. Инфинитивные предложения
- •2. Номинативные предложения
- •Глава 6. Безличные предложения
- •Глава 7. Согласование подлежащего и сказуемого при
- •Глава 8. Глагольное и именное управление
- •Глава 9. Пассивные структуры
- •1. Акциональный пассив
- •2. Статальный пассив
- •Глава 10. Основные структуры языка науки
- •2. Определение объекта через его частный аспект
- •3. Наименование предмета, явления
- •4. Предмет, задачи изучения, исследования
- •5. Соотношение части и целого. Состав предмета
- •6. Классификация предметов
- •7. Назначение предмета, явления
- •8. Применение, использование предмета, явления
- •9. Существование. Наличие. Отсутствие
- •10. Наличие свойств, признаков
- •13. Принадлежность
- •14. Сравнительная характеристика предмета (предметов)
- •15. Взаимодействие объектов. Влияние, зависимость, связь объектов
- •Глава 11. Причастие и причастный оборот
- •1. Образование форм причастий
- •2. Изменение причастий по числам, родам и падежам
- •3. Синтаксическая функция причастий
- •4. Причастный оборот
- •5. Причастный оборот и определительное придаточное предложение
- •6. Особенности употребления временных форм действительных причастий несовершенного вида
- •8. Сферы употребления причастий и причастных оборотов
- •9. Переход причастий в прилагательные и существительные
- •Глава 12. Деепричастие и деепричастный оборот
- •1. Общее понятие о деепричастии
- •3. Структурные особенности предложений, включающих деепричастие
- •Глава 13. Вводные слова
- •Литература
Глава 8. Глагольное и именное управление
{А. В. Величко)
Предложение строится из слов в соответствии с грамматическими особенностями языка. «Семантический строй предложений разных языков во многом универсален. Однако никогда не являются универсальными средства грамматической организации связной речи и ее отдельных компонентов» [Скобликова 1979: 5]. В. В. Виноградов так характеризовал предложение: «Это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли» [ Виноградов 1975: 254].
Важный аспект в практике РКИ составляет показ «грамматической техники» оформления крупных и мелких единиц связной речи, оформление компонентов предложения и всего предложения в целом. Это
92 93
предполагает рассмотрение всех звеньев связной речи в неразрывном единстве их семантики и механизмов грамматического оформления. Осмысление данных лингвистических закономерностей с позиций РКИ и их разработка для практического применения обеспечивают процесс обучения как обучение построению связной речи. Русский язык - это язык флективного строя, поэтому синтаксические связи в словосочетании и простом предложении выражаются формами слов, а именно: формами падежа существительных, числа рода и падежа прилагательных, лица, числа и рода спрягаемых форм глаголов. Закономерности построения предложения регулируются связями согласования, управления и примыкания. Особенно важно понятие управления, которое связано с употреблением падежных форм существительных (предложных и беспредложных) в словосочетании и предложении. Как известно, падежная система существительных, составляющая одну из особенностей русского языка, представляет значительные трудности для иностранных учащихся, причем не только в плане усвоения падежных окончаний, но и с точки зрения употребления правильных падежных форм существительных при построении речи.
В теоретическом синтаксисе, как известно, разрабатываются разные подходы к проблеме управления как вида подчинительной связи. Обобщая разные точки зрения, можно выделить узкое и широкое понимание этой связи. При узком понимании управление определяется как вид подчинительной связи, при котором главный компонент сочетания требует от зависимой формы соответствующего падежа без предлога или с предлогом (читать книгу, восхищаться картиной). При этом к управлению относят только случаи, когда форма зависимого слова строго предопределяется главным словом как обязательная. Однако наличие зависимой словоформы может обусловливается не грамматическими требованиями главного слова, а его семантикой (выйти из комнаты, на поляну, к публике) или не является обязательной (писать ручкой, писать на доске). Это побуждает исследователей дифференцировать управление на сильное и слабое и даже выводить ряд случаев за рамки управления и вводить для них понятие именного (или падежного) примыкания.
Существует также традиционное, широкое понимание управления, рассматриваемого как вид подчинительной связи, при которой в качестве зависимого компонента выступают падежные формы имени существительного в их собственно субстантивной функции, т. е. как выражающие определенные смысловые отношения обозначаемого ими предмета к признаку или предмету, названному главным компонентом сочетания [Современный русский язык 1981: 388]. Есть и дру-
94
гие определения такого понимания управления, которые не меняют сути такого понимания, но выделяют разные его стороны и поэтому позволяют получить о нем более полное представление. Е. С. Скобликова пишет: «Управление - такой способ выражения грамматической связи слов, при которой слово с предметным значением становится в определенной падежной или предложно-падежной форме в соответствии с характером передаваемых им смысловых отношений» [Скобликова 1979: 59]. М. В. Всеволодова определяет управление как «формальный способ включения имен существительных в синтаксические построения» [Всеволодова 2000: 379].
С теоретической точки зрения преимуществом широкого понимания управления является то, что, во-первых, сохраняется единый признак для различения трех видов подчинительной связи, т. е. последовательное соблюдение признака морфологичности - все они ориентируются на грамматические свойства зависимого слова и, во-вторых, управление противостоит согласованию и примыканию по характеру подчинения: управление — это зависимость, согласование — это уподобление, а примыкание - это неизменяемость и местоположение зависимого компонента.
Традиционное, широкое понимание управления соответствует и практическим потребностям РКИ, так как объединяет все случаи употребления косвенных падежей существительного общим для них функциональной ролью и позволяет дифференцировать эти случаи с опорой как на неоднородность их грамматической сути, так и на практические цели обучения. В дисциплине РКИ разрабатываются методические приемы, которые позволили бы сделать овладение функционированием падежных форм существительных в словосочетании и предложении (а данная работа для иностранных учащихся во многом является механическим запоминанием) более осознанным и эффективным.
Важно отметить, что в современной методике управление признано (наряду с некоторыми другими грамматическими темами) «сквозной» темой, т. е. темой, которой следует заниматься в течение всего периода обучения. Чтобы обеспечить эту последовательность и регулярность, преподаватель должен, с одной стороны, периодически обращаться к управлению как к самостоятельной теме, с другой стороны, включать работу над управлением как сопутствующий компонент в занятия, посвященные различным грамматическим, лексическим и разговорным темам.
Учащиеся начинают усваивать управление, т. е. функционирование падежных форм существительных, уже в самом начале обучения, когда приступают к изучению системы падежей. Представление сис-
95
темы склонения существительных в РКИ строится, как известно, по семантическому принципу, посредством показа значений падежей и на синтаксической основе, т. е. падежные формы существительных даются для усвоения не изолированно, а в составе словосочетаний. Последовательность подачи падежей и их значений выбирается так, чтобы данный материал сразу можно было использовать для построения предложений, связной речи. Например, одним из первых обычно изучается предложный падеж со значением места (в доме, в комнате, на улице) и со значением объекта речи, мысли (говорить о погоде, спросить о работе думать о доме). Для творительного падежа выделяется вначале орудийное (инструментальное) значение (писать ручкой, есть вилкой) и значение совместности (гулять с братом, разговаривать с другом). Так, параллельно с запоминанием падежных окончаний учащиеся усваивают и словосочетания, являющиеся строительным материалом для предложений, в частности, предложений расширенной структуры. Это в основном падежные формы и словосочетания с семантическими и семантико-синтаксическими значениями, которые относятся к мотивированному управлению.
В практике РКИ довольно широко используется понятие мотивированного и немотивированного управления. Мотивированное управление, где зависимая словоформа имеет самостоятельное, семантическое значение, которое сохраняется при свободном употреблении этих словоформ (е Москве, на севере, о каникулах) усваивается быстрее и легче. Особый интерес представляет немотивированное управление, при котором зависимая форма имени не имеет семантической самостоятельности и ее употребление семантически не мотивировано главным словом (радоваться успеху, восхищаться цветами, надеяться на помощь). Усвоение немотивированного управления обычно проходит медленнее и вызывает больше ошибок, так как не опирается на семантику и основано на механическом запоминании. При знакомстве с каждым новым глаголом (а также многими именами) учащийся должен обращать внимание на его управление и запоминать, с какой падежной формой имени существительного данное слово употребляется, а в случае предложного управления необходимо запоминать еще и предлог. Такая работа в отношении немотивированного управления требует активной работы механической памяти.
Для повышения эффективности процесса усвоения в отдельные учебные периоды управление выводится в отдельную, самостоятельную тему, и тогда разрозненные случаи целесообразно обобщать на основании какого-либо критерия, представлять в системе. Можно взять за основу формальный принцип, при котором глаголы (а сле-
довательно, и сами предложения, построенные на их основе) группируются по сходству оформления зависимых компонентов, но без учета семантики самого глагола. Схема работы может иметь, например, следующий вид.
Глагольные предложения без обязательных распространителей: Мальчик читает; Девочка спит; Прибор работает.
Глагольные предложения с одним обязательным распространи телем:
распространитель - дополнение в форме винительного падежа без предлога: Ученые исследуют важную проблему; Студент не понял текст; Авиация увлекает его; Елена получила письмо;
распространитель - дополнение в форме винительного падежа с предлогом: Я верю в чудеса; Михаил надеется на друга; Люди бо- рются за мир;
распространитель - дополнение в форме родительного падежа без предлога: Девочка боится темноты; Ученый достиг успеха; Мальчик лишился отца;
распространитель - дополнение в форме родительного падежа с предлогом: Сережа отстал от товарищей; Книга состоит из пя- ти глав; Вера отказалась от чая.
Таким же образом рассматриваются предложения с распространителями, выраженными остальными падежами без предлога и с предлогом.
3. Глагольные предложения с двумя обязательными распростра- нителями:
распространители в форме винительного падежа: Я разрезал лист на две части; Милиционер оштрафовал пешехода за наруше ние; Мы благодарим друзей за помощь; Преподаватель включил эту тему в программу;
распространители в форме винительного падежа и родительно- го падежа: Врач освободил Колю от занятий физкультурой; Отбери спички у ребенка; Футбол отнимает у Игоря все свободное врем; Я взял словарь у друга;
распространитель в форме винительного падежа и дательного па дежа: Надя написала письмо подруге; Молодой человек уступил место женщине; Отец подарил маме цветы; Мы придвинули стол к окну.
Таким же образом закрепляются и другие группы глагольных предложений с двумя распространителями.
4. Глагольные предложения с тремя распространителями: Мы пе- ренесли стол из кухни в комнату. Естественно, все отобранные та ким способом глаголы отрабатываются в соответствующих упраж-
96
97
нениях. Такая система работы над управлением представлена, например, в [Воинова и др. 1981].
Организованная таким образом работа дает хорошие результаты при настойчивости и добросовестности учащегося и определенных усилиях преподавателя. Преподаватель должен тщательно отобрать необходимые глаголы, подготовить упражнения и следить за регулярностью таких занятий. Такой подход к управлению оправдан, например, на основном этапе обучения как повторение, когда многие глаголы уже знакомы и требуется лишь закрепление их грамматических свойств. Кроме того, можно вводить и новые глаголы, сочетая работу над управлением и значением.
Большее распространение получил подход к проблеме управления, который опирается на учет прослеживаемых определенных закономерностей в системе управления, если принимать во внимание сложную, неоднородную природу этой связи. При этом следует помнить, что для иностранной аудитории важны разные случаи управления, независимо от характера связи (сильная / слабая, обязательная / необязательная, мотивированная / немотивированная) и типа отношений (синтаксические, семантические или семантико-синтаксические), так как все они используются говорящим для построения предложения при порождении речи. Сказанное означает, что неоднородность связи управления используется в практике РКИ не как основание для теоретической классификации управления, а в ее практическом воплощении. В частности, она обусловливает то, что на выбор формы управляемого слова могут влиять разные факторы грамматического, смыслового, лексического, стилистического характера. Они могут действовать по отдельности или в комплексе. Учет этих факторов позволяет определенным образом группировать материал на управление и тем самым делает процесс усвоения особенностей функционирования форм существительных более осознанным и интересным, а следовательно, повышает мотивацию.
Грамматическое влияние главного слова наблюдается, например, при немотивированном управлении (ср. примеры в приведенной на стр. 97-98 схеме работы). Результатом действия грамматики главного слова является также то, что глаголы одной словообразовательной модели нередко имеют одинаковое управление, причем приставка часто коррелирует с предлогом. Словообразовательная модель вносит в семантику глагола дополнительный компонент, который объединяет глаголы разного лексического значения на основании общего способа глагольного действия. Таковы, например, следующие группы глаголов:
- пришить, придвинуть, присоединить, прикрепить, приколоть, пристроить, прибить, прибавить что к чему;
-внести, втащить, втолкнуть, вбросить втиснуть что во что;
вынести, выдвинуть, вырезать, вырвать, вывести, вытащить что из чего;
насмотреться, набрать, наговорить, набросать чего;
дочитать, досмотреть, довести, довезти, дотащить, доне сти, дописать, договорить что /кого до чего;
вчитаться, вслушаться, вдуматься, всмотреться, вжиться во что.
Грамматическое влияние главного слова может быть обусловлено также тем, к какой части речи оно принадлежит. Так, при переходных глаголах объект называется существительным в форме винительного падежа, а отглагольное существительное управляет формой родительного падежа без предлога: изучать историю — изучение истории, читать лекцию - чтение лекции, сдавать экзамен — сдача экзамена, сооружать памятник - сооружение памятника, осматривать музей - осмотр музея. При некоторых отглагольных существительных объект выражается предложной формой: любить живопись - любовь к живописи, ненавидеть трусов — ненависть к трусам. Существительные, образованные от непереходных глаголов, чаще сохраняют управление глагола: восхищаться - восхищение природой, жаловаться — жалоба на здоровье, заниматься — занятия музыкой, вспоминать - воспоминания о прошлом, помогать - помощь сестре, дружить — дружба с одноклассником, заботиться — забота о детях. Однако эта закономерность касается тоже не всех глаголов. Ср.: интересоваться учебой — интерес к учебе, завидовать успеху других — зависть к успеху других.
Важную роль в выборе формы зависимого слова играет смысловой фактор. Здесь необходимо различать разные случаи, отражающие неоднородность связи управления. Так, семантика главного слова может быть связана с его управляющими свойствами, т. е. слова одной семантической группы могут требовать одной и той же формы зависимого слова:
глаголы физического и умственного действия, созидания / разру шения устойчиво сочетаются с объектом в форме винительного падежа: помнить, изучать, строить, шить, писать, постричь, вырастить, сломать, разработать, разрушить, уничтожить, разбить что;
глаголы речи требуют после себя адресата в форме дательного падежа и объекта в форме винительного падежа или в форме
98
99
о + п. п.: говорить, сообщать, рассказывать, шептать, кричать кому что/о чем;
глаголы передачи сочетаются с объектом в форме винительного падежа и адресатом, выраженным формой дательного падежа: да вать, вручать, дарить кому что;
глаголы мысли требуют для выражения объекта формы о + п. п.: думать, вспоминать, задуматься, помнить, размышлять о чем;
глаголы эмоционального состояния и отношения имеют более детальную семантическую классификацию, обусловливающую и характер управления (глаголы увлечения: увлекаться, восхищаться, любоваться, наслаждаться чем; глаголы удивления: удивляться, поражаться, радоваться чему; глаголы боязни: бояться, пугаться, опасаться, остерегаться, избегать, чуждаться, стыдиться чего; глаголы недовольства: жаловаться, сетовать, обижаться, сер диться, ворчать, злиться на кого и т. д.);
глаголы со значением 'помогать / вредить' управляют формой да тельного падежа: помогать, способствовать, содействовать, вредить, противоречить, сопротивляться кому/чему.
Принципиально иной случай действия смыслового фактора мы находим в тех случаях, когда употребление падежной формы не предопределяется семантикой главного слова, но имеет значение характер смыслового отношения, выражаемого самой падежной формой. Такая словоформа может иметь самостоятельное значение (ср. примеры мотивированного управления типа на столе, около дома, в Москве) и тогда она не диктуется главным словом, а присоединяется к нему, внося в полученное словосочетание то значение, которое ей присуще: лежать на столе /у стола/возле стола /под столом/ в столе; идти по дороге/вдоль дороги, полем, мимо дома/к дому/от дома; жить в Москве/на севере/у озера. Говорящий может соединять главное слово с разными словоформами в зависимости от смысла, который он хочет передать: рассказ писателя /рассказ о писателе /рассказ для писателя, письмо друга / письмо другу.
Такие семантически независимые падежные формы существительных все-таки связаны с главным словом: они проявляют свое значение при главном слове соответствующей семантики (ехать в Москву, жить в Москве, рассказывать о Москве) или при слове определенной части речи. Так, падежные формы с определительным значением сочетаются с именами существительными: блузка в полоску, в клетку, с воротником, из ситца; бутылка из-под молока, с водой, зеленого стекла, с пробкой.
В словосочетаниях, где смысловые отношения идут от падежной формы, возникают не синтаксические (грамматические) отношения, а семантические или семантико-синтаксические: определительные и обстоятельственные: книга в кожаном переплете, выполнить за неделю, вернуться за вещами, прийти из вежливости, покраснеть от смущения, сделать ради сестры. Работа над такими сочетаниями обычно сочетается с работой над соответствующей грамматической темой (выражение временных, пространственных, причинных, целевых и других отношений).
Следует еще раз обратить внимание на тот факт, что хотя управление, будучи важной грамматической темой, заслуживает на занятиях с иностранными учащимися отдельного, самостоятельного внимания, тем не менее управление как способ функционирования существительных проявляется по-разному и пересекается, переплетается с другими темами и видами учебной работы. Выше сказано, как управление включается в работу над грамматическими темами.
Управление составляет один из важных компонентов работы над лексикой, причем оно играет здесь разную роль. Так, уже шла речь о том, что слова сходной семантики проявляют это сходство и на синтаксическом уровне - сочетаются с одной и той же формой зависимого компонента. В словах одной лексико-семантической группы управление является показателем их семантических различий, ср.: пользоваться чем, использовать что где/для чего /как что, применять что где.
Управлению принадлежит важная роль в выражении и различении значений многозначного слова. Нередки случаи, когда многозначный глагол или имя в разных лексико-семантических вариантах требует разных зависимых форм или сочетается с разными зависимыми формами: играть во что и на чем, работать с чем и над чем, верить кому/чему и в кого /во что, рад кому и за кого, согласен (согласиться) с кем и на что, отразиться в чем и на чем, принадлежать кому / чему и к кому / к чему.
В системе падежного управления имеются случаи употребления при одинаковых условиях разных (синонимичных) форм, иногда различающихся стилистической окраской: говорить о книге/про книгу/насчет книги, учиться в университете /на факультете в консерватории / на курсах.
В других случаях наличие разных зависимых словоформ для выражения одного и того же типа смысловых отношений зависит от семантического оттенка главного слова (ср. выражение адресата при глаголах речи: сообщить, передать, сказать руководителю, информировать, известить уведомить руководителя) или от смысло-
100
101
вого оттенка самого зависимого слова (ср. выражение объекта речи: сообщить новость /о приезде брата, рассказать сказку/о своем детстве, говорить правду/о погоде, или выражение адресата речи: рассказать друзьям / перед собравшимися).
Работа над управлением не сводится только к запоминанию самой управляемой формы. Не менее важно лексическое наполнение зависимого компонента и его связь с семантикой главного слова. Например, глаголы учиться и заниматься, входящие в одну ЛСГ, требуют зависимого компонента в форме предложного падежа (учиться где заниматься где), но из-за различий в значении глаголов лексическое наполнение этих компонентов не совпадает. После глагола учиться, имеющего значение 'получать образование' употребляются слова, называющие специальные учебные заведения (в школе, в университете, на курсах, в консерватории, на первом курсе и т. д.), а глагол заниматься, т. е. 'работать умственно, иметь учебные занятия', сочетается со словами, обозначающими место, предназначенное для занятий (е аудитории., в классе, в библиотеке, в читальном зале) или приспособленное, или выбранное для занятий (в коридоре, в холле, в сквере, на полянке и т. д.).
Подводя итог, необходимо еще раз подчеркнуть, что любой вид работы над управлением - это всегда обучение «технике», «технологии» построения предложения и корректировка грамматической правильности речи. В данном случае можно обратить внимание на то, что ошибки иностранцев в построении речи нередко обусловлены неумением определять, устанавливать связи между словами предложения. Поэтому полезно научить их выделять в предложении пары слов, связанных каким-либо видом синтаксических отношений и определять форму зависимого слова с помощью вопроса. Напомним, что русские школьники на уроках русского языка такими упражнениями занимаются регулярно и довольно долго. Например, в предложении Миша вчера играл со старшим братом в шахматы иностранный учащийся должен видеть следующие связи: Миша (что делал?) играл, играл (во что?) в шахматы, играл (с кем?) с братом, с братом (каким?) старшим, играл (когда?) вчера. Это позволит ему контролировать грамматическую правильность предложения.
Таким образом, работа над управлением решает комплекс задач: корректирует речь с точки зрения правильности употребления пред-ложно-падежных форм, развивает способность строить предложения разной степени сложности, используя механизм синтаксических связей, позволяет накапливать запас словосочетаний, выражающих семантиче-
ские отношения, которые являются строительным материалом предложения, используются как готовые компоненты предложения.
Литература
Баш Е. Г., Бенедиктова Н. К., Всеволодова М. В., Толстой И. В., Шведова Л. Н. Беспредложное и предложное управление: Сборник упражнений для иностранцев. М, 1959.
Башлакова О. Н., Величко А. В. Какой падеж? Какой предлог? М, 2002. Битехтина Г. А., Луцкая Н. Н. Предложное и беспредложное управление в русском языке. Практическое пособие для студентов-болгар / Под ред. Д. И. Розен-таля. М., 1960.
Величко А. В., Чагина О. В. Система работы над русским предложением в иноязычной аудитории. М., 1987.
Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. Воинова Е. И., Матвеева В. М., Аверьянова Г. Н. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов: Первый год обучения. М., 1981. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. М, 2000. Крючкова М. Л. Особенности глагольного немотивированного управления в современном русском языке. М., 1979.
Лариохина Н. М. О некоторых вопросах немотивированного управления (применительно к преподаванию РКИ) // Слово. Грамматика. Речь. Вып. IV. М., 2002. Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М„ 1979.
Скобликова Е. С. Согласование и управление в русском языке. М., 1971. Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1981.
