Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
отечка.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
132.55 Кб
Скачать

55) Средства сатиры в «Калязинской челобитной».

Большое место в сатирической литературе 17 века занимает антицерковная литература.

«Калязинская челобитная» - яркий обличительный документ, изображающий быт и нравы монашества. Осмеивается сытая и разгульная жизнь монахов. Они удалились от мирской суеты, чтобы вести неправедный образ жизни.

Калязинский мужской монастырь - объект сатирического обличения. Это позволяет автору указать на типичные черты жизни русского монашества 17 века.

В форме слёзной челобитной жалуются монахи архиепископу Тверскому и Кашинскому Симеону на своего нового архимандрита.

Норма жизни иноков - пьянство, чревоугодие и разврат, а не пост и молитва. Поэтому и возмущены монахи своим архимандритом, которые круто меняет заведённые ранее порядки и пытается внести устав правильного ведения монашеской жизни.

Он блюдёт их нравственность, запрещает винокурение и пивоварение, которым занимаются монахи в целях добычи средств.

Обличается и формальное благочестие монахов, которые недовольны тем, что их заставляют ходить в церковь и творить молитвы.

Жестокий, жадный и корыстолюбивый архимандрит является также объектом обличения повести. Он вводит в монастыре систему телесных наказаний, морит монастырскую братию голодом в наказание.

Стиль:

  • Основное средство сатиры - язвительная ирония, скрытая в слёзном плаче монахов.

  • афористичность (насмешка часто выражена в форме народных рифмованных прибауток)

56) Прием антитезы в «Притче о бражнике».

«Притча о бражнике». Построена на антитезе: бражник и пребывающие в раю «святые».

Эта повесть показывает нравственное превосходство пьяницы над «праведниками».

Райского блаженства удостоены:

  • трижды отрекавшийся от Христа апостол Пётр

  • убийца первомученика Стефана апостол Павел

  • прелюбодей царь Давид

  • грешник из ада царь Соломон

  • убийца-святитель Николай.

Им противопоставляется «бражник», и он превосходит их в нравственном плане, он уличает их в преступлениях, а сам он никаких преступлений не совершал.

В забавной шутке, сказочной ситуации звучит гневная сатира на церковь и церковный догмат почитания святых.

57) Традиции европейского рыцарского романа в «Повести о Бове Королевиче».

В 17 веке через белорусские переводы становятся известны у нас рыцарские западноевропейские романы.

При переводе - теряют свою куртуазность, подвергаются значительной русификации.

В этом отношении примечательна повесть «О Бове Королевиче», восходящая к франц. Рыцарскому роману.

Характерные особенности:

  • занимательный авантюрный сюжет

  • сюжет близок к волшебной сказке

  • образ главного героя близок к образам народного героического эпоса (Бова храбр, честен, он поборник правды и справедливости, борется за православную христианскую веру с царём Салтаном. Обладает огромной физической силой и красотой подобно русским героям.)

  • Противник Бовы Лукопер характеризуется теми же чертами врага, что и в народной эпической поэзии.

  • Много сказочных мотивов

  • В повествовании много элементов чисто русского быта.

Таким образом, западноевропейский роман при переводе утратил черты своего оригинала и стал достоянием древнерусской литературы и устного народного творчества.