
- •1.1. Поняття про культуру мовлення
- •1.2. Усна і писемна форми літературної мови
- •1.3. Комунікація. Види комунікації
- •1) Матеріальність (його можна бачити, чути, тобто сприймати органами чуттів);
- •2) Використання його для позначення чогось, що перебуває поза ним;
- •3) Інформативність.
- •1) Знаки-копії або іконічні знаки (засновуються на наявності певної спільної
- •2) Знаки-індекси або знаки-прикмети (засновуються на певній сумі знака і денотата),
- •3) Умовні або знаки-символи (у них зв'язок між знаком і денотатом є умовним, а не
- •1) Синтаксичний аспект (досліджує відношення між знаками в межах даної системи);
- •2) Семантичний (вивчає відношення знаків до позначуваних ними явищ і предметів);
- •3) Прагматичний (досліджує ставлення до знаків тих, хто ними користується).
- •2.2. Функції мови й мовлення
- •2.3. Історія української мови.
- •XVIII ст., коли вийшла «Енеїда». І. П. Котляревський започаткував нову українську
- •26 Жовтня 1989 року було прийнято закон «Про надання українській мові статусу
- •4.2 Логічність мовлення
- •1.Стосується до логіки (науки про закони і форми мислення). 2. У якому є внутрішня
- •1) Навичок логічного мислення (вправного їх застосування), спрямованого як на
- •2) Знання мовних засобів (і навіть позамовних – міміки, жестів), якими можна
- •3) Володіння технікою смислової зв’язності, тобто логікою викладу, за якої не
- •12. Відсутність у тексті чіткої тричленної структурної побудови (вступу, основної
- •5.2 Чистота мовлення
- •5.3 Доречність мовлення
- •7.2 Розмовний стиль
- •7.3 Науковий стиль
- •1. Законодавчий – використовується в законотворчій сфері, регламентує та
- •2. Дипломатичний – використовується у сфері міждержавних офіційно-ділових
- •3. Юридичний - використовується у юриспруденції (судочинство, дізнання,
- •4. Адміністративно-канцелярський – використовується у професійно-
- •7.7. Епістолярний стиль
- •7.8. Конфесійний стиль
- •8.2. Стилістично забарвлена лексика.
- •8.3. Термінологічна лексика.
- •1. Системність.
- •2. Однозначність.
- •3. Умотивованість.
- •8.4. Пароніми
- •8.5. Синоніми
- •9.2 Іншомовні слова
- •1. В українській мові у нього не повинно бути відповідника з таким самим
- •2. Іншомовне слово повинне вживатися правильно і точно – саме в тому значенні, з
- •3. Запозичене слово в тексті документа повинно бути зрозумілим для тих, хто буде
- •9.3 Плеоназми
- •9.4. Неологізми
- •9.5. Фразеологія
- •1. Фразеологізми, що належать до розмовного стилю (переважно з виразно зниженим
- •2. Фразеологізми, що належать до книжних стилів (здебільшого з піднесено-
- •3. Стилістично нейтральні фразеологізми (найменш експресивно забарвлені): спільна
- •9.5.2 Будова фразеологізмів
- •9.6 Лексикографія. Типи словників
- •170 Тис. Слів, що свідчить про надзвичайно високий потенціал української лексики.
- •1) Комунікативні установки, що «включають» механізми спілкування;
- •2) Знання:
- •3) Вміння застосовувати ці знання відповідно до ситуації, норм моралі конкретного
- •50 %. (Навіть автомат, керований знервованою особою, виконує роботу на 4–5 % гірше). Як
- •10.3. Прийом відвідувачів
- •10.4. Особливості спілкування керівника з підлеглими
- •11.2. Ділові засідання (наради)
- •11.3. Телефонна розмова
- •11.4. Публічний виступ
- •1. Матеріал, зібраний автором із власного досвіду, із життя, із спостережень.
- •2. Матеріал, зібраний іншими людьми. Він належить, як правило, вченим,
- •11.5. Поняття про текст
- •12.1. Іменник
- •1. Невідмінювані іменники, які називають осіб чоловічої статі, відносяться до
- •6.2. Текст набуває строго офіційного характеру, якщо слова, узгоджувані з назвою
- •6.3. Використання найменувань у формі жіночого роду можливе в текстах, для яких
- •6.4. Наприклад, в офіційно-діловому стилі не вживаються найменування осіб за
- •12.2. Прикметник
- •12.5. Займенник
- •1. У непрямих відмінках після прийменників особові займенники мають початковий
- •2. Переважна більшість документів пишеться від імені установи, підприємства,
- •3. Уживання займенника першої особи однини теж із стилістичних причин
- •4. Займенник Вам у конструкціях Надсилаємо Вам претензію... Надсилаємо Вам
- •1. Віддієслівні іменники, на відміну від дієслів, не мають категорій виду, стану, часу.
- •3. Дієслова в розщепленому присудку набули конкретності й тому здатні передавати
- •4. Іменник, що входить до складу розщепленого присудка, є терміном, бо він точно
- •13.2. Комунікативні норми усного ділового спілкування
- •13.2.1 Правила наголошування
- •1) На корені (бо наголос був у корені й у слові, від якого утворили нове): Херсон –
- •2) На суфіксі (бо наголос на суфіксі має слово, від якого утворено нове): Івано-
- •13.2.2. Правила вимови
- •1. Виступ оратора повинен бути ясним, чітким, конкретним. Оратор не повинен
- •2. Оратор повинен бути послідовним, не припускатися суперечливих думок і виразів,
- •14.2. Суперечка як предмет еристики. Учасники суперечки
- •14.3. Позитивні та негативні точки зору
- •14.4. Типи суперечок
- •14.6. Поняття про аргументацію
- •15.2. Поняття про дедуктивне міркування. Дедуктивна аргументація
- •4. Умовно-розділові міркування
- •5. "Зведення до абсурду"
- •6. "Доведення від протилежного"
- •15.4. Поняття про правдоподібне міркування. Правдоподібна аргументація
- •15.5. Форми індуктивних міркувань
- •15.7. Форми міркувань за аналогією
- •15.8. Правила побудови аргументації за аналогією
- •3.10. Приклади правдоподібної аргументації
- •16.2. Правило тягаря доведення. Типові помилки
- •16.3. Правило обґрунтування точки зору. Типові помилки
- •16.4. Правило релевантності аргументації. Типові помилки
- •16.5. Правило завершення суперечки. Типові помилки
- •17.2. Прийоми мовного впливу
- •17.3. Софізми в суперечках
- •17.4. Тактичні прийоми впливу в суперечках
- •17.5. Психологічні прийоми впливу в суперечках
- •18.2. Складники невербальної комунікації
- •2. Західна культура розглядає прямий погляд в очі співрозмовника як свідчення
- •1. На вулиці ви випадково зіткнулися з незнайомим чоловіком. Він зупиняється і
- •2. Така сама ситуація. Чоловік зупиняється і говорить: "Вибачте". Він дивиться на
- •18.3. Мова поз і жестів
- •18.4. Мова міміки
- •18.5. Мова простору
- •19.2. Ораторське мистецтво в Давній Греції класичного періоду
- •19.2.1. Софістичний ідеал єдності ораторського мистецтва та філософії
- •19.2.2. Ораторське мистецтво Сократа і Платона
- •19.2.3. Освітня система Ісократа
- •19.2.5. Видатні давньогрецькі оратори
- •19.3. Особливості елліністичного ораторського мистецтва
- •20.1.1. Ораторське мистецтво Цицерона
- •20.1.2. Програма освіти оратора Квінтіліана
- •20.1.3. К.Тацит про причини занепаду латинського красномовства
- •II ст. Н. Е. Прийнято вважати століттям "другої софістики" на згадку про софістів V
- •20.2. Ораторське мистецтво та раннє християнство
- •1) В античності мовлення - це вираз думки, в християнстві - вираз істини;
- •2) В античності не існувало авторитетів, у християнстві авторитет - Святе Письмо.
- •21.2. Особливості візантійської ораторського мистецтва
- •1) Вибрати тему з Святого Письма;
- •2) Обміркувати її виклад.
- •1. Проповідь як екзегетика, тобто витлумачення прихованого, містичного змісту
- •2. Настановча проповідь, призначена для простого люду.
- •3. Богословська проповідь, що трактує питання віри й оберігає від єретичних
- •21.3. Ораторське мистецтво в системі середньовічної освіти
- •22.2. Ораторське мистецтво в епоху Нового часу
- •1662) "Про геометричний розум і про мистецтво переконувати". Він розрізняє два шляхи, за
- •22.3. Розвиток ораторського мистецтва в Україні
- •1765). Він був знайомий з працями ф. Прокоповича в цій галузі. Крім того, в примітках до
- •1864 Р. Після запровадження суду присяжних відповідно до цієї реформи значно зростає
- •23.1. Семіотичний характер неориторики
- •23.2. Загальна характеристика лінгвістичної риторики
- •23.3. Загальна характеристика аргументативної риторики
- •23.1. Семіотичний характер неориторики
- •1914) Та ч. У. Морріс (1901-1978). Зокрема, у 1938 р. Вийшла друком праця ч. У. Морріса
- •23.2. Загальна характеристика лінгвістичної риторики
- •23.3. Загальна характеристика аргументативної риторики
- •24.2. Похвальні промови
- •1635 По 1817 рік фонди академії налічували 183 підручники. Спудеї академії жили
- •24.3.1. Вітальна гостьова промова
- •24.3.2. Прощальна промова
- •24.3.3. Похоронна промова
- •24.4. Академічне красномовство
- •25.1. Політичне красномовство
- •25.2. Дипломатичне красномовство
- •25.1. Політичне красномовство
- •25.2. Дипломатичне красномовство
- •1780 P. У період війни північноамериканських колоній за незалежність (суч. Позиція
- •XIX ст. Як форма звертання у робітничому середовищі, зберегло _______і своє первинне значення:
- •26.2. Суспільно-побутове красномовство
- •26.3. Діалогічне красномовство
- •1%. Перше враження є сильним, яскравим, таким, що добре запам'ятовується, тобто
- •27.2. Кінетичні особливості невербального спілкування
- •27.3. Жести і пози
- •28.2. Проксемічні особливості невербального спілкування
- •28.2.1. Зони і території
- •28.2.2. Особиста територія
- •28.2.4. Зональні простори у різних націй
- •29.1. Такесика
- •29.2. Візуальний контакт
- •29.1. Такесика
- •29.2. Візуальний контакт
- •1/3 Від часу спілкування, рідко користується довірою. Під час переговорів і ділових бесід
- •30.2. Модуси публічного виступу
- •30.3. Ораторське мистецтво і "воля до влади"
- •30.4. Загальна характеристика розділів ораторського мистецтва
- •1. Кількісний показник аудиторії.
- •2. Рівень обізнаності аудиторії в темі.
- •3. Соціально-культурні ознаки.
- •4. Ставлення до промови оратора.
- •31.2. Типи підготовки до публічного виступу
- •1) Перші та останні фрази промови;
- •2) Формулювання тез та аргументів;
- •3) Цитати й цифровий матеріал.
- •1) Сократ (в) є людиною (с) і
- •2) Для всіх людей (с) характерна смертність (а).
- •1) Помірний клімат (а) має недостатньо визначені властивості (с) і
- •2) Недостатньо визначені властивості клімату (с) ведуть до нестійкості в поведінці
- •1) Спокій і щастя (а) відривають серце людини від Бога (с) і
- •2) Бог не дає людині (в) того, що відвертає її серце від нього (с).
- •32.3 Поняття про критику та її види
- •32.4. Види аргументів
- •X є хорошею людиною.
- •X є поганою людиною.
- •32.5. Моделювання аудиторії
- •1. Вступ.
- •2. Головна частина.
- •3. Завершення.
- •33.1. Вступ до промови
- •1) Оратор підкреслює своє право говорити на певну тему. Маються на увазі ситуації,
- •2) Оратор підкреслює важливість теми для аудиторії.
- •3) Оратор підкреслює значимість самого предмета промови.
- •33.2. Головна частина
- •33.2.1. Способи подання матеріалу
- •33.3. Завершення промови
- •1) Предмет повідомлення;
- •2) Структуру повідомлення:
- •1) Часовою;
- •2) Просторовою.
- •34.1. Форми мовленнєвого впливу
- •34.2. Риторичні фігури
- •34.3. Тропи
- •34.1. Форми мовленнєвого впливу
- •34.2. Риторичні фігури
- •34.3. Тропи
- •35.1. Способи запам'ятовування промови
- •1) Усвідомлення того, для чого потрібно запам'ятати матеріал;
- •2) Розуміння смислу того, що треба запам'ятати.
- •35.2. Інтонування
- •38 % І лише 7 % інформації залишається для слів. Такі дані, можливо, є
- •35.3. Техніка дихання і техніка мовлення
- •35.4. Композиційні частини промови
- •1.1. Звернення - це аргумент від особистості промовця. Призначення цієї частини
- •2. Називання теми - важливий риторичний аргумент, змістовий центр аргументації.
- •5. Заклик-звернення до серця, розуму, емоцій слухачів. Заклики частіше
- •36.2. Образ аудиторії. Подолання опору аудиторії
- •36.3. Риторичний ідеал
29.2. Візуальний контакт
Погляд, його напрям, частота контакту очей – ще один з компонентів невербального
спілкування. Напрям погляду показує спрямованість уваги співрозмовника і разом з тим дає
зворотний зв'язок, що показує те, як ставиться співрозмовник до тих чи інших повідомлень.
Погляд використовується також для установлення взаємин. Коли людина прагне до
встановлення більш теплих взаємин, він шукає погляд співрозмовника. Однак якщо хтось
дивиться нам в очі занадто довго, то це насторожує.
За допомогою очей передаються найточніші і відкритіші сигнали з усіх сигналів
міжособистісної комунікації, тому що вони займають центральне місце на обличчі людини,
при цьому зіниці поводяться цілком незалежно.
При денному освітленні зіниці можуть розширюватися і звужуватися в залежності
від того, як змінюється ставлення і настрій людини від позитивного до негативного і
навпаки. Коли людина радісно збуджена, його зіниці розширюються в 4 рази більше в
порівнянні з нормальним станом. Навпаки, сердитий, похмурий настрій змушує зіниці
звужуватися, при цьому виходять так називані «очі – бусинки» чи «зміїні очі».
Основа для дійсного спілкування може бути встановлена тільки тоді, коли ви
спілкуєтеся з людиною віч-на-віч. Якщо при спілкуванні з одними людьми ви почуваєте
себе затишно, то з іншими дискомфортно. Це зв'язано, головним чином, з тим, як вони
дивляться на вас, яка тривалість їхнього погляду і як довго вони можуть витримати ваш
погляд. Саме тому дуже важливо під час ділових бесід і переговорів контролювати вираз
своїх очей.
Ваш погляд повинен зустрічатися з очима партнера близько 60 – 70% від усього часу
спілкування. Скутий, затиснутий співрозмовник, що зустрічається з вами поглядом менш
1/3 Від часу спілкування, рідко користується довірою. Під час переговорів і ділових бесід
ніколи не слід надягати темні окуляри, тому що в партнера з'являється відчуття, що його
розглядають в упор.
Часто зустрічається так називаний погляд скоса. Він використовується для передачі
інтересу чи ворожості. Якщо такий погляд супроводжується злегка піднятими бровами чи
посмішкою, то він означає зацікавленість і часто використовується для того, щоб затягти
співрозмовника. Якщо він супроводжується опущеними вниз бровами, нахмуреним чолом
чи опущеними куточками рота, то він означає підозріле, вороже чи критичне ставлення.
Найбільше нас дратують люди, які під час розмови опускають повіки. Це
підсвідомий жест, що є спробою людини «забрати» вас зі свого поля зору, тому що ви йому
набридли чи стали нецікаві, або він почуває свою перевагу над вами. При нормальній
частоті моргання 6 – 8 разів у хвилину віка цієї людини закриваються на секунду чи більше,
начебто людина моментально стирає вас зі своєї пам'яті.
Якщо людина підкреслює свою перевагу над вами, то його прикриті повіки
сполучаються з відкинутою назад головою і довгим поглядом, відомим як « зверхній
погляд». Якщо ви помітили схожий погляд у вашого співрозмовника, це означає, що ваша
поведінка викликає в нього негативну реакцію і потрібно щось змінити, щоб успішно
завершити розмову.
Отже, різні форми невербальної поведінки використовуються для виділення чи
акцентування вербального повідомлення, для посилення якої-небудь частини повідомлення,
для пояснення мовчання, для додавання нової інформації до висловлення чи для
перекручування вербального повідомлення. За допомогою теоретичних моделей комунікату
легше зрозуміти внесок невербальної поведінки в консультативні відносини. Чутливість до
невербальних повідомлень вимагає концентрації і розвивається в процесі
тренування.Вивченню важливості невербальних натяків присвячено кілька досліджень.
204
Вчений Клейборн у ході дослідження вербальних втручань і невербальної поведінки
виявив, що комунікати сприймають використання інтерпретації як ознаку компетентності
комунікананта, а вербальним перефразуванням довіряють у меншому ступені. Точно так
само вони сприймали експресивне невербальне поводження комунікантів (вокальну
варіативність, лицеву експресію, зоровий контакт і жести). І навпаки, привабливість і
компетентність комунікантів, чия невербальна поведінка було порівняно не експресивною,
оцінювалася нижче.
Дослідники Собелман і Лакросс повідомили, що клієнти сприймають афіліативні
форми невербальної поведінки, як більш теплі і привабливі. У категорію афіліативних форм
невербальної поведінки були зараховані посмішки, кивки, рухи кистей рук, зоровий
контакт, напрям плеча до клієнта під кутом 90° і нахил корпуса тіла вперед під кутом 20°.
Проводилося також кілька досліджень кінесичної невербальної поведінки. Шпігель і
Махотка виявили, що пози з відкритою позицією рук оцінюються як холодні, відразливі,
соромливі і пасивні, тоді як пози з помірковано відкритими позиціями рук оцінювалися як
теплі і приймаючі. Пози з надмірно відкритими позиціями рук оцінювалися як нескромні і
ексгибіцоністські.
Сміт-Хайнен підтвердила, що поза зі схрещеними руками - найхолодна й у меншому
ступені характерна для емпатичної установки. Вона також досліджувала різні варіанти
положення ніг з погляду “теплоти” і “емпатії” і встановила, що найхолоднішою і найменш
емпатичною є поза зі схрещеними ногами, при якій щиколотка однієї ноги лежить на коліні
іншої ноги; однак поза, при якій коліно однієї ноги лежить на коліні іншої ноги, а також
поза, при якій людина сидить “з ногами” на чи дивані в кріслі, не оцінювалися як холодні і
менш емпатичні.
Уаксер досліджував можливості визначення тривоги по різних елементах
невербального поводження. Отримані ним результати в цілому підтримують теорію
Екмана. Учасникам дослідження вдавалося визначити наявність тривоги по одним тільки
невербальним ознакам. Найважливішими невербальними натяками, що дозволяли
встановити наявність тривоги, були положення кистей рук, погляд, положення губ і
положення корпуса тіла. Для клієнтів, що випробували тривогу, робили характерні нервові
рухи кистей рук і нехарактерні сигнальні жести; також для них був характерний менш
тривалий зоровий контакт зі співрозмовником; вони рідше посміхалися і тримали корпус
тіла більш напружено. Це дослідження підтвердило те, що більш виразну “витічку”
правдивої інформації дає тіло, а не обличчя. Крім того, виявилося, що спостерігачі, що
оцінювали рівень тривоги клієнтів, були зосереджені в більшому ступені на рухах рук, чим
на інших формах невербального поводження. Інші області тіла (наприклад, ноги і ступні),
очевидно, рідше привертають до себе увагу спостерігача. Відомо, що між комунікантом і
комунікатом можуть виникнути комунікативні утруднення через класові і культурні
розходження. У визначеній мірі ці ускладнення можуть бути викликані особливостями
невербальної поведінки і властивих індивідам форм проведення бесіди.
Обсяг особистого простору, необхідний для комфортного самопочуття, неоднаковий
для представників різних культурних груп. І комунікант, і комунікат можуть невірно
витлумачити скорочення чи збільшення фізичної дистанції. Значення візуального контакту
не менш важливо: англо-американці використовують зоровий контакт для того, щоб
підтвердити, що вони слухають, однак в інших культурах прямий погляд і спроба
ухилитися від прямого зорового контакту мають інший зміст. У деяких культурних групах
прийнято спостерігати за співрозмовником периферичним зором і уникати прямого
зорового контакту; а в деяких культурах відхилення від зорового контакту служить ознакою
поваги до співрозмовника. Комунікант може невірно витлумачити невербальну поведінку
комуніката, який належить до іншої культурної групи. Отже, норми ведення бесіди також
залежать від культурних традицій, так само як і способи вітання, звертання один до одного і
т.д.
205
Щодо специфіки поведінки оратора в аудиторії в межах ораторського мистецтва
пропонують декілька основних порад.
По-перше, що стосується мови жестів і поз, то оратору варто виступати стоячи й
використовувати жести відкритості (жести розкритими руками у напрямку до слухачів;
горизонтальна жестикуляція, а не вертикальна та ін.). Вони сприймаються аудиторією
(здебільшого підсвідомо) як такі, що свідчать про намір спілкуватися. Відповідно, слід
уникати закритих жестів, які можуть сприйматися не тільки як свідчення небажання
спілкування, а й агресії (стиснуті кулаки, схрещені руки, схрещені ноги тощо). Оратор
повинний також пам'ятати про так звані жести-поплавки, які є виразом нервування,
невпевненості у собі, хвилювання: ручка в руках, папка, аркуші паперу, особливо, коли з
ними роблять якісь маніпуляції; часте прокручування окулярів, волосся, обручок_______,
ланцюжків, годинників, комірців, краваток тощо. Аудиторія позитивно сприймає
впевненого у собі оратора, тому таких жестів теж слід уникати.
Загалом жести виконують різні функції в процесі спілкування. Однією з них якраз є
риторична функція. У таких випадках здебільшого значення певних жестів може бути
охарактеризоване в термінах риторичних фігур. Г. Є. Крейдлін з цього приводу пише: "При
застосуванні риторичних жестів акцент зі слова переноситься на візуальний образ, який це
слово породжує; слова повинні бути побачені - у цій тезі криється сутність ораторського
прийому використання такого риторичного жесту".
По-друге, що стосується мови міміки, то важливим є зоровий контакт оратора з
аудиторією протягом усієї промови. Він повинен дивитися на всіх слухачів таким чином,
щоб не виділяти когось персонально. У великій аудиторії варто розбити зал на сектори й у
процесі виступу переводити погляд повільно по черзі з одного сектора на інший. Оратору
не слід дивитися повз слухачів (у простір), на підлогу, ноги, стелю, у вікно, розглядати
сторонні предмети. У таких випадках саме ці предмети, а не слухачі будуть поглинати
промову. Не дивлячись в аудиторію, оратор і не звертається до неї. З іншого боку, довгий
пильний серйозний погляд в очі може викликати в слухача відчуття тиску, неспокою. Тому
впродовж тривалого часу краще дивитись в обличчя, а не прямо в очі. Як вираз
зацікавленості погляд в очі сприймається тоді, коли він є короткочасним.
По-третє, що стосується парамовленнєвих характеристик, то оратору варто звернути
увагу насамперед на інтонацію. Протягом всієї промови її треба змінювати, а не говорити
монотонно. Звичайно, що інтонація має узгоджуватись зі змістом промови. Стосовно
гучності, то в аудиторії оратору слід говорити голосніше, ніж він говорить звичайно.
Оптимальним темпом вважається промовляння не більше 120 слів за хвилину. Досить
важливим ораторським прийомом є пауза. Вона вимагає певного тренування. Насамперед
не слід заповнювати паузу різноманітними вигуками ("м-м-м", "е-е-е", "ну" тощо). Зазвичай
пауза здається довшою тому, хто говорить, ніж тому, хто слухає. Вона може тривати до 4-х
секунд, перш ніж аудиторія почне думати, що у виступі щось не так. Оратор повинен
робити невеликі паузи до та після важливих думок, щоб слухачі могли їх осмислити. Крім
того, перед важливою думкою потрібно також трохи понизити голос. Починати та
завершувати публічний виступ оратору варто з погляду на слухачів та паузи.
Для оратора при виступі важливе значення має також володіння простором. Мова
простору складається з кількох компонентів. Зокрема виділяють чотири зони дистанції у
спілкуванні:
• інтимна;
• особиста;
• соціальна;
• публічна.
Інтимна дистанція (до 50 см) - це зона спілкування між близькими людьми.
При цьому настільки близькими, що людина готова обійняти співрозмовника, тобто
скоротити цю дистанцію до 0. У процесах комунікації не варто втручатися в інтимний
простір, спроба подібних дій сприймається як агресія. Справа в тому, що людина
206
намагається підкорити собі оточуючий її невеликий простір і розглядає його як частину
себе. Наявність відстані не менше 50 см між слухачами під час промови здатна забезпечити
можливість критичного сприйняття того, що їм говорять.
Особиста дистанція (від 50 см до 1,5 м) - це зона спілкування між друзями.
Саме на такій відстані люди, які добре знають один одного, у яких є спільні інтереси
тощо, почуваються комфортно в повсякденній комунікації.
Соціальна дистанція (від 1,5 до 3 м) - це зона спілкування між знайомими людьми
(але не друзями).
Така відстань є оптимальною для формальних контактів на роботі або з
малознайомими людьми.
Публічна дистанція (більше, ніж 3 м) - це відкрита зона для виступу оратора перед
аудиторією.
Варіювання цифр у визначенні дистанцій спілкування обумовлене національною
специфікою та особливостями місць проживання. Для жителів сільської місцевості радіуси
цих зон будуть довшими, оскільки вони звикли жити на великому просторі. Для жителів
міст - меншими, оскільки вони часто перебувають у "скупченому" просторі.
Таким чином, виголошувати промову потрібно з публічної відстані, особливо у
великих аудиторіях. Під час виступу оратору варто наближуватись до слухачів. Наприклад,
якщо оратор виступає з трибуни, то корисним є виходити час від часу з-за неї та ставати
поруч. Хоча більш вдалим є взагалі стояти поруч з трибуною, а не за нею. Рухатись по
аудиторії слід повільно і не дуже захоплюватись цим прийомом, щоб у слухачів не склалось
враження, що оратор бігає, як тигр у клітці.
Що стосується мови одягу та мови кольорів, то оратору для публічного виступу
варто обрати діловий одяг (для чоловіків і жінок - це костюми переважно сірого або
синього кольору). Такий одяг не пригнічує людину й у слухачів є можливість зосередитись
на самій промові. Якщо головна мета для оратора - це переконання аудиторії, тоді йому слід
уникати одягу яскравих насичених кольорів, занадто модного одягу, численних прикрас та
інших компонентів, які будуть занадто привертати до себе увагу слухачів та відволікати від
того, що говорить оратор.
Впродовж публічного виступу слухачі теж відправляють оратору невербальні
сигнали. У невеликій аудиторії йому легше фіксувати та реагувати відповідним чином на ці
знаки. Вони дають можливість оратору встановити момент, коли він успішно доніс свої
думки до слухачів. Невербальні сигнали аудиторії можна звести до трьох головних:
• Слухачі стають більш розслабленими. Коли людина приймає точку зору
співрозмовника, вона зазвичай розслабляється.
• Слухачі підсуваються ближче. Ті, на кого вдалось вплинути оратору, часто
схиляються в його бік, а ті, хто дотримується іншої думку, часто
відхиляються назад.
• Слухачі підтримують візуальний контакт з оратором, особливо ті, яких
оратору вдалося переконати.
Отже, під час публічного виступу оратору потрібно постійно слідкувати за своєю
аудиторією і самому грамотно застосовувати невербальні сигнали спілкування. Звичайно,
це легше робити, якщо промова підготовлена заздалегідь. Тому готуйтесь і виступайте!
Страх перед аудиторією можна подолати тільки наполегливими вправами.
Спілкування як особливого роду діяльність – це творча гра інтелектуальних та
емоційних сил співбесідників, це, надалі, взаємне навчання партнерів, досягнення ними
нових знань під час обсудження предмета розмови, це, нарешті, досягнення встановлених
кожною стороною мети переговорів (обмін думками, враженнями).
Люди можуть обмінюватись різними типами інформації на різних рівнях. Відомо,
що спілкування не вичерпується усними або письмовими повідомленнями. В цьому процесі
важливу роль грають емоції, манери партнерів, жести. Психологами встановлено, що в
процесі взаємодії людей від 60 до 80% комунікацій здійснюється за рахунок невбальних
207
засобів _______вираження і лише 20-40% інформації передається за допомогою вербальних. Ці дані
заставляють нас замислитись над значенням невербального спілкування для
взаємопорозуміння людей, звернути особливу увагу на значення жестів і міміки людини, а
також породжують бажання оволодіти мистецтвом тлумачення цієї особливої мови, якою
ми усі розмовляємо, навіть не усвідомлюючи цього.
Особливістю невербальної мови є те, що її виявлення обумовлене імпульсами нашої
підсвідомості, і відсутність можливості підробити ці імпульси дозволяє нам довіряти цій
мові більше, ніж звичайному вербальному каналу спілкування.
Успіх будь-якого контакту в значній мірі залежить від уміння встановлювати
довірливий контакт зі співбесідником, а такий контакт залежить не стільки від того, що ви
говорите, скільки від того, як ви тримаєтесь. Саме тому особливу увагу слід звертати на
манеру, позу і міміку співбесідника, а також на те, як він жестикулює.
Розуміння мови міміки та жестів дозволяє більш точно визначити позицію
співбесідника. Читаючи жести, ви здійснюєте зворотну дію, котра грає визначну роль в
цілісному процесі ділової взаємодії, а сукупність жестів є важливою складовою такого
зв’язку. Ви можете зрозуміти, як сприйнято те, що ви говорите, - зі схваленням чи вороже,
розкутий співбесідник чи ні, зайнятий самоконтролем чи нудьгує…
Знання мови жестів і рухів дозволяє не лише краще розуміти співбесідника, а й (що
найважливіше) передбачити, яке враження справило на нього почуте ще до того, як він
висловиться з цього приводу. Іншими словами, така безслівна мова може попередити вас
про те, чи слід змінити свою поведінку чи зробити щось інше, щоб досягти потрібного
результату.
208
ЛЕКЦІЯ 30. ПРЕДМЕТ ОРАТОРСЬКОГО МИСТЕЦТВА
План
30.1. Визначення ораторського мистецтва
30.2. Модуси публічного виступу
30.3. Ораторське мистецтво і "воля до влади"
30.4. Загальна характеристика розділів ораторського мистецтва
30.1. Визначення ораторського мистецтва
Термін "ораторське мистецтво" походить від давньогрецького слова "оратор" і
означає теорію ораторського мистецтва, науку красномовства. Близьким за значенням до
нього є латинське слово "oratoria". Ці терміни пов'язують з публічними виступами, живим
словом. Ще в давнину люди, які майстерно володіли мистецтвом красномовства (ритори,
оратори), відігравали значну роль у суспільному житті.
Впродовж історичного розвитку значення терміну "ораторське мистецтво" дещо
розширилось. На сьогоднішній день серед науковців не існує одностайності щодо
витлумачення цього терміну, навіть у визначенні ораторського мистецтва як науки. Більше
того, у деяких фахівців викликає сумнів навіть те, чи можна риторику взагалі вважати
наукою. У Стародавній Греції, де саме й остаточно сформувалась ця сфера діяльності,
ораторське мистецтво вважалась скоріше мистецтвом.
Серед розмаїття визначень ораторського мистецтва можна виділити дві головні
традиції, що мають дуже давню історію.
• Перша традиція найбільш яскраво репрезентована у творчості
давньогрецького філософа Аристотеля (IV ст. до н. е.). У її межах ораторське
мистецтво визначається як "мистецтво переконання". Відповідно до цієї
традиції головне завдання оратора - переконання аудиторії.
• Друга традиція найбільш яскраво репрезентована у творчості
давньоримського ритора Квінтіліана (I ст. н. е.). У її межах ораторське
мистецтво визначається як "мистецтво говорити витончено". Відповідно до
цієї традиції завдання оратора - краса, вишуканість, витонченість виразу
думки. Переконання ж виступає як можлива, але далеко не головна мета
оратора.
Кожна з цих традицій, без сумніву, містить у собі раціональне зерно. Разом з тим,
наголос лише на одному аспекті ораторської діяльності призводить до втрати цілісності у
розумінні предмета й завдань ораторського мистецтва.
З одного боку, категорія переконання є, дійсно, однією з головних у риториці.
Сфери, в яких одна людина намагається переконати інших людей, досить різноманітні:
наука, політика, мистецтво, реклама, повсякденне спілкування тощо. Ми намагаємося
зробити так, щоб інші люди прийняли наші ідеї, товари чи послуги, наші уявлення про
життя, зрештою - нас самих.
Переконання може бути спрямованим не тільки на інших людей, але й на саму
людину. Коли ми замислюємося над певними вчинками, плануємо своє майбутнє, ми
зважуємо різні варіанти й намагаємося прийняти найбільш оптимальний. Цей вибір
залежить від тих обґрунтувань, що людина наводить для себе (або може навести) на
користь тієї чи іншої позиції. Найбільш яскраво зазначені моменти виявляються тоді, коли
людина дає відповіді на запитання, наприклад: "Чи варто йти сьогодні на лекції?", "Чи
треба вивчати математику, чи може вона не знадобиться мені в житті?", "Пора вставати чи
можна ще трошки полежати?", "Чи надягти сьогодні цю яскраву сукню?", "Чи взяти з
собою парасольку?" тощо.
209
У всіх вищезазначених випадках провідну роль відіграє переконання, на чому власне
і наполягав Аристотель, коли визначав риторику.
З іншого боку, в тих самих сферах не менш важливі позиції іноді займає
повідомлення, інформування інших про щось. І тоді на перше місце виходить витонченість
у виразі думки, на чому наполягав у свій час Квінтіліан. Маються на увазі випадки, коли
завдання оратора полягає в тому, щоб привернути увагу слухачів до чогось нового,
цікавого; зробити так, щоб інші люди запам'ятали ораторську промову.
Таким чином, можна зафіксувати дві головні мети оратора, між якими простягається
поле ораторського мистецтва. Це переконання та інформування в процесі публічного
виступу.
На сьогоднішній день очевидно, що сферою інтересу ораторського мистецтва є
спілкування, комунікація. Інколи її навіть визначають як теорію та майстерність
ефективного (цілеспрямованого_______, впливового, гармонійного) мовлення. Однак слід
зазначити, що спілкування - це надзвичайно складний і багатогранний феномен, який
вивчає багато наук, зокрема лінгвістика, психологія, філософія тощо. Тому в такий спосіб
специфіка ораторського мистецтва не прояснюється.
Завдання дисципліни мають вужчий характер. Спробуємо визначити особливості
ораторського мистецтва через встановлення її предмета.
Предмет ораторського мистецтва - це публічний виступ у процесі комунікації.
Багато людей можуть навести приклади не тільки успішних промов, але й таких
виступів, що завершувалися повним провалом. Виникають закономірні запитання: чи
можливо передбачити результат публічного виступу? Чи може звичайна людина навчитися
виголошувати промови? Чи подібне вміння - це виключно природне обдарування?
Для відповіді на ці та інші запитання, що пов'язані з мистецтвом публічних виступів,
потрібно звернутися до надбань ораторського мистецтва, які були накопичені протягом
майже 3 тис. років. Саме висвітленню прийомів успішного виступу оратора перед
аудиторією присвячено цей посібник.
Таким чином, ораторське мистецтво - це наука про способи підготовки та
виголошення ораторської промови з метою певного впливу на аудиторію.
Відмітною рисою публічного виступу оратора є однобічний вплив на слухачів.
Оратор, звичайно, повинен враховувати "фактор" аудиторії. Однак активна протидія
слухачів не передбачається, на відміну, наприклад, від суперечки. Успіх ораторської
промови визначається тим, чи вдалося йому досягти своєї мети під час впливу на
аудиторію.
Вплив - це дія на стан, думки, почуття і вчинки іншої людини за допомогою
вербальних і невербальних засобів, у результаті якої відбуваються зміни в поглядах чи
поведінці.
Психологічний вплив має багато різноманітних форм: маніпулювання, навіювання,
переконання, примус тощо. Стосовно ораторської діяльності доцільно говорити про
переконання, тому інші види залишимо поза увагою.
У сучасній літературі досить популярним терміном для позначення подібних
процесів є також термін "презентація". У багатьох моментах його визначення збігається з
тим, що в риториці мається на увазі під публічним виступом. Наприклад: "публічна
презентація - це персональне чи опосередковане через ЗМІ подання проектів, товарів,
програм з метою здійснити на слухачів переконуючий вплив і спонукати їх до дій, які
прямо чи опосередковано вигідні тому, хто виступає, або тим, від кого він виступає".
Таке визначення презентації свідчить про певну тотожність термінів "публічний
виступ", "презентація", "ораторська промова". Будь-який виступ перед аудиторією не
позбавлений якихось інформативних частин, однак успішність презентацій, як
підкреслюється у визначенні, у багатьох випадках залежить не стільки від інформування
слухачів, скільки від спрямованості на виклик бажаної для оратора реакції.
210
Проте обмеження ораторського мистецтва виключно категорією переконання
призводить до її звуження, що не є виправданим в аналізі сучасних комунікативних
ситуацій. Тому більш доцільно користуватися терміном "успіх публічного виступу", який
далі може конкретизуватися залежно від мети оратора (переконати чи інформувати).
Фактори, від яких залежить успіх публічного виступу, представляють у вигляді так
званого риторичного трикутника:
Оратор - це людина, яка впливає на інших людей таким чином, щоб вони прийняли
певні твердження або виконали певні дії.
Аудиторія - це група людей, у думках чи поведінці яких мають відбутися зміни, до
яких прагне оратор. Промова - це мовленнєве повідомлення, з яким оратор звертається до
аудиторії.