
- •Мова і професія. Основні вимоги до мовлення.
- •2.Стилі мови. Офіційно-діловий стиль.
- •3.Ділова українська мова. Літературна мова та її норми.
- •4. Що таке мова? Основні функції мови. Поняття «державна мова»
- •5. Текст як головний реквізит документа. Вимоги до тексту та інформації
- •Форми проведення дискусії. Культура мовлення під час дискусії.
- •Власне українська та іншомовна лексика у професійному мовленні
- •9.Терміни,виробничо-професійні та науково-технічні професіоналізми в діловому мовленні.
- •10.Етика ділового спілкування.Доповідь,підготовка до виступу з доповіддю.
- •11.Фразеологізми в діловому мовленні
- •Складноскорочені слова,абревіатури та їх графічне скорочення
- •13. Діловий етикет.Ділова та службова бесіди.
- •14. Документ.Класифікація документів.
- •15. Культура телефонного діалогу
- •16. Особливості використання займенників в діловому мовленні
- •Вживання особових займенників у документах
- •17. Особливості використання граматичних форм іменників в діловому мовленні(правопис прізвищ та імен по-батькові)
- •18. Особливості використання числівників в діловому мовленні
- •19. Реквізит як елемент документу. Склад реквізитів документів.
- •20. Багатозначні слова і контекст.Синоніми в діловому мовленні.
- •21. Омоніми і пароніми в діловому мовленні.
- •22.Ступені порівняння прикметників.Їх розради за значенням.Особливості використання в діловому мовленні.
- •23.Довідково-інформаційні документи(звіт,протокол)
- •24.Вимоги щодо складання та оформлення документів особового складу(автобіографія,заява,характеристика)
- •25.Ділове листування.Види листів.Вимоги до оформлення.
- •26.Резюме.Правила оформлення.
- •27.Розпорядчі документи(наказ,вказівка,розпорядження)
- •28.Документи з господарсько-договірної діяльності.Вимоги до їх складання та оформлення(договір,види договорів)
- •29.Обліково-фінансові документи. Вимоги до їх оформлення(накладна,відомість,акт)
- •30.Організаційні документи(положення,статут,інструкція,правила).Вимоги до їх оформлення.
- •31.Документи з господарсько-договірної діяльності(контракт,трудова угода).Правила щодо їх оформлення.
9.Терміни,виробничо-професійні та науково-технічні професіоналізми в діловому мовленні.
Те́рмін (від лат. terminus — межа, кордон) — слово або словосполучення, яке точно і однозначно визначає чітко окреслене спеціальне поняття будь-якої галузі науки, техніки,мистецтва, суспільного життя тощо і його співвідношення з іншими поняттями в межах спеціальної сфери. Професіоналізми — слова й живомовні звороти, властиві мові людей певного фаху. Оскільки професіоналізми вживають на позначення спеціальних понять лише в царині того чи іншого фаху, ремесла, промислу, вони не завжди відповідають нормам літературної мови. Професіоналізми виступають як неофіційні (отже, експресивно забарвлені) синоніми дотермінів. Вони ніби деталізують загальновідомі назви. З-поміж професіоналізмів можна вирізнити науково-технічні, професійно-виробничі, просторічно-жаргонні. Вони доволі різноманітні щодо семантичних характеристик.
10.Етика ділового спілкування.Доповідь,підготовка до виступу з доповіддю.
Змістом ділового спілкування є "діло", з приводу якого виникає й розвивається взаємодія. У літературі є різні описи його специфіки. Виокремлюються такі характеристики ділового спілкування: співрозмовники є особистостями, значущими одне для одного, вони взаємодіють з приводу конкретного діла, а основне завдання такого спілкування — продуктивна співпраця [3]. На думку деяких учених, спілкування слід вважати діловим, якщо його визначальним змістом є соціально значуща спільна діяльність [7]. Інші вважають, що ділове спілкування — це усний контакт між співрозмовниками, які мають необхідні для цього повноваження і ставлять перед собою завдання розв'язати конкретні проблеми [10].
Етика ділового спілкування базується на таких правилах і нор¬мах поведінки партнерів, які сприяють розвиткові співпраці. Передусім ідеться про зміцнення взаємодовіри, постійне інформування партнера щодо своїх намірів і дій, запобігання обману та невиконанню взятих зобов'язань. У деяких зарубіжних корпораціях і фірмах розроблено кодекси честі для службовців. Доведено, що бізнес, який має моральну основу, є вигіднішим і прогресивнішим.
Доповідь — це 1) прилюдне повідомлення на певну тему,
2) рідко — усне або письмове офіційне повідомлення про У^У що-небудь керівникові, начальникові [СУМ,т. 2, с. 373].
Доповідь — один із найпоширеніших жанрів (форм) усного висловлювання. Учені зазначають, що доповідь може бути:
1) політичною; 2) діловою; 3) звітною; 4) науковою.
Поради доповідачам
• Підготовку до виголошення доповіді почніть заздалегідь: продумайте структуру, зміст, зробіть помітки.
• Складіть план доповіді, доберіть приклади, опрацюйте літературу з даної теми.
• Часто в науці думки авторів розходяться щодо певної проблеми. Узагальніть це у вигляді схеми, таблиці, класифікації тощо. Укажіть свою думку з цього приводу.
• Напишіть текст. Спробуйте виголосити доповідь наодинці, перевірте наголошування деяких слів, уточніть значення незнайомих слів.
• Упевнено виходьте на трибуну, уже цим справлятимете позитивне враження.
• Якщо головуючий не подасть стислої інформації про вас і вашу діяльність, зробіть це самі.
• Не виявляйте свою знервованість, поспіх, страх. Усе це впливає на слухачів, на їх увагу та зацікавленість. Будьте впевненими, вірте в свої сили.
• Упевнено станьте за трибуну, розкладіть свої папери, впевнено і спокійно погляньте на слухачів. Коротка пауза дасть можливість слухачам зайняти свої місця і заспокоїтися. Те, що ви не починаєте говорити, загострить їхню увагу, та й ви самі зможете протягом цієї короткої хвилі заспокоїтися й зосередитися. Ця пауза і ваш прямий погляд справлять позитивне враження ще до того, як ви почнете говорити.
• Велике значення має ваш упевнений погляд. Якщо ви лише два-три рази скрадливо глянете на присутніх, то справите враження невпевненої людини. Легка посмішка викличе доброзичливість з боку слухачів, сприятиме встановленню з ними контакту.
• Ніколи не починайте промову словами: "Зараз я вам усім доведу, як ви помиляєтеся, коли думаєте, що...". Більш невдалий вступ годі й придумати. Це налаштує слухачів так, що вони потім не будуть звертати уваги на будь-які аргументи.
• Не використовуйте надто часто абстрактні поняття, цс вимагатиме від слухачів великого напруження.
• Не поспішайте. Існує межа швидкості, з якою мозок людини може сприймати й засвоювати нові поняття.