Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Chast_4.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
301.33 Кб
Скачать

1. Особые случаи употребления сложных модификаторов

Некоторые сложные модификаторы, помимо изученного ранее значения направления в пространстве, могут сочетаться с глаголами, не обозначающими движения, и иметь дополнительные значения:

1) Модификатор出来 имеет значение «понять», «определить»:

看出来 – «определить по виду»

听出来 – «определить на слух»

认出来 – «узнать»

有的人认为,亚洲人都一样,可是我一看就看出来,谁是日本人、谁是中国人、谁是韩国人。Некоторые говорят, что все азиаты одинаковые, а я только взгляну, сразу понимаю, кто из них японец, кто – китаец, кто – кореец.

我三十多年没看我的同学们,但是见面时,还认出来了谁是谁。Я более тридцати лет не видел своих одногруппников, однако встретившись, я все-таки узнал их.

2) Модификатор 下去 имеет значение продолжения действия:

说下去 – «продолжайте говорить»

听下去 – «продолжайте слушать»

他想了想几分钟,就说下去了。Он подумал несколько минут и продолжил говорить.

3) Модификатор下来 имеет значение завершившегося действия, изменения местоположения или перехода в новое состояние.

停下来 – «остановиться»

写下来 – «записать»

省下来 – «сэкономить»

今年我工作得多,钱花得少,最后省下来了比较多钱。В этом году я работала много, тратила мало, в конце концов сэкономила достаточно много денег.

4) Модификатор 起来 имеет значение начала действия или постепенного нарастания качества или свойства.

笑起来 – «рассмеяться» 做起来 – «начать делать» 暖和起来 – «потеплеть» 想起来 – «вспомнить»

哭起来 – «расплакаться»

他一进了房间里,她就哭起来了。Он только вошел в комнату, как она тут же расплакалась.

Необходимо помнить, что глаголы типа鼓掌«аплодировать», 跳舞 «танцевать» придобавления модификатора разбиваются на две части, каждая из которых оформляется частью модификатора: 鼓«начать аплодировать» 跳 «начать танцевать», «пуститься в пляс».

1.1. Особый случай употребления модификаторов с дополнительным членом возможности.

Как говорилось выше, результативные морфемы сами по себе несут не только значение результата, но и некий дополнительный смысл. Ряд результативных глаголов при сочетании модификаторов с инфиксами 得/不дополнительного члена возможности, также приобретают новые значения, например:

得 + модификатор

不 + модификатор

看得起 «уважать кого-либо»,

«считаться с мнением кого-либо»

看不起 «смотреть свысока», «пренебрегать кем-либо», «презирать кого-либо»

看得上 «приглянуться кому-либо», «нравиться кому-либо»

看不上 «не нравится кому-либо», «не одобрять кого-что»

看得过 «устраивает», «вполне сойдет»

看不过 «не мочь спокойно видеть», «невыносимый»

说得来 «ладись с кем-либо», «находить общий язык»

说不来 «не ладить с кем-либо», «не находить общий язык»

说得上 «можно сказать», «нужно сказать»

说不上 «трудно сказать», «затрудняюсь сказать»

说得过去 «приемлемо», «сносно»

说不过去 «куда это годиться?», «ни в какие ворота не лезет»

说不得 «нельзя говорить», «дальше некуда»

买得起 «смочь купить что-либо», «позволить себе купить»

买不起 «не по карману что-либо», «нет денег купить что-либо»

对得起 «быть чистым, безупречным перед кем-либо»

对不起 «быть виноватым перед кем-либо»

Упражнения:

1. Вставьте подходящий по смыслу модификатор

1)我们十多年没看过,可是我看一眼就_______他。

a) 看出来 b)听出来 c)说出来 d)认出来

2)小王,你说得太快,等一会。大家写完了吗?小王,请________。

a) 说出来 b)说起来 c) 说得过去 d)说下去

3)你看他们那么慢慢地写,你先说一点,后等到他们________了。

a) 写下去 b)写下来 c)写起来 d)写出来

4)快半年了我们在三楼住,可是我不能________他的名字。

a)想起来 b)想出来 c)想下去 d)想下来

5)在颐和园散步的时候,在我后边还有几个人散步,他们一开始说话,我就________一个人是我的老师。

a)听出来 b)看出来 c)认出来 d)说出来

6)春天到了,在外边暖和________,可是还是要好好儿穿。

a)出来 b)下去 c)起去 d)起来

7)我不知道怎么使她安静(ānjìng - успокоить)________。

a)起来 b)下来 c)下去 d)出来

8)今年我活儿干得多得多,可是还不能省________一些钱。

a)起来 b)下去 c)下来 d)出来

9)要是你在家里没学过这课,那么,就别在这儿________回答。

a)说出来 b)想起来 c)说下去 d)想出来

10)虽然我的奶奶今年八十五岁,但是她一听见音乐,就________。

a) 鼓起掌来 b)跳舞起来 c) 跳起舞来 d)鼓掌起来

11)这件事儿星期三要做完,但是我还没________。

a)做起来 b)想起来 c)想出去 d)做出来

12)对不起,我要________,你们听________他的报告。

a) 出去, 下来 b) 出来, 下去 c) 出来, 下来 d)出去, 下去

13)你知道她多大?我真不能________她的岁数。

a)看出来 b)看起来 c)看得起 d)看得上

14)我不能________他的汽车,他在哪儿停________?

a)看出来,下来b)认出来,下去c)看出来,下去d)认出来,下来

15)老师说她又考得不好,她不禁________。

a)哭起来了 b)笑起来了 c)想起来了 d)想出来

2. Вставьте подходящие по смыслу модификаторы с инфиксами.

1)如果有的人________跟你一样贵的衣服,这不是原因________他。

a)买不起,看得起 b) 买得起,看不起 c)买不起,看不起 d) 买得起,看得起

2)我们虽然________他提出的意见,但是________别的办法。

a) 看不上, 找得到 b) 看得上, 找不到 c) 看得上, 找得到 d)看不上, 找不到

3)老师,这次考试我一个人写了,________。

a)我对得起你 b)你对得起我 c)我对不起你 d)你对不起我

4)我旁边住的邻居每天打自己的妻子,这种事儿我真________。

a)看不上 b)看得上 c)看不过 d)看得过

5)吵架后,我们还是________,在路上遇到时,连“你好“也没说。

a)说得来 b)说得上 c)说不上 d)说不来

6)我在中国住三年多,但是________这两饭菜哪一种更好吃。

a)说得来 b)说得上 c)说不上 d)说不来

7)我的妻子和小孩子________,朋友的孩子一看她,就高高兴兴地跑过她去。

a)说得来 b)说得上 c)说不上 d)说不来

8)我的妻子这个星期从早到晚一直上班,这样以来就________。

a)说得过去 b)说不过去 c)说不上 d)看不上

9)王经理一天比一天干得多,累得________。

a)看得过 b)说不上 c)说不来 d)说不得

10)至于放假,我已经两年没有,但是________这样的情况。

a)看得上 b)看得过 c)说得来 d)说得上

11)- 你打算怎么过新年?

- 现在________,还不知道,几个星期后再问吧!

a)说不上 b)说得上 c)看得过 d)看不过

12)饺子她包得没有我妈妈那么好吃,但是我________。

a)看不过 b)说得上 c)说不上 d)看得过

13)至于我的父母,他们________我的选举。

a)看得上 b)看不上 c)说得上 d)说不上

14) - 我儿子的汉语水平提高了没有?

- 对不起,我________,我不是他的老师,请问问张老师。

a)说得上 b)看得上 c)看不上 d)说不上

15)我喜欢的足球队又输了!这就是第四次! 真________!

a) 说不上 b) 说不过去 c) 说得过去 d)看不上

3. Переведите предложения с китайского на русский язык.

1) Директор Ван очень серьезный, не скрою от вас, многие сотрудники его побаиваются, однако все уважают его решения.

________________________________________________________________________

2) Я затрудняюсь сказать, какой сорт чая самый лучший, но, думаю, этот вполне сойдет, и ароматный, и не дорогой.

________________________________________________________________________

3) Извини, это не мой секрет, нельзя говорить.

________________________________________________________________________

4) Я затрудняюсь сказать, во сколько он вернется. Последнее всемя он постоянно занят.

________________________________________________________________________

5) Я уже три раза просила его убрать свои вещи, но их чем дальше, тем больше. Это уже ни в какие ворота не лезет!

________________________________________________________________________

6) Мне невыносимо смотреть, как она все время плачет.

________________________________________________________________________

7) Что касается ее нового парня, это не мое дело, однако я не одобряю ее выбор.

________________________________________________________________________

8) Мои соседи сверху начали ремонт квартиры. Я, конечно, все понимаю, но начинать сверлить (钻孔 zuānkǒng) с 8 утра в воскресенье – это уже ни в какие ворота не лезет!

________________________________________________________________________

9) Я не могу себе позволить купить это платье, зато могу попросить тетю сшить такое же.

________________________________________________________________________

10) Мы недавно купили квартиру. Ремонт, конечно, неидеальный, однако пока и так сойдет.

________________________________________________________________________

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]