
- •Иванова Анна Ивановна перевод и авторский учет индивидуальных авторских выразительных средств переводчиком
- •Глава I. Понятие гендера. Основные концепции и представления
- •Глава 2. Особенности немецкой гендерной лексики на материалах рекламных текстов в прессе
- •Введение
- •Глава 1 словообразование как основной путь расширения словарного запаса немецкого языка
- •1.1.Словообразование
- •1.2. Основные способы словообразования.
- •Список использованной литературы:
- •Приложение 1
- •Чарчян Виктория Андреевна
- •Слова в немецком языке
- •Глава 1. Словообразование – как один из путей
- •Глава 2. Сложные и сложнопроизводные слова...................20
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ, МОЛОДЕЖИ И СПОРТА УКРАИНЫ
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ГОРОДСКОЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Филологический факультет
Кафедра иностранной филологии
Иванова Анна Ивановна перевод и авторский учет индивидуальных авторских выразительных средств переводчиком
Курсовая работа
Специальность: 6.020303 «Язык и литература (английский, немецкий)»
Курс: 4
Группа: АН
Научный руководитель: канд. философ. н., доцент КИФ СГГУ Самарова Л. Р. (ст. преподаватель КИФ СГГУ Буряк Л.Н.)
Оценка:
Севастополь
2010
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………..3
Глава I. Понятие гендера. Основные концепции и представления
1.1.Гендерные стереотипы в массовом сознании общества………………………………………………………………….6
1.2. Дифференциация понятий пол и гендер………………………......9
1.3. Теоретические подходы к исследованию гендерной ассиметрии в языке......................................................................................................12
Глава 2. Особенности немецкой гендерной лексики на материалах рекламных текстов в прессе
2.1. Реклама с точки зрения гендерных стереотипов …………………22
2.2. Немецкая гендерная лексика в текстах рекламных объявлений о приёме на работу …………………………………………………..27
2.3. Гендерные аспекты частной и социальной рекламы……………..37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………….41
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ………………………….......43
ПРИЛОЖЕНИЯ…………………………………………………………………….46
Введение
В настоящее время возрастает значение индивидуальных параметров личности, в том числе принадлежность человека к мужскому или женскому полу. Это в свою очередь способствует развитию гендерных исследований в гуманитарных науках, в том числе и в лингвистике.
Гендерные исследования отражают важнейшие тенденции в развитии современного общества. В зарубежной лингвистике в связи с эмансипацией женщин и их активным участием в общественной жизни постепенно была осознана необходимость их более корректного, несексистского обозначения в языке и кодификации соответствующих номинаций. С начала 80-х годов XX века в Германии, Швейцарии и Австрии особое внимание уделяется гендерно нейтральному употреблению наименований лиц в текстах официальной литературы и массовой информации, поэтому знакомство с исследованиями учёных, занимающихся гендерной лингвистикой в этих странах показало, что наименование по признаку пола уже являлись предметом системного исследования, в то время как изучение особенностей их употребления в текстах рекламных объявлениях печатных изданий получили в них лишь частичное освещение.
Вследствие указазанных причин исследование «Особенностей немецкой гендерной лексики на материалах рекламных текстов в прессе» представляется актуальным.
Целью данной курсовой работы является изучение понятия гендера, основных концепций и представлений о нём, также изучение особенностей немецкой гендерной лексики на материалах прессы.
Достижение поставленной цели предусматривает решение следующих задач:
- проанализировать научную литературу по данной теме;
- изучить проблематику лингвистической гендерологии, в частности основных положений феминистской критики языка и проводимой ею языковой политики;
- изучить наименование лиц по признаку пола в системе языка и рекламном тексте;
- осуществить комплексный лингвистический анализ рекламного текста «Объявления о приёме на работу» с учётом гендерного аспекта;
- проанализировать гендерные аспекты частной и социальной рекламы.
Объектом исследования являются рекламные тексты в прессе, в частности «Объявление о приёме на работу», т.е. текст, представляющий собой разновидность жанра «газетное, журнальное объявление», функционирующий в массово-информационном и деловом общении, а также исследование гендерных особенностей частной и социальной рекламы.
Предметом данного исследования являются гендерные различия в немецкой лексике на материалах рекламных текстов в прессе.
Материалом исследования данной курсовой работы являются: статьи учёных – филологов, таких как Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, Ф. Фляйшер , М.Д. Степанова, В.Г Чуваева, В. Хенцен , Е. Матер , И. Эрбен, В.С. Вашунин и др. Кроме того, за основу исследования взяты материалы прессы.
Методы исследования. В работе применялся комплексный подход к исследованию немецкой лексики в рекламных текстах по признаку пола. Комплексность подхода проявилась в использовании целого ряда методов лингвистического анализа:
- метод лингвистического описания;
- сравнительный (компаративный) анализ;
- метод компонентного анализа.
Теоретическая значимость заключается в обосновании и практическом подтверждении важности учёта гендерных особенностей в немецкой лексики в рекламных объявлениях с учётом словообразовательных и социологических параметров.
Практическая ценность заключается в том, что полученные в ходе исследования сведения позволят расширить лингвокультурную подготовку переводчиков, а также лиц, связанных сотрудничеством с немецкими фирмами.
Полученные результаты исследования могут найти также практическое применение в научно-исследовательской работе студентов и применяться на занятиях по практике перевода немецких текстов.
Структура работы: Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Общий объём работы 48 страниц, из них 46 основного текста. В списке литературы 35 источников.