
- •Культура Эстонии хiх века и национальное движение. Тартуский университет
- •Периодические издания.
- •Начало регулярной эстонской печати и эстонской журналистики
- •Первый Всеэстонский певческий праздник
- •Культура в конце XIX – начале хх века
- •Эпоха национального пробуждения
- •Экономические предпосылки национального пробуждения
- •Законы, которые изменили жизнь крестьян и послужили экономическими предпосылками эпохи национального пробуждения:
- •Основное содержание крестьянских законов, отменивших крепостное право: Крестьяне становятся лично свободными.
- •Формы национального движения.
- •Два крыла в национальном движении
- •Умеренное крыло (культурно – просветительское, или клерикально – консервативное)
- •Радикальное крыло
- •Раскол в национальном движении
- •Период русификации
- •Новый подъем национального движения в конце XIX века.
Культура Эстонии хiх века и национальное движение. Тартуский университет
Тартуский университет был открыт в 1632 году по инициативе лифляндского генерал - губернатора Иохана Шютте. Грамоту об открытии Тартуского университета подписал шведский король Густав II Адольф. Работал с перерывами до Северной войны. В университете действовало, как и в большинстве средневековых университетов, 4 факультета: философский, богословский (теологический), медицинский и юридический. Обучение велось на латыни.
1802 год – возобновление деятельности во время правления императора Александра I. В отличие от всех российских университетов в Тартуском обучение, как и в первые годы после его открытия, велось на немецком языке. Среди студентов возобновившего свою деятельность университета появляются представители эстонской национальности.
Факультеты действуют те же, что и в шведское время: философский, богословский, юридический и медицинский. Позднее был открыт математический факультет.
Первым ректором Тартуского университета, возобновившего свою работу в XIX веке, был Георг Паррот.
В университете работали ученые, имевшие европейскую известность: астроном Вильгельм Струве, физик Мориц Якоби, эмбриолог Карл Бэр.
С 1828 по 1838 гг. при университете действовал Профессорский университет, в котором готовили преподавателей для высших учебных заведений России.
Архитектором – автором проекта главного здания Тартуского университета является Краузе.
Выпускники тартуского университета – эстонцы – представители первого поколения эстонской интеллигенции, стояли у истоков эстонского национального движения - Фридрих Фельман и Фридрих Крейцвальд.
В первой половине XIX века Тартуский университет стал центром деятельности эстофилов – представителей интеллигенции, в первую очередь остзейских немцев, интересовавшихся всем эстонским, в т.ч. эстонской культурой, и способствовавших её развитию.
В 1870 году в Тартуском университете создается Эстонское студенческое общество. Сине-черно-белый флаг этого общества, освященный в 1884 году в Отепяэской церкви, стал впоследствии Государственным флагом Эстонской Республики. После начала русификации деятельность Эстонского студенческого общества будет наиболее активной в национальном движении. Обществу принадлежит заслуга использования эстонского языка в общении среди эстонской интеллигенции.
В 1893 году в ходе кампании русификации Тартуский университет был переименован в Юрьевский (Тарту стал называться Юрьевым), обучение было переведено на русский язык. Уровень университетской науки по причине ухода из университета профессоров – остзейских немцев значительно снизился.
Значение деятельности Тартуского университета для эстонской культуры:
подготовка национальной интеллигенции (в отличие от шведского времени в XIX веке среди студентов много эстонцев), которая сыграет значительную роль в развитии культуры Эстонии, подъеме национального самосознания эстонского народа;
университет стал проводником прогрессивных западноевропейских идейных и культурных влияний в Эстонии;
среди преподавателей и студентов университета в XIX веке появляются эстофилы, способствовавшие развитию эстонской культуры. Их деятельность можно считать одной из предпосылок эпохи национального пробуждения.
Печать
Начало книгопечатания на эстонском языке – одно из последствий распространения на территории Эстонии идей Реформации. Для формирующейся протестантской церкви был необходим грамотный, умеющий читать прихожанин. Новая церковь считала, что обряды должны отправляться на национальных языках.
Начало книгопечатания на эстонском языке было положено в начале XVI века. Вот первые и наиболее важные книги, изданные на эстонском языке:
1525 г. – богослужебный справочник, издан в Любеке, с пояснениями на эстонском, латышском и литовском языках. Тираж был уничтожен любекским магистратом как «богопротивная мерзость».
1535 г. – катехизис – первая книга на эстонском языке, дошедшая до нашего времени. Составитель Симон Ванрадт (пастор церкви Нигулисте), переводчик на эстонский язык Йоханн Коэль (проповедник церкви Пюхавайму).
1686 г. – издается «Новый завет», переводчик Андреас Виргиниус.
1739 г. – издана Библия на эстонском языке, переводчик Антон Тор Хелле.
1857 – 1861 гг. – издан «Калевипоэг», составитель – Фридрих Рейнгольд Крейцвальд, который завершил труд, начатый Фридрихом Фельманом. Образ главного героя эпоса Калевипоэга оказал огромное воздействие на эстонский народ, его борьба за свободу родной земли против поработителей, прототипы которых не трудно было угадать, заставляла эстонцев по иному взглянуть на свою историю и своё сегодняшнее положение. Этот эпос стал провозвестником Эпохи национального пробуждения, способствовал росту национального самосознания эстонского народа.