
- •Т. В. Зотова Вопросы к экзамену по дисциплине «Консультативная психология»
- •Понятие психологического консультирования, психотерапии, психокоррекции.
- •Цели и задачи психологического консультирования.
- •Факторы, способствующие успешной психотерапии.
- •4. Профессионально-важные качества психолога-консультанта.
- •5. Медицинская и психологическая модели психотерапии.
- •6. Специфика индивидуальной и групповой психотерапии.
- •7. Этапы процесса взаимодействия в «группах встреч».
- •8. Виды психологического консультирования.
- •9. Этапы психологического консультирования. Эмоциональная и когнитивная составляющие.
- •10. Особенности первого этапа на когнитивном уровне: определение проблемы.
- •11. Особенности первого этапа на эмоциональном уровне: установление контакта. Способы установления контакта.
- •12. Задачи рабочей фазы психотерапии.
- •13. Признаки и особенности завершения психотерапии и консультирования.
- •14. Понятие невроза. Причины возникновения невроза. Виды неврозов.
- •15. Практический психоанализ, основные психотерапевтические положения. Понятие сопротивления, выработка «невроза переноса».
- •16. Бихевиоральная психотерапия. Бихевиоральные техники работы с детскими страхами.
- •17. Телесно-ориентированные направления психотерапии.
- •2.1 Телесная терапия в. Райха
- •2.2 Биоэнергетический анализ а. Лоуэна
- •2.3 Метод м. Александера
- •2.4 Концепция телесного осознавания м. Фельденкрайза
- •2.5 Метод чувственного сознавания ш. Селвер
- •2.6 Структурная интеграция и. Рольф
- •18. Принципы гуманистической психотерапии. Вклад к.Роджерса в понимание эффективного процесса психотерапии.
- •19. Принципы, теория и техники гештальт-терапии.
- •20. Логотерапия.
- •21. Психодрама.
- •22. Арттерапия.
- •23. Сказкотерапия.
- •24. Нейро-лингвистическое программирование.
- •25. Семейная психотерапия.
- •26. «Семейные расстановки» по б. Хеллингеру.
- •27. Принципы оказания психологической помощи детям.
- •28. Оказание психологической помощи родителям.
- •29. Оказание психологической помощи пожилым людям.
- •I этап. Подготовительный этап начинается задолго до выхода на пенсию.
- •II этап. Работа с пожилыми людьми в посттрудовой период.
- •30. Дистанционное консультирование.
- •31. Организационное консультирование.
- •32. Консультирование по выбору профессии.
- •1. Информационно-справочные, просветительские методы:
- •2. Методы профессиональной психодиагностики (в идеале - помощь в самопознании):
- •3. Методы морально-эмоциональной поддержки клиентов:
- •4. Методы оказания помощи в конкретном выборе и принятии решения:
11. Особенности первого этапа на эмоциональном уровне: установление контакта. Способы установления контакта.
Первое, что необходимо сделать консультанту во время приема — это встретить и "усадить" клиента. Успех беседы во многом зависит от того, насколько уже с первых минут психолог сумеет проявить себя доброжелательным и заинтересованным собеседником. Консультант может продемонстрировать свою заинтересованность и доброжелательность с самых первых минут встречи, встав навстречу клиенту, а то и встретив его в дверях кабинета.
Не следует слишком суетиться, "заигрывать" с клиентом, с первых минут пытаться вступить с ним в активный контакт, предлагать и обещать свою помощь. Ситуация начала беседы для человека, пришедшего к психологу впервые, полна дискомфорта, ему необходимо дать время оглядеться, прийти в себя. Хорошо, если консультант не слишком многословен; непосредственно перед тем, как начать беседу, лучше сделать паузу (не слишком большую, 45-60 сек.).
Оптимальная позиция консультанта по отношению к клиенту — это позиция равенства, одним из проявлений которого является "равенство имен". Это значит, что лучше, если психолог представляется так же, как клиент — по имени-отчеству или просто по имени.
Следующий шаг, который необходимо предпринять — это перейти непосредственно к процессу консультирования. Естественно предположить, что в начале беседы необходимо, чтобы клиент рассказал о себе и своих проблемах. Этот "ход" настолько логичен, что нередко клиенты сами начинают рассказ о себе без "специального приглашения".
В том случае, если клиент молчит, ждет, что скажет консультант, ему можно помочь начать рассказывать о себе репликами типа: "Слушаю Вас внимательно" или "Расскажите, что Вас сюда привело?".
Качество консультативного контакта зависит от двух важных факторов: терапевтического климата, навыков консультанта (вербальных и невербальных) в поддержании общения.
Терапевтический климат в свою очередь включает несколько эмоционально значимых компонентов. Из физических составляющих упомянем оборудование места консультирования , расположение консультанта и клиента в пространстве (дистанция, манера сидеть и т.п.), структурирование выделенного для консультирования времени. К собственно эмоциональным компонентам терапевтического климата относят создание атмосферы обоюдного доверия, искренность консультанта, его способность к эмпатии и безусловному уважению клиента.
Обстановка консультирования
Во время психологического консультирования клиент с меньшей настороженностью раскрывает и исследует свои проблемы, если консультирование происходит в хорошо оборудованном кабинете. Прежде всего, консультирование должно происходить в спокойной обстановке, в звуконепроницаемом кабинете. Сам процесс консультирования на первых порах повышает тревожность, поэтому клиент должен быть уверен, что его не услышат посторонние. Если клиент слышит происходящее в соседней комнате или коридоре, он усомнится в конфиденциальности общения с консультантом.
Структурирование консультативного пространства
Клиент входит в комнату и попадает на "территорию консультанта". Встреча начинается со знакомства. При этом следует придерживаться определенного этикета: встать и встретить клиента на полпути, представиться, попросить клиента назвать имя и фамилию, предложить ему выбрать место и сесть, прежде чем расположиться самому. Чтобы клиент почувствовал непринужденность, консультант с первых минут знакомства должен предстать вежливым, гостеприимным хозяином и вести себя естественно без излишнего напряжения.
Еще один вопрос, связанный со структурированием консультативного пространства, — это расположение консультанта и клиента. R. May (1968) употребляет понятие "геометрия любви". Если консультант и клиент сидят на противоположных сторонах стола, то между ними сохраняется социальная дистанция, и атмосфера консультирования будет скорее всего официальной. Беспокойным клиентам подходит именно такая позиция — стол служит барьером общению. Для консультирования, наоборот, благоприятна позиция расположения консультанта и клиента за столом на одной стороне. В этих условиях консультанту доступна вся невербальная информация, исходящая от клиента, кроме того, он может менять (и позволяет менять клиенту) расстояние между ними в зависимости от ситуации консультирования или при изменении консультативного контакта. Расположение друг против друга позволяет в большей мере создавать отношения сотрудничества. Дистанция между консультантом и клиентом отражает известный в социальной психологии феномен "личного пространства". Личное пространство изменяется в зависимости от отношений участников беседы, обсуждаемой темы, культурных различий. Из-за неправильно выбранной дистанции в консультировании (например, несоразмерность социального или возрастного аспекта личного пространства) некоторые темы вообще не могут быть затронуты. С проблемой дистанции тесно связан вопрос о терапевтическом смысле и возможности физического прикосновения к клиенту. Прикосновение означает очень близкий, интимный контакт, около половины опрошенных психотерапевтов полагают, что физический контакт представляется ценным в процессе консультирования.
Структурирование времени консультирования
Терапевтический климат предполагает и надлежащее структурирование времени, обсуждение в начале сеанса его общей длительности и длительности отдельных этапов.
Личностные качества консультанта и его отношение к консультированию
· необходим искренний интерес к людям и подлинное желание помогать им. Важно любить не только человечество, но и отдельного человека. Нельзя забывать, что клиенты тонко чувствуют, интересуется ли консультант ими по существу или только как объектами исследования.
· во время консультирования все внимание следует уделять клиенту, нельзя заниматься посторонними делами (разговаривать по телефону, разрешать входить в кабинет коллегам и обсуждать с ними какие-то вопросы);
· надо предоставить клиенту максимальную возможность высказаться. Он приходит к консультанту не выслушивать поучения и мудрые советы, а рассказать о гнетущих и затруднительных аспектах своей жизни;
· не следует проявлять излишнее любопытство. Консультант не должен походить на детектива. Важна лишь та информация о клиенте, которая необходима для понимания его проблем. Если консультант вынуждает клиента чрезмерно раскрываться, клиент после визита испытывает неудобство, переживает чувство вины и нередко прекращает консультирование;
· необходимо соблюдать профессиональную тайну. Если консультант по каким-то причинам обязан делиться с другими сведениями о клиенте (например, при надзоре за консультированием), надо поставить его в известность;
· следует помочь клиенту почувствовать себя непринужденно во время консультативных встреч. Для этого консультант должен проявлять дружелюбие, искренность, естественность, суметь войти в положение клиента;
· к проблемам клиента необходимо относиться без осуждения. Консультант должен не оценивать, а слушать и понимать. Когда консультант искренне и естественно демонстрирует установку "принятия", клиент чувствует себя понятым и заслуживающим уважения.
невербальное поведение самого консультанта
Поэтому консультант должен контролировать свое невербальное поведение, чтобы превратить его в инструмент консультирования. Своим невербальным поведением консультант также развивает консультативный контакт , стремясь не якобы находиться с клиентом, но быть с ним в действительности, быть физически. Egan (1986) обозначил акронимом SOLER пять подлинных условий физического пребывания вместе:
1. Быть с клиентом с глазу на глаз (squarely). Физическая обстановка должна позволять консультанту и клиенту полностью видеть друг друга; она должна "говорить" клиенту: "Я доступен Вам; я сделал выбор быть с Вами".
2. Быть в открытой позе (open posture). Скрещенные руки и ноги обычно интерпретируются как оборонительная, безучастная и отступательная поза. И наоборот, открытая поза означает, что консультант готов принять все, что раскроет клиент. Конечно, скрещенные руки консультанта не обязательно означают то, что он "вышел" из контакта . Здесь главное, чтобы консультант постоянно спрашивал себя: "Насколько моя поза отражает открытость и доступность клиенту?"
3. Время от времени наклоняться (to lean) к клиенту. Когда консультант наклоняется в сторону клиента, он словно говорит: "Я с Вами, и мне интересно все, что Вы сейчас расскажете". Такой позой консультант выражает свою вовлеченность и участие в контакте. С другой стороны, не перестарайтесь, т.е. не приближайтесь к клиенту чрезмерно и слишком быстро, потому что это может возбудить тревогу, показаться требованием скорого и тесного контакта .
4. Поддерживать контакт глаз (eye contact) с клиентом, чтобы подчеркнуть внимание и заинтересованность, но контакт не должен быть непрерывным. В таком случае он становится похожим на надоедливое "вытаращивание" глаз на клиента. С другой стороны, если взгляд консультанта слишком часто "блуждает" в пространстве, не останавливаясь на клиенте, то создается впечатление уклонения от контакта .
5. Быть расслабленным (relaxed). Так как большинство клиентов волнуется в ситуации консультирования , важно, чтобы консультант не был напряжен и не увеличивал беспокойство клиента. Консультант должен естественно пользоваться своим телом (невербальное поведение), стараясь показать клиенту свою эмпатическую вовлеченность в консультативный контакт.