Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Контрольная по английскому3 (руск.версия).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
68.1 Кб
Скачать

Московский государственный университет экономики, статистики и информатики

Кафедра иностранных языков

Контрольная работа № 1 по дисциплине «Английский язык»

Проверил:

Назарова Нина Борисовна

I. Переведите письменно следующие предложения на русский язык, обращая внимание на употребление сослагательного наклонения в простых и сложных предложениях.

1. Пусть успех сопутствует Вам.

2. Да здравствует народ этой страны.

3. Пусть будет благословлена эта земля, которая дала рождение этому писателю.

4. Необходимо, чтобы люди сейчас применяли научные знания к практически всем областям человеческой деятельности.

5. Целесообразно, чтобы продавец знал все методы маркетинга.

6. У нас не было бы денег, если бы мы не работали.

7. Если бы я был на вашем месте, я бы не покупал вещи здесь.

8. Как я хотел бы, чтобы мой дом был больше.

9. Я бы хотел поговорить с тобой.

10. Не хотели бы Вы прогуляться?

II. Определите наклонение в следующих условных предложениях и переведите их письменно на русский язык.

1. (изъявительное) Если жидкость нагревается, то она обычно расширяется.

2. (изъявительное) Если достаточное количество теплоты применяется достаточно большой промежуток времени, то электроны покинут металл и улетят в пространство.

3. (сослагательное) Если бы у него было больше свободного времени, он бы написал это письмо.

4. (сослагательное) Если бы масса земли была в два раза больше, чем она есть, то она бы притягивала десятикилограммовый вес в два раза сильнее.

5. (сослагательное) Если бы президент фирмы хотел провести деловые переговоры в среду, то он бы пригласил посетителей в этот день.

6. (сослагательное) Если бы вы увеличили заказ, то они бы снизили цену.

7. (сослагательное) Если бы я был вами, то я был бы заинтересован в покупке этих товаров.

8. (изъявительное) Если погода будет хорошей, то мы завтра пойдем в парк.

III. Прочтите текст, найдите в нем условные предложения, подчеркните их, переведите его письменно на русский язык.

Если вы припаркуете ваш автомобиль в неправильном месте, то дорожный полицейский вскоре обнаружит это. (условное) Вам очень повезет, если он отпустит вас без штрафа. (условное) Однако, такое случается не всегда. Дорожная полиция иногда бывает очень вежливой. Во время каникул в Швеции я обнаружил такую записку на моей машине: «Сэр, мы приветствуем Вас в нашей стране. Это не «место для парковки». Вы бы получили удовольствие от вашего пребывания здесь, если бы обращали внимание на наши дорожные знаки. (условное) Эта записка просто напоминание.» Когда вы получаете такую просьбу, то вы не можете отказаться выполнить ее. (условное)

IV. Переведите письменно следующие предложения с английского языка на русский, обращая внимание на подчеркнутые словосочетания.

1. Вам следовало бы посмотреть программу новостей по телевидению вчера, было очень интересно.

2. Компания должны была отгрузить товары в мае, но мы их еще не получили.

3. Должно быть, к этому моменту, они обсудили условия контракта.

4. Управляющий не смог устроить сегодня встречу в президентом этой фирмы, так как вчера тот уехал по делам.

5. Встреча должно быть была назначена на среду.

6. Он не мог задать такой глупый вопрос.

V. Переведите следующие предложения на русский язык, подчеркнув сочетания модальных глаголов и их эквивалентов.

1. Его забрали из школы и в течении некоторого времени он должен был помочь своему отцу в торговле.

2. Отрывки из разных книг были отосланы по почте.

3. В течении первых лет жизни Шекспира в Лондоне, ему пришлось пройти через множество испытаний.

4. Все приготовления должны быть завершены в течении недели.

5. Этот ученый, возможно, скоро опубликует новую статью.

6. Этот студент может разговаривать на двух языках.

VI. Прочтите текст, выпишите предложения с модальными глаголами в сочетании с Passive Infinitive и Perfect Infinitive, а также условные предложения в сослагательном наклонении, и переведите их письменно на русский язык.

Рынок – это ряд договоренностей, однако чьи цены направляют распределение ресурсов, и с помощью которых покупатели и продавцы могут выполнить контракт, обменивая товары и услуги. Первая часть этого определения могла показаться очень обобщенной. Для того, чтобы показать как важна эта роль, мы можем задаться вопросом: Как были бы распределены ресурсы, если бы рынки не существовали? Если бы не было никаких рынков. Итак, давайте взглянем на три вида экономики, для того чтобы помочь нам ответить на вопрос.

Сначала мы рассмотрим командную экономику. Этот вид экономики – это общество, где правительство принимает все решения. Правительство решает проблемы производства и потребления. На практике это означает, что правительство должно решить, что будет произведено, а также для кого это должно быть произведено. Это же правительство планирует должности, а затем сообщает домашним хозяйствам, фирмам или компаниям и рабочим, что оно решило.

Планирование такого рода является, очевидно, очень трудным и сложным. И результатом является то, что нет общества, которое могло бы быть полностью командной экономикой. Но во многих странах, таких как Советский Союз было большое количество централизованного планирования и руководства. В таких странах государство владеет землей и фабриками и может принять самые важные решения о том, что люди должны потреблять и какие товары должны быть произведены и сколько людей должно работать. Этот вид экономики – то, что не могло иметь успех.

Второй вид экономики – то, что называют свободным рынком. Рынки, в которые не вмешивается правительства, называются свободными рынками. На свободном рынке каждый человек может быть свободен и преследовать свои собственные интересы. Они могли стать миллионерами, и некоторые из них действительно добились этого. Основная идея предшествующая свободном рынку, это то, что, если вы, например, хотите быть миллионером, то вы, скажем, изобретаете новый вид автомобиля. Вы хотите сделать из этого деньги, в ваших собственных интересах. Но когда вы произвели автомобиль, вы фактически перемещаете за пределы границы производственных возможностей. Вы фактически делаете общество более обеспеченным, создавая новые рабочие места и возможности, даже при том, что вы могли миллионером в процессе. И вы делаете это без помощи и вмешательства правительства. Пример свободного рынка – Гонконг.

VII. Прочтите текст. Выпишите предложения с модальными глаголами и их эквивалентами и переведите их письменно на русский язык.

Маркетинг начинается с рынка, где отдельный человек или организованные группы, которые хотят купить товары или услуги встречают людей, которые хотят продать им. У покупателей должны быть деньги, чтобы потратить и готовность потратить, или продукция или услуга, которые они готовы обменять. У продавцов должно быть то, что хотят покупатели. Первый шаг в маркетинге – это понять эти две группы. Маркетологи должны определить число покупателей, что они хотят купить, как, когда и где они хотят купить это, по какой цене, и что они ожидают от этого. Методы исследования были развиты, чтобы предоставить эту информацию. Конечно, маркетологи должны решить, чьи потребности они хотят удовлетворить. Общее представление о товаре или услуге могут проявиться задолго до того как какое-нибудь маркетинговое исследование сделано, или это может быть ответ на определение потребностей.

Отчасти, по крайней мере, маркетинг определяет какие продукты и услуги должны быть предложены. Исторически, экспертами по маркетингу предполагалось продавать любой продукт любым возможным путем. Сейчас методы маркетингового исследования дали рынкам новые способы изучать и анализировать нужды и потребности покупателей. Теперь они могут играть критическую роль в определении, что и как продвигать. Большинство крупных компаний сейчас производят только то, что их маркетинговые исследователи говорят им продавать.

Все продукты были новы когда-то. В наши дни продукт является новинкой если он уникален, или если он является новым для изготовителя, который выходит на рынок, чтобы бросить вызов существующей конкуренции, или если он претерпел достаточно существенные дизайнерские изменения, чтобы сделать его новым. Для изготовителя, коммерческое планирование включает отбор продукта, который будет производиться, решение о размере, наружные вид, форма и упаковка; и «иметь нужные товары в нужном месте, в нужное время по нужной цене».

VIII. Прочтите 2 письма, переведите их устно на русский язык, обращая внимание на выделенные слова, которые нужно выучить.

Wilson & Со, ltd, 15 Leadenhall Street, London, e.C. 3, England.

5 Мая 19..

Уважаемые Господа,

В продолжении нашего разговора с Вашим менеджером по продаже на выставке электронного оборудования в Олимпии в Лондоне, мы будет Вам признательные, если Вы пришлете нам ваши котировки на модель компьютера

R 800.

Пожалуйста, дайте нам знать, если Вы сможете снабдить нас тремя компьютерами и установить ваши лучшие цены. Доставку необходимо произвести в течении двух месяцев после того как мы разместим заказ. Если Вы можете гарантировать срочную доставку и можете установить действительно конкурентоспособные цены, мы будем в состоянии разместить заказ в вашей компании. Мы так же хотели бы знать, когда наши специалисты могут быть отправлены в вашу страну для обучения как операторы и программисты.

С нетерпением ожидаем от Вас скорого ответа и надеемся, что наши будущие деловые отношения будут взаимно выгодны.

Искренне Ваш,

Росимпорт

После того, как Wilson & Со изучили запрос Росипорта, они отправили следующий ответ: