
Діючий
Ліберо може бути заміщений тільки
регулярним гравцем
якого
він замістив на цій позиції або другим
Ліберо. Регулярний гравець,
який
був заміщений, може замістити будь-якого
Ліберо.
Головний
тренер має право замінити діючого
Ліберо на другого Ліберо
з
будь-якої причини після завершеного
розігрування і в будь-який
момент
протягом
матчу.
Заміщення повинні
відбуватись тільки тоді, коли м’яч
знаходиться поза
грою і до свистка
на подачу.
На початку кожної
партії, Ліберо не може вийти на майданчик
до тих пір,
поки,
другий суддя не перевірить стартове
розташування.
19.3.2.2
8.2, 12.3
7.3.2,
12.1
19.3.2.3
Заміщення,
здійснене після свистка на подачу, але
перед ударом на 12.3, 12.4,
подачі,
не повинно відхилятись але ігровий
капітан повинен бути 19.3.3.3
проінформований
після закінчення розігрування, що це
недозволена
процедура
і що наступні випадки будуть каратись
санкцією за затримку.
Наступні
заміщення із запізненням призводять
до негайної зупинки гри і застосування
санкції за затримку. Команда,
яка буде подавати
наступною
буде визначатись
в
результаті санкції за затримку.
16.2,
Сх.9
19.3.2.4
19.3.2.5
19.3.2.6
19.3.2.7
19.3.2.8
19.3.2.9
19.4.1
19.4.1.1
19.4.2
19.4.2.1
19.4.2.2
19.4.2.3
19.4.2.4
Ліберо
і гравець, що заміщається, можуть
виходити на майданчик
або
залишати його тільки через “ЗОНУ
ЗАМІЩЕННЯ ЛІБЕРО”.
Всі
заміщення, що стосуються Ліберо, повинні
бути записані в
Протокол
Контролю Ліберо (або в електронний
протокол, якщо він
використовується).
Неправильне
заміщення Ліберо може включати (такі
випадки):
-
не було завершеного розігрування між
заміщеннями або замінами
Ліберо;
-
Ліберо був заміщений іншим гравцем,
замість регулярного гравця,
якого
замістив Ліберо.
Наслідки
неправильного заміщення Ліберо – такі
самі, як і під час
помилки
при переході.
ПЕРЕПРИЗНАЧЕННЯ
НОВОГО ЛІБЕРО
Команда
з двома Ліберо:
Якщо
команда використовує два Ліберо, але
один з них не може грати
19.3.2.1
(вилучений,
хворий, травмований і т.д.) – команда
має право грати тільки
з
одним Ліберо – другий Ліберо стає
діючим Ліберо.
Перепризначення
не
дозволяється, якщо
тільки діючий Ліберо не зможе продовжувати
грати
в матчі, а Ліберо, який залишився, також
був визнаний таким, що
не може
грати.
Команда
з одним Ліберо:
Якщо
тільки один Ліберо записаний в протокол,
і Ліберо оголошується
таким,
що не
може продовжувати грати – головний
тренер може перепризначити в
якості
Ліберо, до кінця матчу, будь-кого з
гравців (за виключенням заміщеного
гравця)
що не знаходяться на майданчику у момент
перепризначення.
Головний
тренер (або ігровий капітан, якщо
відсутній головний тренер) повинні
звернутись
до другого судді з запитом про
перепризначення.
Якщо
перепризначений Ліберо, оголошується
таким, що не
може продовжувати
19.4.2.1
грати
– подальші перепризначення можливі,
але гравець (і) Ліберо, який
починав
матч, не може повернутися в гру.
Якщо
головний тренер зробив запит для
перепризначення капітана команди
5.1.2,
в
якості Ліберо – це дозволяється, але
капітан команди, у цьому випадку,
19.4.2.1,
повинен
відмовитись від своїх лідерських
повноважень.
19.4.2.2
У
разі перепризначення Ліберо, номер
цього гравця, повинен бути записаний
7.3.2,
в
графу “ПРИМІТКИ” протоколу і в Протокол
заміщень Ліберо
19.1.2,
(або
електронного протоколу, якщо такий
використовується).
19.3.2.8,
Перепризначений
гравець повинен вдягнути спеціальну
накидку
або
25.2.2.7,
нагрудник,
для того, щоб було видно що у грі новий
Ліберо.
26.2.2.1
ВИЛУЧЕННЯ
І ДИСКВАЛІФІКАЦІЯ
Якщо
Ліберо вилучений або дискваліфікований,
він/вона може бути відразу ж
21.3.2,
замінений(а)
іншим Ліберо команди.
21.3.3
Якщо
команда має тільки одного Ліберо, тоді
вона повинна грати без Ліберо
протягом
дії санкції.
19.4 Перепризначення нового ліберо 19.4
19.5 Вилучення і дискваліфікація
19.5
7
ПРАВИЛО
РОЗДІЛ СІМ – ПОВЕДІНКА УЧАСНИКІВ
ДИВ. ПРАВИЛО
20
20.1
20.1.1
20.1.2
ВИМОГИ ДО ПОВЕДІНКИ
СПОРТИВНА ПОВЕДІНКА
Учасники повинні знати “Офіційні Волейбольні Правила”
і дотримуватись їх.
Учасники повинні по спортивному сприймати рішення
суддів без їх обговорення.
У разі сумніву, просити пояснення можна тільки через
ігрового капітана.
5.1.2.1
20.1.3
Учасники повинні утримуватися від дій або ставлення, що
мають на меті вплинути на рішення суддів або приховати
помилки здійснені їх командою.
ЧЕСНА ГРА
Учасники повинні поводити себе з повагою і ввічливо в дусі
ЧЕСНОЇ ГРИ, не тільки по відношенню до суддів, але також
по відношенню до інших офіційних осіб, суперників,
партнерів по команді і глядачів.
Спілкування між членами команди протягом матчу
дозволяється.
НЕПРАВИЛЬНА ПОВЕДІНКА І САНКЦІЇ ЗА НЕЇ
НЕЗНАЧНА НЕПРАВИЛЬНА ПОВЕДІНКА
Провини внаслідок незначної неправильної поведінки не є
предметом для санкцій. Обов'язком першого судді є запобігання
наближенню команд до рівня порушень, за які застосовуються
санкції, використовуючи усне попередження, або
попередження жестом, члена команди, або команди через ігрового капітана.
Це попередження не є санкцією і не має негайних наслідків.
Воно не записується в протокол.
5.1.2, 21.3
5.2.3.4
20.2
20.2.1
20.2.2
21
21.1
21.2
НЕПРАВИЛЬНА ПОВЕДІНКА, ЩО ПРИЗВОДИТЬ ДО САНКЦІЙ
Неправильна поведінка члена команди по відношенню до
офіційних осіб, суперників, партнерів або глядачів
підрозділяється на три категорії відповідно до серйозності провини.
4.1.1
21.2.1
21.2.2
21.2.3
Груба поведінка: дія всупереч хорошому тону або нормам
моралі, або будь-яка дія, що виражає зневагу.
Образлива поведінка: наклепницькі або образливі слова, або жести.
Агресія: фізичний напад або агресивні та загрозливі дії.
ШКАЛА САНКЦІЙ
Відповідно до рішення першого судді і залежно від
серйозності провини застосовуються і записуються в
протокол наступні санкції: Зауваження, Вилучення,
Дискваліфікація.
Сх.9
21.2,
25.2.2.6
21.3
38
Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
21.3.1
Зауваження
Перша груба поведінка в матчі будь-якого члена команди
карається очком і право подачі переходить супернику.
Сх.11 (6)
4.1.1, 21.2.1
21.3.2
21.3.2.1
Вилучення
Член команди, якого покарано вилученням, не може грати
до кінця партії і повинен сидіти в місці для штрафників,
без інших наслідків.
Вилучений головний тренер втрачає право втручатися в гру
до кінця партії і повинен сидіти в місці для штрафників.
Сх.11 (7)
1.4.6, 4.1.1,
5.2.1,
5.3.2,
Сх.1a,
Сх.1б
21.3.2.2
21.3.2.3
21.3.3
21.3.3.1
21.3.3.2
21.3.3.3
Перша образлива поведінка члена команди карається
вилученням без інших наслідків.
Друга груба поведінка в цьому ж матчі того ж члена
команди карається вилученням без інших наслідків.
Дискваліфікація
Член команди, який покараний дискваліфікацією, повинен покинути
контрольну зону змагань до кінця матчу без інших наслідків.
Перша агресивна поведінка або напад, спроба чи загрозлива
агресія карається дискваліфікацією без інших наслідків.
Друга образлива поведінка в цьому ж матчі того ж члена
команди карається дискваліфікацією без інших наслідків.
Третя груба поведінка в цьому ж матчі того ж члена команди
карається дискваліфікацією без інших наслідків.
ЗАСТОСУВАННЯ САНКЦІЙ ЗА НЕПРАВИЛЬНУ ПОВЕДІНКУ
Всі санкції за неправильну поведінку є індивідуальними
(персональними) і мають чинність протягом всього матчу та
записуються до протоколу.
Повторення неправильної поведінки одним і тим самим
членом команди в цьому ж матчі карається в зростаючому
порядку прогресивно (член команди отримує більш важке
покарання за кожну наступну провину).
Вилучення або
дискваліфікація, зумовлені образливою
поведінкою або
агресивними діями (нападом), не вимагають
попередніх
санкцій.
Будь-яка неправильна поведінка до або між партіями карається
згідно до Правила 21.3 і санкції застосовуються в наступній партії.
4.1.1,
21.2.2
4.1.1, 21.2.1
Сх.11 (8)
4.1.1, Сх.1a
21.2.3
4.1.1,
21.2.2
4.1.1, 21.2.1
21.3.3.4
21.4
21.4.1
21.3,
25.2.2.6
4.1.1, 21.2,
21.3, Сх.9
21.4.2
21.4.3
21.2, 21.3
18.1, 21.2,
21.3
Сх.11
(6,7,8)
21.1
21.3.2
21.3.3
21.6
КАРТКИ ДЛЯ САНКЦІЙ
Попередження: усно або жестом, без картки.
Зауваження: жовта картка.
Вилучення: червона картка.
Дискваліфікація: жовта + червона картки (разом).
39
НОТАТКИ
40
Official Volleyball Rules • Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
ПРАВИЛО
ДИВ. ПРАВИЛО
ЧАСТИНА 2 РОЗДІЛ 1
СУДДІ,
ЇХ ОБОВЯЗКИ ТА ОФІЦІЙНІ ЖЕСТИ
8
ПРАВИЛО
РОЗДІЛ ВІСІМ – СУДДІ
ДИВ. ПРАВИЛО
22
22.1
СУДДІВСЬКА БРИГАДА І ПРОЦЕДУРИ
СКЛАД
Суддівська бригада на матч складається з наступних офіційних осіб:
- перший суддя,
- другий суддя,
- секретар,
- чотири (два) лінійних.
Їх розташування показане на схемі 10.
Для Світових і Офіційних Змагань під егідою ФІВБ,
oбов’язковий помічник секретаря.
26
23
24
25
27
22.2
22.2.1
22.2.1.1
22.2.1.2
ПРОЦЕДУРИ
Тільки перший і другий судді можуть давати свисток під час матчу:
- перший суддя дає сигнал на подачу, який починає
розігрування;
- перший і другий судді дають сигнал про закінчення
розігрування, за умови, що вони впевнені в тому, що була
здійснена помилка і вони визначили її характер.
Судді можуть давати
свисток, коли м’яч поза грою для того,
щоб вказати,
дозволяють вони чи відхиляють прохання
команди.
він/вона повинен(на) показати офіційними жестами:
якщо помилка зафіксована свистком першого судді, він/вона
повинен показати:
a) команду,
яка подаватиме;
в)
гравця,
котрий зробив помилку (при необхідності).
12.2.2,
Сх.11(2)
5.1.2, 8.2
28.1
6.1.3, 12.3
22.2.2
22.2.3.1
22.2.3.2
Якщо помилка зафіксована свистком другого судді, він/вона повинен показати:
a) характер
помилки;
в) команду, яка подаватиме, повторюючи жест першого судді.
В цьому випадку перший суддя не показує ні характер помилки,
ні гравця, котрий допустив її, а тільки команду, яка повинна подавати.
12.2.2
Сх11(2)
12.2.2,
13.3.3,
13.3.5,
19.3.1.2,
23.3.2.3г,
23.3.2.3е
Сх. 11(21)
22.2.3.3
У випадку помилки при атакуючому ударі гравцем
задньої лінії або гравцем Ліберо обоє суддів діють згідно
правил 22.2.3.1 і 22.2.3.2.
42
Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
ПРАВИЛО
ДИВ. ПРАВИЛО
22.2.3.4
У випадку подвійної помилки обидва судді показують в наступному порядку:
a) характер помилки;
б) гравців, які зробили помилку (якщо необхідно);
в) команду, яка повинна подавати, як вказує 1-й суддя.
17.2,
Сх.11(23)
12.2.2,
Сх.11(2)
23
23.1
ПЕРШИЙ СУДДЯ
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ
Перший суддя виконує свої функції сидячи або стоячи на
суддівській вишці, яка розташована на одному з сторін сітки.
Його рівень очей повинен бути приблизно 50 см над сіткою.
ПОВНОВАЖЕННЯ
Перший суддя керує матчем від початку до кінця.
Він/вона керує всіма членами суддівської бригади і членами команд.
Під час матчу рішення першого судді є остаточними.
Він/вона має право відмінити рішення інших членів
суддівської бригади, якщо помітив(ла), що вони помилкові.
Він може навіть замінити члена суддівської бригади, який не
виконує правильно свої обов'язки.
4.1.1, 6.3
Сх.1a,
Сх.1б,
Сх.10
23.2
23.2.1
23.2.2
23.2.3
23.2.4
Перший суддя, також, контролює роботу подавальників
м'ячів і протиральників підлоги.
Перший суддя має право вирішувати будь-які питання, що
стосуються гри, включаючи і ті, які не передбачені Правилами.
Перший суддя не повинен дозволяти жодних обговорень його/її рішень.
Проте, на прохання ігрового капітана, перший суддя повинен
дати пояснення щодо застосування або інтерпретації Правил,
на основі яких він/вона прийняв(ла) своє рішення.
Якщо ігровий капітан не згоден з поясненням першого судді і
вирішує опротестувати це рішення, він/вона повинен негайно
зарезервувати право записати цей протест після закінчення матчу.
Перший суддя повинен дозволити ігровому капітану реалізувати це право.
3.3
20.1.2
5.1.2.1
5.1.2.1,
5.1.3.2,
25.2.3.2
Розділ 1,
23.3.1.1
23.2.5
Перший суддя відповідає за відповідність до і під час матчу
ОБЛАДНАННЯ і умов ігрового поля ігровим вимогам.
ОБОВ’ЯЗКИ
Перед матчем перший суддя:
- перевіряє стан ігрового поля, м'ячі та інше обладнання;
- проводить жеребкування з капітанами команд;
- контролює розминку команд.
Під час матчу перший суддя має право:
- попереджувати команди;
- застосовувати санкції за неправильну поведінку
і затримки;
23.3
23.3.1
23.3.1.1
23.3.1.2
23.3.1.3
23.3.2
23.3.2.1
23.3.2.2
Розділ 1,
23.2.5
7.1
7.2
21.1
16.2, 21.2
43
ПРАВИЛО
ДИВ. ПРАВИЛО
23.3.2.3
- приймати рішення про :
a) помилки гравця, що подає та в розташуванні команди,
що подає, включаючи заслон;
б) помилки в грі з м'ячем;
в) помилки над сіткою та на верхній частині сітки;
г) помилки при атакуючому ударі Ліберо і гравців задньої
лінії;
7.5, 12.4, 12.5,
12.7.1, Сх. 4
9.3
11.3.1,11.4.1,
11.4.4
13.3.3, 13.3.5,
24.3.2.4
Сх.11 (21)
1.4.1, 13.3.6,
24.3.2.4,
Сх.11 (21)
8.4.5, 24.3.2.7,
Сх.5a, Сх.5б
14.6.2, 14.6.6,
Сх.11 (12)
25.2.3.3
верхнього краю сітки, направлені Ліберо зверху пальцями
зі своєї передньої зони;
е) м'яч, що повністю перісікає нижнью площину під сіткою;
є)
здійснене
блокування гравцями задньої лінії чи
спроба
блокування
гравцем Ліберо.
24
24.1
Після закінчення матчу він/вона перевіряє протокол і
підписує його.
ДРУГИЙ СУДДЯ
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ
Другий суддя виконує
свої обов'язки, стоячи за межами
ігрового майданчика
біля стійки, на протилежному боці від
першого
судді, обличчям до першого судді.
24.2.1
ПОВНОВАЖЕННЯ
Другий суддя є помічником першого судді, але має, також,
свою власну сферу повноважень.
Якщо перший суддя
виявляється не в змозі продовжувати
виконання своїх
обов'язків, другий суддя може замінити
першого
суддю.
24.2.3
24.2.5
24.2.7
Другий суддя може, без свистка, показувати помилки, що не
відносяться до його/її сфери повноважень, але не може
наполягати на їх прийнятті першим суддею.
Другий
суддя контролює роботу секретаря(ів).
знаходяться на лавці і повідомляє про їх неправильну
поведінку першому судді.
Другий
суддя контролює гравців в зонах розминки.
відхиляє неправильні запити.
Другий суддя контролює кількість тайм-аутів і замін,
використаних кожною командою, і повідомляє першого
суддю і головного тренера, відповідно, про другий тайм-аут і
про 5-у, і 6-у заміни.
У разі травми гравця другий суддя дозволяє виняткову заміну
або надає 3 хвилини часу для відновлення.
Сх.1a,
Сх.1б,
Сх.10
24.3
25.2, 26.2
4.2.3
25.2.2.3
15.1, 25.2.2.3
24.2.8
15.7, 17.1.2
44
Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
ПРАВИЛО
ДИВ. ПРАВИЛО
24.2.9
Другий суддя контролює стан підлоги, особливо в передній
зоні. Він, також, перевіряє під час матчу відповідність м'ячів
вимогам правил.
Другий суддя спостерігає за членами команди в штрафних
зонах і повідомляє про їх неправильну поведінку першому
судді.
ОБОВ'ЯЗКИ
На початку кожної партії, після зміни сторін майданчика у
вирішальній партії і при необхідності, він перевіряє
відповідність дійсних позицій гравців на майданчиках із
записом в картках розташування.
Під час
матчу другий суддя приймає рішення,
дає свисток і показує жестом:
- помилки в розташуванні команди, що приймає;
- помилкове торкання гравцем сітки в її нижній частині або
антени на його/її стороні майданчика;
- здійснене блокування гравцями задньої лінії чи спроба
блокування гравцем Ліберо; або помилку при атакуючому
ударі гравцем задньої лінії або гравцем Ліберо;
1.2.1, 3
24.2.10
1.4.6, 21.3.2
24.3
24.3.1
5.2.3.1, 7.3.2,
7.3.5, 18.2.2
24.3.2
24.3.2.2
24.3.2.3
24.3.2.4
11.2, Сх.5a
7.5, Сх.4
11.3.1
13.3.3,
14.6.2,
14.6.6,
23.3.2.3г,д,е
Сх.11 (12)
8.4.2, 8.4.3
8.3
8.4.3, 8.4.4
Сх. 5a
25.2.3.3
24.3.2.5
24.3.2.6
24.3.2.7
- торкання м'ячем стороннього предмету;
- торкання м'яча з підлогою, коли перший суддя не перебуває в
позиції, що дозволяє побачити це торкання;
- м'яч, який пересікає сітку на майданчик суперника повністю
або частково за межами площини переходу, або торкається
антени на його/її стороні майданчика.
Після закінчення матчу він підписує протокол.
СЕКРЕТАР
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ
Секретар виконує свої обов'язки сидячи за столиком секретаря на протилежній від першого судді стороні майданчика, обличчям
до нього/неї.
ОБОВ’ЯЗКИ
Він/вона веде протокол відповідно до Правил, співпрацюючи
з другим суддею.
Він/вона використовує
зумер або інший звуковий пристрій
для повідомлення
про невідповідності або для подачі
сигналу
суддям
відповідно до своїх обов'язків.
25
25.1
Сх.1a,
Сх.1б,
Сх.10
25.2
25.2.1
25.2.1.1
Перед матчем і партією, секретар:
- записує в протокол дані про матч і команди, включаючи
прізвище і номер гравця(ів) Ліберо, відповідно до процедур, що
діють, і отримує підписи капітанів і головних тренерів;
- записує початкове розташування кожної команди з картки
Розташування.
Якщо він/вона не зміг(ла) отримати картки розташування
вчасно, він/вона негайно повідомляє про цей факт другому
судді;
45
4.1, 5.1.1,
5.2.2, 7.3.2,
19.1.2
19.3.3.2
5.2.3.1, 7.3.2
25.2.1.2
ПРАВИЛО
ДИВ. ПРАВИЛО
25.2.2
25.2.2.1
25.2.2.2
25.2.2.3
Під час матчу секретар:
- записує набрані очки;
- контролює черговість подач кожної команди і негайно, після
удару на подачі, вказує суддям на її порушення;
- уповноважений підтвердити і повідомити про запити на
заміну гравця з використанням базера, контролюючи їх кількість
і записує заміни і тайм-аути інформуючи другого суддю;
- повідомляє суддів про запит ігрової перерви, яка є не правильною;
- сповіщає суддів про закінчення партій і про набір 8-го очка у
вирішальній партії;
- записує будь-які санкції і неправильні запити;
- записує всі інші події гри за вказівкою другого судді, в т.ч.
виняткові заміни, час для відновлення, довготривалі перерви,
зовнішню перешкоду і т.д.;
- контролює інтервали між партіями.
В кінці матчу секретар:
- записує остаточний результат;
- у разі протесту, з попереднього дозволу першого судді,
записує або дозволяє капітанові команди записати в протокол
зміст опротестованого епізоду;
- після того, як сам/сама підписує протокол, отримує
підписи капітанів команд, а потім – суддів.
ПОМІЧНИК СЕКРЕТАРЯ
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ
Помічник секретаря виконує свої функції сидячи за столиком
секретаря, поряд з ним/нею.
22.1
Сх. 1a,
Сх.1б,
Сх. 10
19.3
6.3
5.1.2.1,
5.1.3.2,
23.2.4
24.3.3
6.1
12.2
15.1, 15.4.1,
24.2.6,
24.2.7
15.11
6.2, 15.4.1,
18.2.2
15.11.3, 16.2,
21.3
15.7, 17.1.2,
17.2, 17.3,
18.1
25.2.2.4
25.2.2.5
25.2.2.6
25.2.2.7
25.2.2.8
25.2.3
25.2.3.1
25.2.3.2
25.2.3.3
26
26.1
26.2
ОБОВ'ЯЗКИ
Він записує заміщення, що стосуються Ліберо.
Він
допомагає в адміністративній діяльності
секретарської роботи.
Якщо секретар
виявляється не в змозі продовжувати
виконання
своєї
роботи, помічник секретаря замінює
секретаря.
Перед
матчем і партією помічник секретаря
:
- готує запасний протокол гри.
Під час матчу помічник секретаря:
- веде протокол заміщень Ліберо;
- повідомляє суддів про будь-яку помилку заміщення Ліберо
використовуючи базер ;
- починає і закінчує відлік часу Технічного Тайм-Ауту;
26.2.1
26.2.1.1
26.2.1.2
26.2.2
26.2.2.1
26.2.2.2
26.2.2.3
19.3.1.1
19.3.2.1
15.4.1
46
Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
ПРАВИЛО
ДИВ. ПРАВИЛО
26.2.2.4
26.2.2.5
26.2.2.6
26.2.3
26.2.3.1
26.2.3.2
27
27.1
- працює з ручним табло на столику секретаря;
- контролює табло (перевіряє, чи на всіх табло однаковий рахунок);
- при необхідності, оновляє запасний протокол і передає його
секретареві.
В кінці матчу помічник секретаря:
- підписує протокол контролю Ліберо і надає його для перевірки;
- підписує протокол.
ЛІНІЙНІ СУДДІ
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ
Якщо використовується тільки двоє лінійних, то вони стоять
в кутах майданчика, найближчих до правої руки кожного
судді, по діагоналі, в 1-2 м від кутів.
Кожен з
них контролює обидві (бокову і лицьову)
лінії
на своїй
стороні.
.
наявність чотирьох лінійних обов'язкова.
Вони стоять у вільній зоні в 1-3 м від кожного кута
майданчика, на уявному продовженні лінії, яку вони
контролюють.
25.2.2.1
25.2.1.1
Сх.1a,
Сх.1б,
Сх.10
27.2
27.2.1
27.2.1.1
27.2.1.2
27.2.1.3
ОБОВ'ЯЗКИ
Лінійні виконують свої обов’язки, використовуючи
прапорці (40 х 40 см), як показано на Схемі 12, та сигналізують:
- м’яч “в майданчику” і “за” завжди, коли м'яч
приземляється біля їх лінії (й);
- торкання м'яча, що вийшов “за” від приймаючої команди;
- м’яч торкається антени, м’яч після подачі пересікає
сітку за межами площини переходу і т.д.;
- заступ будь-якого гравця (виключаючи того, що
подає) за свій майданчик у момент удару на подачі;
- заступ гравця, що подає;
- будь-яке торкання з антеною на своїй стороні
майданчика будь-яким гравцем під час його ігрової дії з
м'ячем або коли це заважає грі;
- м'яч, що
пересікає сітку за межами площини
переходу
на майданчик суперника або торкається
антени на
його
стороні майданчика.
На прохання першого
судді, лінійний суддя повинен
повторити
свій сигнал.
Сх.12 (1,2)
8.4, Сх.12(3)
8.4.3, 8.4.4,
10.1.1, Сх.5б,
Сх.12 (4)
7.4, 12.4.3
Сх.12 (4)
12.4.3
11.3.1, 11.4.4
Сх.12 (4)
10.1.1,
Сх.5a,
Сх.12
(4)
27.2.1.5
27.2.1.6
27.2.1.7
27.2.2
ПРАВИЛО
ДИВ. ПРАВИЛО
28
28.1
ОФІЦІЙНІ СИГНАЛИ
ЖЕСТИ СУДДІВ
Судді повинні показувати офіційними жестами причину своїх
свистків (характер помилки, зафіксованої свистком, або мету
дозволеної зупинки у грі). Жест повинен витримуватися
деякий час і, якщо він показується однією рукою, то рука
відповідає стороні команди, яка зробила помилку або запит.
СИГНАЛИ ПРАПОРЦЕМ ЛІНІЙНИХ СУДДІВ
Лінійні судді повинні показувати офіційними жестами,
(прапорцем) характер зафіксованої помилки і витримувати
сигнал деякий час.
Сх.11
28.2
Сх.12
48
Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
ЧАСТИНА 2
РОЗДІЛ 3
СХЕМИ – КРЕСЛЕННЯ ТА ІЛЮСТРАЦІЇ
95
Місця
фотографів
Місця
фотографів
Контрольна
зона
В
І С
Місця
фотографів
Місця
фотографів
3
м
К О Н Т О Л Ь Н А З О Н А З М А Г А Н Ь
Схаме 1a П. 1, 1.4.4, 1.4.5 , 1.4.6, 4.2.1, 4.2.3.1, 19.3.2.4; 21.3.2.1; 21.3.3.1; 23.1; 24.1; 25.1; 26.1
9 м
від 3 м до 5 м
Статистики команд
Офіційні
волейбольні правила • 2009-2012
3
м
від 21.50 м до 25.50 м
2 м
50
В
І С
1,5
м
К5
3-5
м
15 - 19 м
І
Г Р О В Е П О Л Е
0.50 м – 1м
Схема
1б П 1; 1.4; 1.4.2; 1.4.3; 1.4.4; 1.4.5; 1.4.6; 4.2.1; 4.2.3.1;
15.10.1; 21.3.2.1; 23.1; 24.1; 25.1; 26.1
С
9 м
51
Зона
подачі
Зона
подачі
0.05
м
Лінія
зона подачі
52
0.05
м
,75
м
0.05 м
0.05 м
9 м
І Г Р О В И Й М А Й Д А Н Ч И К
Схема
2 П1.1;
1.3; 1.3.3; 1.3.4; 1.4
0.05
м
Офіційні
волейбольні правила • 2009-2012
0.15
м
0.15
м
0.15
м
0.15
м
0.20
м
0.20
м
0.20
м
0.20
м
0.15
м
0.20
м
0.80
м
Е
С К І
З С І Т К И
0.07
м
Шнур
2.43 м
чоловіки
2.24 м
жінки
0.05
м
9.50
- 10 м
Вісь
0.01
м
Верхня
стрічка
0.10
м
Трос
Шнур
x
0.10 м
Бокова
стрічка
Схема
3
53
ПРИКЛАД
А:
Визначення
позицій між гравцем передньої лінії
та відповідним
гравцем задньої лінії
Гравець
передньої лінії
П
О З И Ц І Ї Г Р А В Ц І В
Гравець
передньої лінії
Гравець
задньої лінії
Гравець
задньої лінії
Гравець
задньої лінії
Правильно
Помилка
Помилка
ПРИКЛАД
Б:
Визначення
позицій між гравцем передньої лінії
та відповідним
гравцем задньої лінії
П
П
Л
Правильно
Л
Помилка
Ц
Л
Ц
Правильно
П
Помилка
Л
Ц = центральний гравець
П = правий гравець
Л = лівий гравець
Схема 4 П. 7.4, 7.4.3, 7.5, 23.3.2.3a, 24.3.2.2
54
Офіційні
волейбольні правила • 2009-2012
Перетин
м’ячем
вертикальної площини сітки на майданчик
суперника
Зовнішня
площина
Зовнішня площина
Нижня
площина
= Правильний перетин
Схема
5a
П
2.4; 8.4.3; 8.4.4; 8.4.5; 10.1.1; 10.1.3; 24.3.2.7; 27.2.1.3;
27.2.1.7
Перетин
м’ячем
вертикальної площини сітки у
вільний
простір
суперника
56
Офіційні
волейбольні правила • 2009-2012
Г
Р У П О В И Й З А С Л О Н
= Помилка
Схема
6 П.
12.5.2, 23.3.2.3a
З
д і й с н е н и й б л о к
М’яч
вище сітки
М’яч
нижче верхнього краю сітки
М’яч
відскакує
від сітки
М’яч
торкається
сітки
57
А
т а к а Г р а в ц я З а д н ь о ї Л і н і
ї
Б
В
Сітка
Лінія атаки
В
A
Б
A- Правильно
Б, В - Помилка
Б
A
Сітка
Висота сітки у момент атакуючого удару
А - Правильно
Б - Помилка
Схема 8 П. 13.2.2, 13.2.3, 23.3.2.3д, 24.3.2.4
58
Офіційні
волейбольні правила • 2009-2012
Категорія
Шкала
санкцій за неправильну поведінку
Випадок
*Перший
*Другий
Порушник
Буд-який член команди
Той же член команди
Санкція
Зауваження
Вилучення
Карточки
Жовта
Червона
Наслідки
Програш розіграшу. Очко та подача супернику
Повинен покинути ігрове поле і залишатись на місці для вилучених до кінця партії
Повинен покинути контрольну зону змагань до кінця матчу
Повинен покинути ігрове поле і залишатись на місці для вилучених до кінця партії
Повинен покинути контрольну зону змагань до кінця матчу
Повинен покинути контрольну зону змагань до кінця матчу
*Третій
Той же член команди
Дискваліфікація
Червона+Жовта
разом
Червона
Образлива поведінка
*Перший
Будь-який член команди
Вилучення
*Другий
Той же член команди
Дискваліфікація
Червона+Жовта
разом
Червона+Жовта
разом
Агресія
*Перший
*Перший
Дискваліфікація
Шкала
санкцій за затримку
Затримка
Випадок
*Перший
Порушник
Будь-який член команди
Будь-який член команди
Санкція
Попередження за затримку
Карточки
Жест № 25
без карточки
Жест № 25
з жовтою
карточкою
Наслідки
Попередження – санкцій немає
*Другий
(та наступні)
Зауваження за затримку
Програш розіграшу. Очко та подача супернику
Echelle des sanctions pour mauvaise conduite
CATEGORIE
CONDUITE GROSSIÈRE
OCCURRENCE
Première
Seconde
AUTEUR
Un membre quelconque
Le même membre
SANCTION
Pénalité
Expulsion
CARTONS
Jaune
Rouge
CONSÉQUENCE
Point et service pour l’adversaire
Doit quitter l’aire de jeu et demeurer dans
l’aire de pénalité pour le reste du set
Doit quitter l’aire de contrôle de la
compétition pour le reste du match
Doit quitter l’aire de jeu et demeurer dans
l’aire de pénalité pour le reste du set
Doit quitter l’aire de contrôle de la
compétition pour le reste du match
Doit quitter l’aire de contrôle de la
compétition pour le reste du match
Troisième
Le même membre
Disqualification
Rouge+Jaune
(jointes)
Rouge
CONDUITE INJURIEUSE
Première
Un membre quelconque
Expulsion
Seconde
Le même membre
Disqualification
Rouge+Jaune
(jointes)
Rouge+Jaune
(jointes)
AGRESSION
Première
Un membre quelconque
Disqualification
Echelle des sanctions pour retard
CATEGORIE
RETARD
OCCURRANCE
Première
AUTEUR
Un membre de l’équipe
SANCTION
Avertissement
pour retard
Pénalité pour
avec carton
CARTON
Signal No. 25
sans carton
Signal No. 25
jaune
CONSÉQUENCE
Avertissement - pas de penalité
Seconde
et suivantes
Un membre de l’équipe
retard
Point et service pour l’adversaire
Схема 9 П 16.2; 21.3; 21.4.2
59
Розміщення
суддівської бригади та їх помічників
1
Л
2
Л
1
1
Ск/
ПСк
3
С2
С1
6
4
2
Л
Л
3
4
С1 = Перший суддя
С2
5
= Другий суддя
= Судді на лінії (номера 1-4 або 1-2)
= подавальники м’яча (номера 1-6)
= протиральники полу
Ск/ПСк = Секретар /Помічник секретаря
2
4
Схема 10 П 3.3; 23.1; 24.1; 25.1; 26.1 та 27.1 (лінійні)
60
Офіційні
волейбольні правила • 2009-2012
ЧАСТИНА 2
РОЗДІЛ III
ОФІЦІЙНІ СУДДІВСЬКІ ЖЕСТИ
61
AUTHORISATION
TO SERVE
|
ДОЗВІЛ
НА ПОДАЧУ
Move the hand to
indicate direction
of service
Рухом руки
вказати напрямок
подачі
П. 12.3; 22.2.3.2; 22.2.3.3; 22.2.3.4
TEAM TO SERVE | ПОДАЮЧА КОМАНДА
Extend the arm to
the side of team
that will serve
Витягнути руку
в бік команди,
яка повинна
подавати
П
1
П. 12.3 • R. 22.2.3.1; 22.2.3.2; 22.2.3.3
CHANGE OF COURTS | ЗМІНА МАЙДАНЧИКІВ
Raise the forearms
front and back and
twist them around
the body
Підняти передпліччя
з переду та ззаду, та
повернути їх навколо
корпусу
П
Д
2
П. 18.2
TIME-OUT | ТАЙМ-АУТ
Place the palm
of one hand over
the fingers of the
other, held verti-
cally (forming a T)
and then indicate
the requesting
team
Розташувати долоню
однієї руки над
пальцями іншої,
утримуваної вертикально
(у формі Т) і
потім вказати
запитуючу команду
П
3
П. 15.2.1.
П
Д
4
62
Офіційні
волейбольні правила • 2009-2012
SUBSTITUTION
|
ЗАМІНА
Circular motion of
the forearms
around each other
Кругові рухи
передпліч навколо
один одного
П. 15.2.1. • П. 15.5
П
Показати жовту
карточку
для зауваження
Д
5
MISCONDUCT
PENALTY
|
ЗАУВАЖЕННЯ
ЗА НЕПРАВИЛЬНУ ПОВЕДІНКУ
for penalty
П. 21.3.1 • П. 21.6 • П. 23.3.2.2
EXPULSION | ВИЛУЧЕННЯ
Show a red card
for expulsion
Показати червону
карточку
для вилучення
П
6
П. 21.3.2 • П. 21.6 • П. 23.3.2.2
DISQUALIFICATION | ДИСКВАЛІФІКАЦІЯ
Show both cards
jointly for
disqualification
Показати обидві
карточки разом
для дискваліфікації
П
7
П. 21.3.3 • П. 21.6 • П. 23.3.2.2
П
8
63
END
OF SET (OR MATCH)
|
КІНЕЦЬ
ПАРТІЇ (АБО МАТЧУ)
Cross the forearms
in front of the
chest, hands open
Схрестити передпліччя
з відкритими долонями
перед грудьми
П. 6.2 • П. 6.3
П
Д
9
BALL NOT TOSSED OR RELEASED AT THE SERVICE HIT | М’ЯЧ НЕ ПІДКИНУТИЙ АБО НЕ ВИПУЩЕНИЙ ПРИ УДАРІ НА ПОДАЧІ
Lift the extended
arm, the palm of
the hand facing
upwards
Підняти витягнуту
руку з долонею
зверненою вгору
П. 12.4.1
DELAY IN SERVICE | ЗАТРИМКА ПРИ ПОДАЧІ
Raise eight fingers,
spread open
Підняти вісім
розведених пальців
П
10
П. 12.4.4
BLOCKING
FAULT
OR
SCREENING
|
ПОМИЛКА
ПРИ БЛОКУВАННІ АБО ЗАСЛОН
vertically, palms
forward
Підняти обидві руки
вертикально,
долонями уперед
П
11
П. 14.6 • 12.5 • 19.3.1.3 • 23.3.2.г • 24.3.2.4
П
Д
12
64
Official Volleyball Rules • Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
POSITIONAL
OR ROTATION FAULT
|
ПОЗИЦІЙНА
ПОМИЛКА АБО ПОМИЛКА ПЕРЕХОДУ
motion with the
forefinger.
Здійснити круговий рух
вказівним пальцем
П. 7.5 АБО П. 7.7 • 27.2.1.4
BALL “IN” | М’ЯЧ “У МАЙДАНЧИКУ”
Point the arm and
fingers toward
the floor
Вказати рукою та
пальцями в напрямку
підлоги
П
Д
13
П. 8.3 • 27.2.1.1
BALL “OUT” | М’яч “ЗА”
Raise the forearms
vertically, hands
open, palms
towards the body.
Підняти вертикально
передпліччя з відкритими
долонями, зверненими
до корпусу
П
Д
14
П.8.4; 24.3.2.5; 24.3.2.7
CATCH | ЗАХОПЛЕННЯ
Slowly lift the
forearm, palm of
the hand facing
upwards
Повільно підняти
передпліччя з долонею,
зверненою до гори
П
Д
15
П. 9.2.2 • 9.3.3 • 23.3.2.3б
П
16
65
DOUBLE
CONTACT
|
ПОДВІЙНЕ
ТОРКАННЯ
Raise two fingers,
spread open
Підняти два
розведених пальця
П.9.3.4 • 23.3.2.3б
FOUR HITS | ЧОТИРИ УДАРИ
Raise four fingers,
spread open
Підняти чотири
розведених пальця
П
17
П. 9.3.1 • 23.3.2.3б
NET TOUCHED BY PLAYER – SERVED BALL FAILS TO
PASS TO THE OPPONENT THROUGH CROSSING SPACE
П
18
ТОРКАННЯ
СІТКИ ГРАВЦЕМ – ПОДАНИЙ М’ЯЧ
НЕ ПЕРЕЙШОВ ДО
СУПЕРНИКА ЧЕРЕЗ ПЛОЩИНУ ПЕРЕХОДУ
respective side
of the net
Вказати відповідну сторону
сітки
П. 11.4.4 • П 12.6.2.1
П
Розташувати руку
над сіткою,
долонею вниз
Д
19
REACHING BEYOND THE NET | ТОРКАННЯ З ІНШОЇ СТОРОНИ СІТКИ
Place a hand
above the net,
palm facing
downwards
П. 11.4.1 • 23.3.2.3 в
П
20
Official Volleyball Rules • Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
66
Д
ATTACK
HIT
FAULT
|
ПОМИЛКА
ПРИ АТАКУЮЧОМУ УДАРІ
motion with the
forearm, hand
open
Зробити рух передпліччям вниз
з відкритою долонею
by a back-row player, by a libero or on the opponent’s service/
гравець задньої лінії, ліберо або при подачі суперника
П. 13.3.3 • П. 13.3.4 • П. 13.3.5 • П. 23.3.2.3 д,е • П. 24.3.2.4
on an overhand finger pass by the libero in his/her front zone or
its extension / з передачі зверху, зробленої ліберо у своїй передній
зоні або в її продовженні
П. 13.3.6F П
PENETRATION INTO THE OPPONENT COURT
BALL CROSSING THE LOWER SPACE OR
THE SERVER TOUCHES THE COURT (END LINE) OR
THE PLAYER STEPS OUTSIDE HIS/HER COURT AT THE
MOMENT OF THE SERVICE HIT.
Перехід на майданчик суперника, м’яч пересікає нижню
площину або,подаючий торкається майданчика
(лицьової лінії) або гравець заступає межі свого
майданчика в момент удару на подачі
Д
21
Point to the center line or to the respective line.
Вказати на середню лінію
або на відповідну лінію
П
Д
П. 8.4.5 • 11.2.1 • 11.2.2 • 11.2.2.2 • 12.4.3 • 23.3.2.3 a. ж • 24.3.2.1 • 24.3.2.2
22
DOUBLE FAULT AND REPLAY | ОБОПІЛЬНА ПОМИЛКА ТА ПЕРЕГРАВАННЯ
Raise both thumbs
vertically.
Підняти обидва великих пальці
вертикально
П. 6.1.2.2 • 17.2
BALL TOUCHED | ТОРКАННЯ М’ЯЧА
Brush with the
palm of one hand
the fingers of the
other, held
vertically.
Провести долонею
однієї руки по пальцям іншої, яка утримується вертикально
П
23
П
Д
24
67
DELAY
WARNING
/ DELAY
PENALTY
|
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЗА ЗАТРИМКУ/ ЗАУВАЖЕННЯ ЗА ЗАТРИМКУ
with open hand,
palm facing
referee (warning)
or point to the
wrist with yellow
card (penalty).
Прикрити зап’ястя
відкритою
долонею зверненою
до судді (попередження),
або вказати на зап’ястя
жовтою карточкою
(зауваження)
Delay warning/Попередження за затримку:
Delay penalty/Зауваження за затримку:
П. 15.11 • 17.2.2 • 23.3.2.2
П
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЗАУВАЖЕННЯ
РОЗДІЛ III
ОФІЦІЙНІ СИГНАЛИ ПРАПОРЦЕМ СУДДІВ НА ЛІНІЇ
BALL
“IN”
|
М’ЯЧ
“В
МАЙДАНЧИКУ”
flag.
Вказати прапорцем
донизу
П. 8.3 • 27.2.1.1
Л
Official Volleyball Rules • Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
68
BALL
“OUT”
|
М’ЯЧ
“ЗА”
Raise flag verti-
cally.
Підняти прапорець вертикально
П. 8.4.1 • 27.2.1.1
BALL TOUCHED | ТОРКАННЯ М’ЯЧА
Raise flag and
touch the top with
the palm of the
free hand.
Підняти прапорець
і торкнутись його верхівки
долонею вільної руки
Л
2
П. 27.2.1.2
Л
3
CROSSING SPACE FAULTS, BALL TOUCHED AN OUTSIDE
OBJECT, OR FOOT FAULT BY ANY PLAYER DURING
SERVICE
ПОМИЛКИ
ПЛОЩИНИ ПЕРЕХОДУ, ТОРКАННЯ
М’ЯЧЕМ
СТОРОННЬОГО
ПРЕДМЕТУ,
АБО ЗАСТУП
БУДЬ-ЯКОГО
ГРАВЦЯ ПІД
ЧАС
ПОДАЧІ
head and point to
the antenna or the
respective line
Махати прапорцем над головою та вказувати на антену або відповідну лінію
П. 8.4.2 • П. 8.4.3 • П. 8.4.4 • П. 12.4.3
П. 27.2.1.4 • П. 27.2.1.6 • П. 27.2.1.7
JUDGEMENT
IMPOSSIBLE
|
НЕМОЖЛИВІСТЬ
ПРИЙНЯТИ РІШЕННЯ
both arms and
hands in front of
the chest.
Підняти та схрестити обидва передпліччя
перед грудьми
Л
4
Л
5
69
РОЗДІЛ
3
70
Офіційні волейбольні правила • 2009-2012
КОНТРОЛЬНА
ЗОНА ЗМАГАНЬ:
Контрольна Зона Змагань - це коридор
навколо ігрового майданчика і вільної
зони, який включає всі площі до зовнішніх
перешкод або обмежень розмітки. (дивися
схему 1а).
ЗОНИ:
Частини
в межах ігрового поля (тобто ігрового
майданчика і вільної зони), що мають
спеціальне призначення (чи особливі
обмеження), встановлене текстом правил.
До складу зон входять: Передня
Зона, Зона Подачі, Зона Заміни, Вільна
Зона, Задня Зона і Зона Заміщення Ліберо.
МІСЦЯ:
Частини підлоги ЗА МЕЖАМИ вільної зони
встановлені правилами, що мають
спеціальні функції. До складу місць
входять: Місце
Розминки і Місце для Вилучених.
НИЖНІЙ
ПРОСТІР:
Простір, що обмежений, в своїй верхній
частині, нижнім краєм сітки і шнуром
кріплення сітки до стійок, з боків -
стійками, і внизу - ігровою поверхнею.
ПЛОЩИНА
ПЕРЕХОДУ :
Площина
переходу обмежена:
-
горизонтальною стрічкою у верхній
частині сітки;
-
антенами і їх продовженням;
-
стелею.
М'яч
повинен перейти на МАЙДАНЧИК суперника
через площину переходу.
ЗОВНІШНІЙ
ПРОСТІР:
Зовнішній простір - це частина вертикальної
площини сітки, що лежить за межами
площини переходу і нижнього порстору.
ЗОНА
ЗАМІНИ:
Це частина вільної зони через яку
проводяться заміни.
ЯКЩО
ІНШЕ НЕ УЗГОДЖЕНЕ З ФІВБ:
Це положення визнає, що хоча існують
правила за стандартами і інструкціями
спорядження і обладнання, мають місце
випадки, коли ФІВБ може дати особливі
дозволи в цілях розвитку гри волейбол
або перевірки нових умов.
СТАНДАРТИ
ФІВБ:
Технічні інструкції або обмеження,
встановлені ФІВБ для виробників
обладнання.
МІСЦЕ
ДЛЯ ВИЛУЧЕНИХ:
На кожній половині ігрового поля є
Місце
Вилучених.
Воно розташоване позаду продовження
лицьової лінії, за межами вільної зони,
мінімум в 1,5 метра позаду тильної сторони
лавки команди.
ПОМИЛКА:
(i)
Ігрова дія, що суперечить правилам.
(ii)
Порушення правил інше, ніж при ігровій
дії.
ДРИБЛІНГ:
Дриблінг означає постукування м'яча
(зазвичай, як підготовка до підкидання
і подачі). Інші підготовчі дії можуть
включати (серед інших) перекидання
м'яча з руки в руку.
ТЕХНІЧНИЙ ТАЙМ -
АУТ: Це
особливий обов'язковий тайм-аут,
додатково до звичайних тайм-аутів, для
розвитку волейболу шляхом аналізу гри
або для надання додаткових комерційних
можливостей. Технічні тайм-аути є
обов'язковими для Світових змагань
ФІВБ і Офіційних змагань.
ПОДАВАЛЬНИКИ
МЯЧА: Це
персонал, роботою
якого є підтримувати хід гри, шляхом
перекочування м'яча гравцю на подачі,
між розіграшами.
РОЗІГРАШ
- ОЧКО:
Це система здобуття очок, при якій очко
набирається кожного разу, коли виграний
розіграш м’яча.
ІНТЕРВАЛ:
Час між партіями. Зміна майданчиків в
п'ятій (вирішальній) партії не повинна
розглядатися як інтервал.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
м'яке усне зауваження, дане першим
суддею ігровому капітану відносно
запізнення
Ліберо при заміщенні .
СТОРОННІЙ
ПРЕДМЕТ:
предмет/об’єкт або особа, що знаходиться
за межами ігрового майданчика або
поблизу межі вільного ігрового простору
і створює перешкоду польоту м’яча.
Наприклад - верхня апаратура освітлення,
вишка судді, ТВ обладнання, стіл
секретаря, стійки сітки. До сторонніх
предметів не входять антени, оскільки
вони вважаються частиною сітки.
НОТАТКИ
Official Volleyball Rules • Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
НОТАТКИ
НОТАТКИ
Official Volleyball Rules • Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
НОТАТКИ
75
НОТАТКИ
76
Official Volleyball Rules • Офіційні волейбольні правила• 2009-2012
НОТАТКИ
77