Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Підручник для учнів старших класів шкіл усіх ти...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
2.31 Mб
Скачать
  1. Прочитайте подані складні слова. Зверніть увагу на на­голос у словах.

Der 'Leibeigene, die 'Kinderjahre, der Be'freiungS|kampf, der 'Gutsherr, die Haida'maken,zeit, der 'Groß,vater, der 'Lohn,knecht, der 'Haussier, das Litera‘tur,werk, der LiteraW|abend, die 'Leibeigenschaft, das 'Haupt,thema, das 'Randgebiet, die 'Hauptstadt, der Indus'trie,zweig, die 'Kohlenindust|rie, die 'Erzgewinnung, die 'Landwirtschaft.

TEXT А DIE UKRAINE

Am 24. August 1991 hat die Ukraine ihre Unabhängigkeit erklärt. Die Bevölkerung bestätigte im Dezember 1991 den Beschluss mit 90 % der Stim­men und wählte den ersten Staatspräsidenten.

Ukrainischer Volksstaat ist der Nachfolger der staatlichen Traditionen von Kyjiwer Rus, Saporisker Kosakenrepublik und Ukrainischer Volksrepublik, die 1917 entstanden war und 1920 von Bilschowyky vernichtet wurde.

Ukraine liegt in Mitteleuropa und ist ein recht großes Land, dessen Fläche 603 700 km2 beträgt. Hier leben über 52 Millionen Einwohner. Ukraine grenzt an Russland. Weißrussland, Polen, Slowakei, Ungarn, Rumänien und Moldowa. Im Süden ist die Ukraine von dem Schwarzen Meer und von dem Asowschen Meer umspült. Hier gibt es große Häfen, darunter Odessa, Mykolajiw, Kertsch u.a.

Kennzeichnend für die Ukraine sind ihre malerischen Landschaften. Die Gebirgslandschaft im Westen (Karpaten), dichte Wälder im Norden und Osten, die weiten Steppen und das Schwarze Meer im Süden — so mannigfaltig ist die Natur der Ukraine. Von Norden nach Süden durchfließt das Land der größte und der schönste Fluss der Ukraine — Dnipro.

Die Ukraine ist reich an Bodenschätzen: hier werden Kohle, Erdöl, Eisenerz

u.a.m. gewonnen.

Die wichtigsten Industriezweige der Ukraine sind Kohlenindustrie, Erzgewinnung und Erzverarbeitung, Schwermaschinenbau, Chemieindustrie, Textil- und Nahrungsmittelindustrie.

Das milde Klima und der fruchtbare Boden sind günstige Voraussetzungen für eine erfolgreiche Entwicklung der Landwirtschaft.

1992 wurde in der Ukraine ein Gesetz verabschiedet, das Privateigentum erlaubte. Von nun an ist die Wirtschaft der Ukraine auf Reformkurs orientiert worden. Die Regierung kündigte die Einführung der eigenen Währung Hrywnja an, die 1996 eingeführt wurde

Die Hauptstadt der Ukraine ist Kyjiw. Wissen Sie, woher der Name Kyjiw stammt? Eine uralte Chronik besagt: „Es lebten einmal drei Brüder: Kyj, Stschek, Choriw und ihre Schwester Lybid. Sie erbauten eine Stadt. Diese Staut ist ihrem ältesten Bruder zu Ehren Kyjiw genannt“.

In Kyjiw gibt es viele Forschungsinstitute, zahlreiche Hoch- und Fachschulen, die die Fachleute für Ukraine ausbilden.

ln der Ukraine gibt es viele große Städte: Charkiw, Dnipropetrowsk. Lwiw, Luhansk, Tschemihiw u.a.-

Staatsoberhaupt der Ukraine ist der Staatspräsident. Die Werchowna Rada ist die Volksvertretung des Staats, deren wichtigste Aufgabe die Gesetzgebung ist.

Die Ukraine hat freundschaftliche Beziehungen zu den anderen Ländern. Sie hat ihre Vertretung in der UNO. Sie ist auch ein aktives Mitglied der UNESCO und anderer internationalen Organisationen.

Die Staatsflagge der Ukraine ist blau-gelb.

WÖRTER ZUM TEXT

ankündigen vt оголошувати, повідом- Chronik/-en хроніка, літопис

ляти dicht густий

ausbilden V/ навчати (фаху) durchfließen (durchfloß, durchflossen)

besagen vi казати, свідчити vi (s) протікати (про річку)

Beschluss m -sses, ...schlüsse рішення, eigen власний

постанова Einführung/-, -en введення, запро-

bestätigen vi підтверджувати, pa- вадження

тифікувати Eisenerz n -es, -e залізна руда

betragen (betrug, betragen) vt стано- entstehen (entstand, entstanden) vi (s)

вити (яку-H. суму) виникати, утворюватися ,

Bevölkerung/-, -en населення Entwicklung/-, -en розвиток

Beziehung f -, -en відношення; став- erbauen vt споруджувати, будувати

лення Erdöl n -(e)s нафта

Boden m -s. - земля erfolgreich успішно

Bodenschätze pl корисні копалини erklären vt проголошувати

Chemieindustrie /- хімічна промис- erlauben vt дозволяти

ловість Erzgewinnung/-видобуток руди

Erzverarbeitung/- обробка руди Fläche/-п площа, територія Forschungsinstitut п -s, -е дослідний інститут freundschaftlich дружній fruchtbar родючий, урожайний Gebirgslandschaft / -еп гірський ландшафт Gesetz п -es, -е закон Gesetzgebung/-,-еп законодавство gewinnen (gewann, gewonnen) vt добувати grenzen an (Akk) межувати günstig сприятливий, слушний Hafen m -s, Häfen гавань, порт Industriezweig m -<e)s, -e галузь про­мисловості kennzeichnend характерний Klima n -s, -s клімат Kohle/-,-n вугілля Kohlenindustrie/- вугільна промис­ловість Landschaft/-, -еп ландшафт Landwirtschaft /- сільське господар­ство

malerisch мальовничий mannigfaltig різноманітний mild м’який ( про клімат)

Mitglied п -(e)s, -er член (організації) Nahrungsmittelindustrie / - продо­вольча промисловість Nachfolger т -s, - спадкоємець Privateigentum п -<e)s, ...tlimer при­ватна власність Reformkurs т -es, -е курс реформ Schwermaschinenbau т -(e)s важке машинобудування staatlich державний Staatsflagge/-, -п державний прапор Staatsoberhaupt п - e)s, ...häupter гла­ва держави Steppe/-, -п степ Stimme/-, -п голос umspülen vt омивати Unabhängigkeit/- незалежність uralt стародавній

verabschieden vt приймати, затвер­джувати (закон) vernichten vt знищувати Vertretung/-, -еп представництво Volksvertretung/-, -еп народне пред­ставництво Voraussetzung/-,-еп передумова, умова wählen V/ обирати Währung/-, -еп валюта

zu Ehren на честь

UNO ООН (Організація Об’єднаних Націй)

UNESKO комітет ООН з питань освіти, науки і культури

TEXT B

taras schewtschenko

Der große ukrainische Dichter und Maler T. H. Schewtschenko wurde am

  1. März 1814 in der Familie eines Leibeigenen im Dorf Morynzi Kyjiwer Gebiet geboren.

Die Kinderjahre des zukünftigen Nationaldichters verliefen in dem benach­barten Dorf Kyryliwka. Dort hörte der kleine Taras viel Uber den heldenhaften Befreiungskampf des ukrainischen Volkes gegen die polnische Herrschaft. Dieser Kampf ist von Schewtschenko am ausdrucksvollsten in seiner Freiheitsdichtung „Die Haidamaken' geschildert.

ln den volkstümlichen Legenden, I iedem und Sagen lebte der Ruhm des Befreiungskampfes des Volkes fort, davon sangen die blinden Kobsaren, davon erzählten die Augenzeugen der Haidamakenzeit, unter anderen auch Großvater von Taras Schewtschenko.

Mit neun Jahren verlor Taras die Mutter, mit zwölf — den Vater. Der kleine Taras musste schwer arbeiten.

1832 schickte der Gutsherr den 18-jährigen Taras in die Lehie zu einem Petersburger Maler, zu einem gewissen Schyrjajew. In Petersburg besuchte der junge Schewtschenko die Literaturabende. Hier machte Schewtschenko Bekanntschaft mit den hervorragenden Vertretern der russischen Kultur Shukowsky, Brüllow, Wenezianow und anderen. Sie haben sofort erkannt, dass der junge Schewtschenko ein wahres Talent war.

Die russischen Künstler hielten es für ihre moralische Pflicht Schewtschenko aus der Leibeigenschaft zu befreien. 1838 ist Schewtschenko von seinem Gutsherrn losgekaufi und aus der Leibeigenschaft befreit.

1840 erschien „Der Kobsar“ — die erste Gedichtssammlung des jungen Dichters. Das Hauptthema der ersten Gedichte Schewtschenkos und seiner wei­teren Werke war die Behauptung des Guten und Ewigen in zwischen­menschlichen und zwischennationalen Beziehungen.

Schewtschenko wurde vom Volk beliebt und verehrt. Seine freiheitslieben­den Gedichte übten einen großen Einfluss auf die Herausbildung des his­torischen Selbstbewusstseins der Ukrainer.

Seine ganze schöpferische Begabung widmete Schewtschenko der geisti­gen Auferstehung und politischen Befreiung des ukrainischen Volkes.

T. H. Schewtschenko starb am 10. März 1861. Er ist laut seinem Vermächt­nis in der weiten Steppe der geliebten Ukraine begraben.

Die Dichtung Schewtschenkos als Synthese von großer poetischer Sprachkraft, humanistischer Gesinnung und patriotischem Pathos bildet den Höhepunkt des ukrainischen Nationalgeistes.

Das Schaffen von Schewtschenko bestimmte den weiteren Gang der ukrainischen Kultur- und Literaturentwicklung. Die welthistorische Bedeutung Schewtschenkos fand ihren Ausdruck auch in der Übersetzung seiner Werke in viele Sprachen der Welt.

WÖRTER ZUM TEXT

Augenzeuge m -n, -n очевидець Dichtung/-, -en поетична творчість, ausländisch іноземний поезія

Bedeutung/-en значення, смисл erkennen (erkannte, erkannt) vt пізна- befreien vt визволяти вати, розпізнавати

Befreiung/- визволення erscheinen (erschien, erschienen) vi Befreiungskampf m -s, ...kämpfe виз- з’являтися

вольна боротьба fortleben продовжувати жити

begabt талановитий, обдарований glauben vi an (Akk ) вірити (у що-н.), Begabung / -, -en талант, обдарованість гадати

begraben (begrub, begraben) vt хова- Gutsherr m-(e)n,-en поміщик

ти, закопувати halten vt für (Akk ) вважати (кого-н„ beliebt улюблений ким-н.)

benachbart сусідній heldenhaft героїчний

Bewusstsein n -s свідомість hervorragend видатний

blind сліпий Künstler m -s, - художник, артист

künstlerisch художній, мистецький Legende/-п легенда Leibeigene m, /-n, -n кріпак, кріпачка Leibeigenschaft/- кріпацтво Literaturabend m -s, -e літературний вечір

loskaufen v/ викупляти

Meister m -s, - майстер, знавець

Meisterschaft /-en майстерність

modern сучасний

moralisch моральний

Pflicht/-en обов’язок

Poem n -s, -e поема

polnisch польський

Ruhm m -es слава

schaffen (schuf, geschaffen) vt створю­вати

Schicksal n -(e)s, -e доля, талан

schildern описувати, зображати Steppe /-, -n степ Synthese/-, -n синтез Talent n -(e)s, -e талант Ukrainer m -s, - українець unkrainisch український unterjocht пригноблений veranstalten влаштовувати verlaufen (verlief, verlaufen) минати (про час) verlieren (verlor, verloren) губити, втрачати Vermächtnis n -ses, -se заповіт Vertreter m -s, - представник volkstümlich народний; популяр­ний

wahr істинний, вірний zukünftig майбутній

den Ausdruck finden знайти вираження eine Bekanntschaft machen знайомитися den Höhepunkt bilden становити вершину in die Lehre schicken послати на навчання

Конструкція sein + Partizip II (результативний пасив) 37).

  1. Wann ist die Schewtschenko-Universität gegründet? 10. Von wem ist dieses Problem gelöst?

  1. Випишіть з тексту „Die Ukraine“ речення з конструкцією sein + Partizip II і перекладіть їх.

*5. Замініть Passiv у поданих реченнях конструкцією sein + Partizip II у відповідному часі.

Зразок: Die Zeitschrift wird von den Studenten gelesen.— Die Zeit­schrift ist von den Studenten gelesen.

1. Unsere Gruppe wurde gestern in der Geschichte der Ukraine geprüft.

  1. Von wem wurde ditses Buch empfohlen? 3. Dieses neue Gebäude wird im nächsten Jahr gebaut werden. 4. Die Erzählung wird ohne Wörterbuch über­setzt. 5. Alle Lehrbücher wurden noch gestern verkauft. 6. Die meisten Arbeitsprozesse werden automatisiert. 7. Die Erzeugnisse der Schwerindustrie wurder. in viele Länder der Welt exportiert. 8. Das Zimmer wird gut gelüftet.

*6. Скажіть, що дія уже закінчилась, вживаючи конструк­цію sein + Partizip II у відповідному часі.

Зразок: Der Text kann ohne Wörterbuch übersetzt werden.— Der Text ist ohne Wörterbuch übersetzt.

1. Das Fenster musste geöffnet werden. 2. Der Vortrag kann von dem Studenten des 1. Studienjahres vorbereitet werden. 3. Dieser Artikel sollte von der Studiengruppe gelesen werden. 4. Die Prüfungen müssen gut abgelegt wer­den. 5. Mein Koffer soll heute abend eingepackt werden. 6. Das Experiment kann bereits jetzt durchgeführt werden. 7. Diese Aufgabe sollte in zwei Stunden erfüllt werden. 8. Die Wörter zum Text müssen gut gelernt werden. 9. Die Kontrollarbeit kann von mir gut geschrieben werden.

  1. Утворіть з поданими дієсловами речення з конструкцією sein + Partizip II.

Aufbauen, bestellen, einladen, entwickeln, gründen, liefern, richten, schaf­fen, schildern, verwandeln.

*8. Перетворіть речення, вживаючи конструкцію sein + Partizip П.

Зразок: Der Student beantwortet die Frage richtig.— Die Frage ist von dem Studenten richtig beantwortet.

1. Unsere Gruppe legte alle Prüfungen gut ab. 2. Der Lektor hat uns dieses Buch empfohlen. 3. Die Studenten haben die Kontrollarbeit gut geschrieben.

  1. Ich habe dieses Buch recht schnell gelesen. 5. Der Lektor wiederholte die Fragen noch einmal. 6. Mein Freund hat die Zeitschrift vor zwei Tagen gekauft.

  1. Am Festabend sangen die Studenten schöne ukrainische Lieder. 8. Dozent N. hielt die Vorlesung in der ukrainischen Literatur. 9. Ich habe den Brief meines alten Freundes vor einer Woche erhalten.

  1. Складіть 3 ситуації з поданими дієсловами та словоспо­лученнями, вживаючи конструкцію sein + Partizip II.

1. Lüften, das Fenster öffnen. 2. Das Wörterbuch mitbringen, den neuen Text lesen und übersetzen. 3. Den Plan erfüllen, mit dem Preis auszeichnen.

  1. Перекладіть речення, вживаючи конструкцію sein + Par­tizip II.

1. Цю книжку куплено нещодавно в книгарні. 2. Усі іспити складено студентами успішно. 3. Листа від мого старого друга було одержано у середу. 4. Виставку українського мистецтва було відкрито минулого тижня. 5. Ця книжка була прочитанг з ве­ликим інтересом. 6. Київський університет засновано у 1834 роді.

  1. Переклад було виконано блискуче. 8. Багато товарів цього підприємства експортовано в інші країни. 9. Ця стаття була надру­кована в останньому номері журналу. ІО.Усі вправи виконд зо

*11. Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на бага­тозначність дієслова bestehen.

1. Цей роман складається з трьох частин. 2. Наше займання полягає в перебудові всієї системи господарювання. 3. Київський університет існує понад 160 років. 4. Я. наполягаю на тому, щоб це завдання було виконано. 5. Він наполягає на своєму праві.

  1. З чого складається твоя курсова робс^а? 7. Києво-Могилянсь- ка академія була заснована у 1632 році. 8. У 1576 році в м. Ос­трозі була заснована колегія — перша українська вища школа.