
- •Методики для написання психолого-педагогічної характеристики на особистість студента
- •Тест Дж.Голланда (Дж.Холланда) на визначення професійної спрямованості особистості
- •Тестовий матеріал
- •Ключ|джерело| до тесту
- •Обробка результатів тесту
- •Інтерпретація результатів тесту
- •Методика визначення рівня професійної спрямованості студентів (т.Д. Дубовицька)
- •Тестовий матеріал:
- •Методика визначення емоційної спрямованості особистості
- •Тестовий матеріал:
- •Методика «Стиль мислення» (о.О.Алексєєв, л.О.Громова)
- •Тестовий матеріал:
- •Загальна характеристика стилів мислення
- •Методика діагностування комунікативних та організаторських здібностей (коз) Інструкція до тесту
- •Тестовий матеріал
- •Ключ|джерело|
- •Обробка результатів тесту
- •Визначення рівня емпатійності (і.М.Юсупова) Інструкція до тесту
- •Тестовий матеріал
- •Ключ|джерело|
- •Обробка результатів тесту
- •Короткий орієнтовний тест (кот в.Н.Бузина, е.Ф.Вандерліка) Інструкція до тесту
- •Тестовий матеріал
- •Один з членів ряду|низки| не підходить |пасує| до інших. Яким числом Ви б його замінили: 1/4 1/8 1/8 1/4 1/8 1/8 1/4 1/8 1/6.
- •Ключ|джерело| до тесту
- •Інтерпретація результатів тесту
- •Діагностика упевненості у собі
- •Тестовий матеріал
- •Ключ|джерело| до тесту
- •Методика «Шляхи розвитку»
- •Тестовий матеріал:
- •Діагностика загального рівня комунікабельності (за в.Ф. Ряховським)
- •Тестовий матеріал
- •Обробка результатів тесту
- •Діагностика потреби у спілкуванні (за ю.Л. Орловим)
- •Тестовий матеріал
- •Обробка результатів тесту
- •Ключ|джерело| до тесту
- •Діагностика емоційних бар'єрів у міжособистісному спілкуванні (за в. В. Бойко)
- •Тестовий матеріал
- •Ключ|джерело| до тесту
- •Інтерпретація результатів тесту
- •Діагностика типових способів поведінки в конфліктних ситуаціях (за допомогою тесту Томаса)
- •Тестовий матеріал
- •Інтерпретація результатів тест
- •Тестовий матеріал
- •Ключ|джерело| до тесту
- •Обробка результатів тесту
- •Інтерпретація результатів тесту
- •Личностный опросник epi (методика г.Айзенка) Назначение теста
- •Инструкция к тесту
- •Тестовый материал
- •Ключ к тесту
- •Обработка результатов теста
- •Интерпретация результатов теста
- •Діагностика рівня емпатії (в. В. Бойко)
- •Методика «діагностика рівня емоційного вигоряння» (в. В. Бойко в модифікаціїє. П. Ільїна)
- •Визначення інтегральних форм комунікативної агресивності (в. В. Бойко)
- •Експрес-діагностика схильності до невмотивованої тривожності (в. В. Бойко)
- •Опитувальник
- •Обробка й інтерпретація результатів
- •Методика диагностики уровня субъективного контроля дж. Роттера адаптация бажина е. Ф., голынкиной с.А., эткинда а. М.
- •Тестовый материал
- •Анализ результатов
- •Описание оцененных шкал:
- •Методика диагностики межличностных отношений т. Лири
- •Типы отношения к окружающим
- •I. Авторитарный
- •II. Эгоистичный
- •III. Агрессивный
- •IV. Подозрительный
- •V. Подчиняемый
- •VI. Зависимый
- •VII. Дружелюбный
- •VIII. Альтруистический
- •Текст опросника
Загальна характеристика стилів мислення
|
Синтезатор |
Ідеаліст |
Прагматик |
Аналітик |
Реаліст |
Характерні особливості
|
Інтеграцій-ний підхід
|
Асимілятив-ний або холистський підхід |
Еклектичний підхід
|
Формально-логічний, дедуктивний підхід |
Емпіричний, індуктивний підхід |
Шукає схожість в зовні несумісних речах |
Схильний до широко діапазону думок
|
“Підходить все, що працює” “Що-небудь та спрацює” |
Шукає “самий кращий спосіб”
|
Покладається на факти і думки експертів |
|
Прагне до конфлікту і синтезу
|
Прагне до ідеальних рішень
|
Шукає найкоротшу дорогу до одержання результату
|
Прагне до моделей чи формул
|
Прагне до рішень, які задовольня-ють невідкладні потреби |
|
Має інтерес до змін
|
Має інтерес до людських цінностей
|
Має інтерес до інновацій
|
Має інтерес до “наукових” рішень
|
Цікавиться виключно конкретним результатом |
|
Байдужий до даних без інтерпретації
|
Однаково цінує дані і теорію
|
Цінує будь-які дані або теорію, якщо вони дозволяють швидше досягти мети |
Віддає перевагу теорії і методу перед даними
|
Віддає перевагу фактам перед теорією
|
|
Достоїнства
|
У всякій справі сконцентрований на основних принципових припущеннях та положеннях |
Сконцентро-ваний на процесі, взаєминах
|
Сконцентрова-ний на віддачі, прибутку від вкладень
|
Сконцентро-ваний на плані і методі
|
Сконцентро-ваний на фактах і результатах |
Звертає увагу інших на концепту-альні, теоретичні аспекти справи |
Звертає увагу інших на людські цінності, мотиви і прагнення
|
Звертає увагу інших на питання тактики і стратегії
|
Звертає увагу інших на дані і конкретні деталі
|
Звертає увагу інших на реальне положення справ і ресурси |
|
Майстерний в запобіганні необґрунто-ваних вчинків,
|
Майстерний в чіткому формулюванні цілей
|
Майстерний у пошуку способів впливу, дії
|
Майстерний в плануванні і побудові моделей |
Майстерний в спрощенні ситуацій, збереженні потрібних ресурсів засобів |
|
Краще за інших діє в ситуаціях напруженої дискусії, спора
|
Кращий за інших – в неструктурованих, неможливих для раціонального прогнозу ситуаціях, що зачіпають життєві цінності і відчуття |
Кращий за інших – в складних обставинах, підчас дії під впливом ситуації
|
Кращий за інших – в структурованих ситуаціях, що піддаються раціональному аналізу
|
Краще за інших діє в певних ситуаціях з ясною метою
|
|
Забезпечує в групі дискусію і творчість |
Забезпечує широкий спектр поглядів |
Забезпечує експеримент і інновації
|
Забезпечує стабільність і структуру
|
Забезпечує енергетичний заряд, імпульс
|
|
Недоліки
|
Може:
|
Може:
|
Може:
|
Може:
|
Може:
|
Проявляти байдужість до досягнення згоди
|
Проігнорувати або забракувати “важкі”, неприємні дані
|
Проявляти байдужість до довгостроко-вих аспектів справи
|
Проявляти байдужість до людських цінностей і внутрішнього світу особистості |
Проігнорував-ти розбіжності в думках
|
|
Грішити зайвим прагненням до зіткнень і конфлікту |
Затягувати вирішення при чималому виборі варіантів |
Надмірно поспішно добиватися віддачі від вкладень |
Грішити надмірно детальним плануванням і аналізом |
Грішити прагненням до надмірно спрощених рішень |
|
Надмірно наполегливо добиватися змін і новизни (“змін ради змін”) |
Проявляти зайву наполегливість в прагненні до “досконалих, бездоганних” рішень |
Перестаратися в гонитві за вигодою
|
Дуже наполегливо добиватися можливості передбачити хід процесу |
Проявляти зайвий тиск для досягнення згоди і негайної відповіді |
|
Занадто захопитися теоретизу-ванням |
Проглянути важливі деталі
|
Надмірно покладатися на те, що “продається” (має попит)
|
Проявляти негнучкість
|
Переоціню-вати отримані “факти” і опинятися у них у полоні
|
|
Здаватися іншим необов'язко-вим, безвідпові-дальним |
Здаватися надмірно сентимента-льним
|
Здаватися іншим таким який легко йде на компроміс
|
Здаватися схильним до поляризованого “чорно-білого” мислення
|
Здаватися іншим орієнтованим лише на результат |
|
Зовні виглядає
|
Скептичним, таким, який бавиться; або може здаватися неуважним, реагує тільки коли з кимсь незгоден
|
Уважним, сприйнятли-вим; підбадьорюю-ча посмішка, часті кивки головою на знак згоди; хороший вербальний зворотний зв'язок з партнером
|
Відкритим, товариським; часто багато жартує, легко встановлює контакт з іншими; швидко погоджується
|
Холодним, замкнутим, часто важким для встановлення контакту і “прочитання”, через нестачу зворотного зв'язку з партнером може справляти враження такого, який не слухає Вас
|
Прямим, правдивим, переконливим часто згода або незгода швидко виражається невербальни-ми засобами (мімікою, поглядом, жестом, позою)
|
Підчас бесіди часто говорить …. |
“А що коли ?..” “З іншого боку.” “Зовсім не обов'язково повинно бути так”
|
“Як Вам здається..” “Мені здається|видається|, що..” “Чи не думаєте Ви що?..”
|
“Мені це не підходить|пасує|.” “Я купую|купляю| це (американсь-кий варіант)” “Зараз ми зробимо це так, а там поглянемо.”
|
“Існує положення|становище| (закон), згідно з|згідно| яким.” “Якщо поглянути|подивитися| на це з точки зору|з погляду| логіки.” “Якщо підійти до цього науково.”
|
“Для мене вочевидь|очевидно|.” “Всім зрозуміло, що.” “Давайте дотримуватися фактів”
|
Використовує у дискусії |
Ввідні речення, прикметникові та означальні конструкції |
Непрямі питання, допоміжні питання для досягнення згоди |
Приклади прецедентів, ілюстрації, стереотипні фрази, що висловлюють громадську думку |
Довгі, дискурсивні, правильно побудовані речення
|
Ясні, стислі, дескриптивні формулюван-ня
|
Тон
|
Сардонічний; скептичний; можуть звучати ноти незгоди, суперечки і виклику
|
обнадійливий; розташовує до бесіди; може здаватися розчарованим і ображеним, обуреним
|
Захоплений; може здаватися нещирим, лицемірним
|
Сухий, дисциплінова-ний; може здаватися твердим, упертим, таким, що дотримується заздалегідь заготовлених або обумовлених позицій |
Прямій, відвертий; упевнений; позитивний; може здаватися догматичним і зарозумілим, владним
|
Схильний пропонувати іншим
|
Альтернати-вні, опозиційні думки, концепції, теорії; запрошує до роздуму, помічає і вказує на протиріччя, безглуздості |
Відчуття, турботи про благо людей, міркування з приводу людських цінностей, цілей, завдань і діяльності
|
Нескладні ідеї; короткі особисті приклади для пояснення ідей
|
Загальні правила; конкретні дані; детальний, повний опис справ і подій
|
Думки; фактологічні характери-тики; по обставинах, короткі уїдливі анекдоти, колючості
|
Отримує задоволення від
|
Теоретичних, філософсь-ких, інтелектуальних дискусій
|
Обговорення людей і їх проблем на рівні емоцій
|
Жвавого обміну думками, “мозкової атаки” з приводу тактичних питань
|
Спланованого, раціонального аналізу і вивчення істотних питань
|
Короткого, прямого і відвертого, фактологіч-ного обговорення поточних невідкладних справ
|
Не любить
|
Розмови, які здаються спрощеними, поверхнево-ввічливими, фактоцентро-ваними, нудними, “світськими”
|
Розмови, які здаються дуже фактоцентро-ваними, обмеженими рамками даних, “дегуманізованими”; відкриті конфлікти, якщо лише вони не стосуються питань моральності або турботи про людей |
Розмови які здаються сухими, нудними, надмірно серйозними, позбавленими гумору, або теоретичними, філософськи-ми, аналітичними
|
Розмови, які здаються ірраціональ-ними, позбавленими логіки, безцільними, або дуже умоглядними, “не традицій-ними”, вільними від умовностей; “недоречні” жарти і гумор
|
Розмови, які здаються дуже теоретичнимисентимен-тальними, суб'єктив-ними, даремними, “багатомов-ними”
|
У напруженому стані
|
Відпускає жартики
|
Виглядає ображеним
|
Виглядає нудьгуючою людиною, якій все набридло
|
Замикається у собі, уникає людей
|
Збуджується
|
Соціальні стереотипи
|
“Баламут” “Завзятий сперечаль-ник” |
“Вихований” “Мила людина” “Жалісливий” |
“Політик” “Політикан” “Спритний” |
“Істукан” “Робот” “Зануда” “Придира” |
“Твердоло-бий” “Хват” “Лідер” |
Методика 5.