- •Тема 1: Вступ. Державотворча роль мови. Функції мови. Стилі, типи і форми мовлення.
- •Література
- •Українська мова – державна мова в Україні.
- •2. Стилі сучасної української мови.
- •Науковий стиль
- •Публіцистичний стиль
- •Художній стиль
- •Розмовний стиль
- •Офіційно–ділового стиль
- •3.Українська мова як компонент професійної культури.
- •Знання мови професії підвищує ефективність праці, допомагає краще орієнтуватися в ситуації на виробництві та в безпосередніх ділових контактах.
- •Тема 2: Культура мовлення як компонент професійної культури спеціаліста. План.
- •2. Основні комунікативні ознаки мовлення.
- •Навички доречності можна виробити якщо:
- •Нормативність і правильність – необхідна ознака ефективного (результативного) мовлення
- •Тема 3: Культура усного мовлення.
- •1.Особливості усної форми мови.
- •Орфоепічні норми.
- •Вимова приголосних
- •3. Підготовка писаного тексту до усного виголошення.
- •Тема 4: Види усного спілкування за професійним спрямуванням. Жанри публічних виступів. Засоби активізації уваги слухачів.
- •Види усного спілкування за професійним спрямуванням.
- •Усне публічне мовлення.
- •Засоби активізації уваги слухачів під час виступу.
- •Тема 5: Культура писемного мовлення.
- •1.Особливості писемної форми мови.
- •Технічні правила оформлення рукописних текстів та машинописних текстів.
- •1) Оформлення адреси, списку літератури.
- •2) Правила скорочування слів.
- •Тема 6: Норми української мови. План.
- •1.Орфографічні та пунктуаційні норми української мови.
- •Писали: пишемо:
- •Складні випадки пунктуації Тире між підметом і присудком
- •Пунктуація в складносурядному реченні
- •Тема 7-8: Лексичні норми української мови.
- •1.Лексичні норми української мови.
- •Книжні й іншомовні слова в документах
- •2.Багатозначність слова і контекст.
- •3.Точність як комунікативна ознака мовлення
- •4.Явища лексичної омонімії і паронімії.
- •5. Терміни, виробничо-професійні та науково-технічні професіоналізми.
- •Тема 11: Синтаксичні норми української літературної мови у професійному мовленні.
- •2. Порядок слів як стилістичний засіб.
- •2. Відокремлювані слова і конструкції у професійному мовленні.
- •3. Складні випадки узгодження і керування.
- •Тема 12: Стилістичні норми української мови.
- •1.Стилістичні норми української мови та їх специфіка відповідно до офіційно-ділового та наукового стилів.
- •2. Тавтологія. Плеоназми.
- •Тема 13: Складання й редагування документів.
- •Поняття про документ, типи документів,
- •Документація управлінської діяльності.
- •2.Документи кадрово-контрактних питань.
- •3.Довідково-інформаційні документи.
- •5. Особисті офіційні документи.
- •Тема 10. Морфологічні норми сучасної української літературної мови.
- •Особливості використання граматичних форм іменників, прикметників, займенників у професійному мовленні.
- •Особливості використання дієслівних форм у професійному мовленні. Синонімія способових форм дієслова. Правила використання активних і пасивних конструкцій та безособових форм.
- •Тема 14: Мовленнєвий етикет у професійному спілкуванні. План.
- •1.Мовленнєвий етикет у професійному спілкуванні.
- •2.Невербальні засоби спілкування.
- •1. Українська мова – державна мова в Україні.
- •2.Стилі сучасної української літературної мови.
- •3.Українська мова як компонент професійної культури.
Орфоепічні норми.
Орфоепія – це розділ мовознавства, що вивчає сукупність правил про літературну вимову. Предметом орфоепії є звукові особливості мовлення, однак усне мовлення розглядається у цьому випадку не взагалі, а тільки з погляду його відповідності сучасним літературним нормам.
Предметом вивчення орфоепії є також правильна вимова звуків мовлення та сполучень їх, а також окремих слів та їх граматичних форм, якщо для них характерні якісь вимовні особливості.
Фонологічні помилки зумовлюються незнанням звукового складу сучасної української літературної мови і проявляються у заміні якоїсь фонеми цілком іншою фонемою.
Фонетичні помилки – це суто вимовні недогляди, що виявляються у ви-мові різних варіантів фонем. Звичайно, це порушення не завжди викликає зміну значення слова чи речення, однак веде до спотворення вимови.
Вимова голосних.
1. Голосний [о] в сучасній українській літературній мові чітко вимовляється, без наближення до інших звуків на початку слів: один, образ.
Проте ненаголошений [о] у позиціях перед наголошеними [у],[і] може наближатися до [х]: голубка, зозуля собі, кожух. .
2. Голосний [і] на початку слова, навіть в наголошеній позиціх, набли-жається до [и]: іноді, інколи, інший.
3. Звуки [е], [и] чітко вимовляються тільки в наголошеній позиції, в нена-голошеній - вони наближаються один до одного: сестра – сестри, сестри.
4.Часто відбувається плутанина в написанні ненаголошених звуків [о], [а]. При цьому необхідно пам’ятати: а) пишемо і вимовляємо [а] після г,к,х перед складом з наголошеним [а] у словах: гаразд, гарячка, гарячий, хазяїн, багато і похідних від нього словах багач, багатир; б) в інших випадках пишемо і ви-мовляємо [о]: богатир (велетесь, силач), комірка, комиш, отаман, слов’яни, пором, погон, козак, монастир, крохмаль, кропива та ін.
Вимова приголосних
1.Специфічною рисою української мови є тверда вимова губних приголосних в кінці слова: любов, дуб, степ, вісім, верф.
2.Сонорний [в] в кінці слова і складу ніколи не уподібнюється до глухого [ф]: лавка, кров. Він наближається до у нескладотворчого.
3.Дзвінкі приголосні в кінці складу і в кінці слова ніколи не оглушуються:
Виняток:
а) [г] у словах кігті, нігті, легко, вогко дьогтю, Дігтяр уподібнюється до глухого [х];
б) [з] у префіксах перед наступним глухим уподібнюється до парного глухого [с]: безпека, розчин, зчіпити.
4.Глухі приголосні перед наступним дзвінким уподібнюються до парних їм дзвінких: молотьба, просьба, вокзал.
5.Приголосні африкати [дж], [дз] вимовляються як один звук коли належать до однієї значущої частини слова: дзвін, дзеркало.
Африката [дж] вимовляється:
а) на почаку слів перед голосним: джерело, джура, джміль;
б) у середині основ слів: бджола;
в) у дієслівних основах перед закінченням 1-ої особи однини: саджу, воджу, раджу; перед суфіксами –а, -у(ва): виряджати, присуджувати;
г) перед суфіксом –ен- у пасивних дієприкметниках та –енн(я) у віддієслівних іменниках: нагороджений, відрядження;
д) у деяких словах іншомовного походження: джем, джоуль, джигіт.
Шиплячі ж,ч,ш у сучасній українській літературній мові, як правило, вимовляються твердо: ніч, чомусь, чисто, широко, біжать.
Пом’якшуються шиплячі лише подвоєні в іменниках середнього роду: збіжжя, піддашшя, ніччю.
