Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
практичні.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
06.12.2019
Размер:
38.8 Кб
Скачать

Практичне заняття №7

Доречність мовлення

План

  1. Визначення категорії доречності.

  2. Стилістична доречність.

  3. Контекстуальна доречність.

  4. Ситуаційна доречність.

  5. Умови, за яких можна виробити навички доречного мовлення.

Література

    1. Бабич Н. Д. Основи культури мовлення : навч. посіб­ник / Н. Д. Бабич. — Львів : Світ, 1990. — 232 с.

    2. Головин Б. Н. Основи культури речи: учеб. пособие [для вьісш. уч. завед. ] / Б. Н. Головин . — М. : Вьісш. школа, 1980. — 335 с.

    3. Мішеніна Т. Синтаксичні конструкції типу мати за кого? що? в українській мові / Т. Мішеніна // Манд­рівець. — 2001. — № 5 — 6. — С. 35 — 38.

    4. Непийвода Н. Синонімія виражальних засобів нау­кового стилю / Н. Непийвода // Дивослово. — 1997. — № 2. — С. 18 — 22.

Пономарів О. Вибір синтаксичної побудови: (Мовностилістичні поради) / О.Пономарів // Урок українсь­кої. — 2002. — № 1. — С. 20 — 21.

    1. Пономарів О. Життя духовного основа (Стилістичні помилки в українській мові) / О. Пономарів // Мо­лодь Укр. — 1992. — 4 груд.

    2. Пономарів О. Мовностилістичні поради: Лексика ін­шомовного походження / О. Пономарів // Урок ук­раїнської. — 2001. — № 11 — 12. — С. 25 — 27.

    3. Пономарів О. Д. Норми сучасної української літера­турної мови / О. Д. Пономарів // Стилістика сучасної української мови. К., 1993. — С. 19 — 85.

    4. Пономарів О. Особові імена та прізвища: (Мовно­стилістичні поради) / О. Пономарів // Урок українсь­кої. — 2001. — № 9. — С. 29 — 31.

    5. Співак О. Стилістичні особливості вживання прий­менника „за" як еквівалента „про" при дієсловах мо­влення та розумової діяльності / О. Співак // Мово­знавство. — 1996. — № 6. — С. 65 — 69.

    6. Щербаченко П. Т. „Парадокси" та „помилки" в рек­ламних текстах: випадковість чи закономірність / П.Т. Щербаченко // Вісник ЛДПУ імені Тараса Шевченка. — 2000. — №4 (24) : Філологічні науки. — С. 195 — 199.

Практичні завдання і тренувальні вправи

„Доречність — це такий добір, така організація засобів мови, які роблять мовлення відповідним меті й засобам спілкування. Доречне мовлення відповідає також темі повідомлення, його логічному та емоційному змісту, скла­ду слухачів та читачів, інформаційним, виховним, есте­тичним та іншим завданням писемного або усного висту­пу" [2, 233].

„...доречність — це ознака культури мовлення, яка організує його точність, логічність, виразність, чистоту, вимагає такого добору (підбору) мовних засобів, що від­повідають змістові та характерові експресії повідомлення.­

Проте для доречності в мовленні самих мовних засобів не­достатньо — доречність враховує ситуацію, склад слуха­чів (читачів), естетичні завдання [1, с. 132].

Як ви розумієте поняття „стильова доречність", „кон­текстуальна доречність", „ситуаційна доречність"? Від­повідь ілюструйте прикладами.

      1. Пригадайте стилі сучасної української літератур­ної мови. Назвіть їх основні ознаки. Доберіть текс­ти різних стилів мовлення й на цих прикладах з'ясуйте, які семантичні групи лексики доречні в кожному конкретному стилі, як закріплюються за стилями відомі вам граматичні варіанти, які син­таксичні конструкції переважають в кожному із функціональних стилів.

      2. Погрупуйте поради за темами: „Як треба одягати­ся", „Як бути завжди охайним ", „Як поводити себе за столом", „Як поводити себе на вулиці", „Як поводити себе в гостях". Додайте до кожної теми свої поради.

1. Вітаючись із дорослими або дівчиною, першим руки не простягай, почекай, поки це зроблять вони. 2. Не за­ходь до кімнати, не постукавши. 3. Не сідай, доки не ся­дуть дорослі. 4. Повернувшись з вулиці, обов'язково мий руки. 5. Одяг повинен бути зручним. Він не повинен за­важати працювати. 6. Ноги мий перед сном кожного дня. 7. Не коштуй з ножа — легко порізати рота. 8. Одягатися треба згідно з віком. 9. Якщо до кімнати увійшла дівчина, юнак повинен підвестися, залишити їй своє місце, а собі принести інший стілець. 10. Перед тим, як вийти на ву­лицю, подивися в дзеркало — чи все добре в твоєму одязі. 11. Не тримай руки в кишенях — це невиховано. 12. Не розмовляй з їжею в роті.

На місці пропущених слів встановіть лексеми, які видадуться вам найбільш доречними в даних кон­текстах. Зіставте ваші варіанти з тими, що за пропонують колеги по навчанню, визначте кращу коректуру тексту.

1. Після ... ночі, в котру не переставав хлюпати ... дощ, розливаючи ... річки, починало світати. Крайнебо ... ро­жевим огнем, ... і ... ясним полум'ям. 2. Вона ніби впер­ше бачила цю ..., а на лиці її так і застиг ... сміх, що ішов із ... 3. Широке вікно — ніби ... рама, в якій красується ... картина, створена природою. 4. Вода. Страшний, ши­рокий і ... світ, що срібним маревом то підіймається, то... 5. М'який лист дерев шелестить під подихом вітру,... пля­ми граються в темряві.

      1. Наведіть відомі вам висловлювання про мову, куль­туру мовлення, зв'язок мови й мислення. До якого стилю мовлення вони відносяться?

      2. Перекладіть українською мовою і складіть з цими конструкціями речення. Поясніть, чи доречні вони в мовленні й чому.

Может бьіть; в конечном счете; как на беду; само собой разумеется; без сомнения; вообще-то говоря; скажу по сек­рету; между нами; позволю себе заметить; уверяю вас; ка­залось бьі.