Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Документ Microsoft Word.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
2 Mб
Скачать

Структура произведения

Произведение разделено на пять частей:

  • Первая часть — это посвящение Козимо I Медичи и введение, за которым следует справочный и технический текст о живописи, скульптуре и архитектуре.

  • Со второй части начинаются собственно жизнеописания. Здесь приведены биографии треченто от Чимабуэ до Лоренцо ди Биччи. Среди приведённых жизнеописаний — ДжоттоСимоне МартиниПьетро ЛоренцеттиДуччоАндреа ОрканьяАнтонио ВенецианоДжованни да ПонтеУголиноСпинелло Аретино.

  • В третьей части приведены, помимо других, биографии мастеров кватроченто - Якопо делла КверчаЛоренцо ГибертиМазаччоФилиппо БрунеллескиДонателлоДезидерио да СеттиньяноСандро БоттичеллиАнтонелло да МессинаАлессо Бальдовинетти, фра Филиппо ЛиппиМина да ФьезолеЛоренцо КостаДоменико ГирландайоАндреа ВерроккьоДжованни Беллини.

  • Четвёртая часть произведения посвящена Высокому Возрождению. Это смесь жизнеописаний второстепенных художников и скульпторов с художниками огромного дарования, которые прокладывали новые пути в тех областях, где работали. Здесь приведены, помимо других, жизнеописания таких прославленных личностей, как Донато БрамантеДжорджонеКорреджоРафаэль СантиЛеонардо да ВинчиЛоренцо ди КредиБальдассаре ПеруцциДоссо ДоссиАнтонио да Сангалло.

  • Основная часть итальянских маньеристов представлена ​​в пятой части. В ней продолжены также жизнеописания мастеров Венеции, в основном работавших после смерти Беллини и Джорджоне. В ней приведены, помимо других, биографии Себастьяно дель ПьомбоТицианафра МонторсолиДаниэле да ВольтерраМикеланджелоЯкопо СансовиноЛеоне ЛеониФранческо СальвиатиПриматиччо, трёх художников Гирландайо. Краткое жизнеописание Якопо Тинторетто спрятано в биографии Баттиста Франко. Именно в этой части Вазари разместил и собственное жизнеописание.

Сочинение Вазари в России

Тарас Шевченко был хорошо знаком с книгой «Жизнеописания ..» со времён учёбы в Петербургской Академии художеств, где, кроме итальянского оригинала, имелся и французский перевод (1839—1842). Шевченко вспоминал «Жизнеописания …» в повести «Художник» как истинный документ эпохи и выразил сожаление, что тогда не было русского перевода. В дневниковой записи 23 июля 1857 года поэт дал высокую оценку произведению: «Вазари переживёт целые легионы Либельтов».

Русский перевод сочинения Вазари был выполнен в советское время А. И. Венедиктовым под редакцией А. Г. Габричевского. Впервые увидел свет в 1956 году. Уже тогда отмечалось его невысокое качество.

Архитектура Вазари: