Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Словарь-справочник по русской фразеологии1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
2.54 Mб
Скачать

12. Успех. Удача. Признание.

Фразеологизмы данного раздела отражают явления и ситуации, связанные с успехами, достижениями как одного человека, так и всего коллектива, с успешным, удачным завершением чего-л.

1. ИДТИ / ПОЙТИ В ГОРУ [вверх]. Разг. -181.

1) Приобретать вес, значение, делать карьеру (о ком-л.).

О Я не знаю причины, почему он [В. И. Губарев] не пошёл в гору, не составил себе карьеры, как его товарищи. Тургенев, Литературные и житейские воспоминания. Руднев быстро шёл в гору; в каких-нибудь два или три года из оборванного, смирного., писца он превратился в секретаря. Г. Успенский, Очерки переходного времени. Он опять пошёл в гору. Заместителем председателя райисполкома работает. В. Овечкин, Районные будни.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. и прош. времени.

2) Развиваться в благоприятном направлении, успешно (о чём- -либо).

О Эта шикарная квартира была нанята его женою всего лишь год тому назад, по его настоянию, когда дела шибко пошли в гору. Куприн, Искушение. — Расскажи там, где ты будешь, о гибели наших людей.. А потом скажи, что, несмотря на всё это, дела идут в гору. А. Фадеев, Молодая гвардия. Когда цех Брякина начал выправляться, завод наш сразу пошёл вверх по всем показателям. Ф. Гладков, Клятва.

В предложении обычно сказуемое, нередко при подлежащем, выраженном существительным «дела».

ант. Идти [катиться] / пойти [покатиться] под гору [под уклон]

223

Ш.12.2.

2. ПОЖИНАТЬ / ПОЖАТЬ ЛАВРЫ. Книжн. -333. Пользоваться плодами успеха {иногда — подготовленного кем-л.

другим).

О Вскоре после появления «Отцов и детей» Тургенев приехал из-за границы пожинать лавры. Почитатели носили его чуть не на руках. Панаева, Воспоминания. — Весьма благодарен вам за доверие ко мне, ваша светлость, — сказал Корнилов, принимая бумажку и кланяясь, — хотя всё-таки мне даже и после победы будет думаться, что победа эта подготовлена Нахимовым и я пожну по существу его лавры. Сергеев-Ценский, Синопский бой.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. и прош. времени, в ед. ч.

3. ВКУШАТЬ {пожинать} / ВКУСИТЬ [пожать} ПЛОДИ чего. Книжн. . — 71.

1) Пользоваться результатами успеха {своего или чужого). О Явившись тогда с визитом к Раскольникову, он вошёл

с чувством благодетеля, готовящегося пожать плоды и выслушать весьма сладкие комплименты. Достоевский, Преступление и наказание. Но Валентине и этого было мало. Она желала полностью вкусить плоды победы, и не в её характере было упускать возможность. Г. Николаева, Жатва.

Более употребителен вариант с глаголом «вкушать» («вкусить»).

В предложении обычно сказуемое; глагол фразеологизма в сочетании с глаголами «начать», «стать», «желать» и т. д.— в форме инфинитива.

2) Пользоваться результатами совершённого, сделанного, достигнутого.

4. ДАЛЕКО ПОЙТИ. Разг. -334. Добиться больших успехов в жизни, достичь больших результатов

в чём-л. {иногда о ком-л., не вызывающем уважения).

О — Вы, если бы захотели, могли бы пойти очень далеко. Куприн, Молох.—Эх, ты, Лёнька!., кабы грамоту тебе!.. далеко бы ты пошёл. М. Горький, Дед Архип и Лёнька. Алексашку произвели в денщики. Лефорт похваливал его Петру: «Мальчишка пойдёт далеко, предан, как пёс, умён, как бес». А. N. Толстой, Пётр Первый.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. и буд. времени, в ед. ч.

5. ПОЧИВАТЬ / ПОЧИТЬ НА ЛАВРАХ. Книжн. -350. Успокаиваться на достигнутом; благодушествовать.

О Я развитая личность, значит, я себя по голове поглажу, значит, я дело делаю, значит, я могу со спокойной совестью почивать па лаврах. Писарев, Реалисты. — Это превосходно, что вы самого себя судите так свирепо — значит, совсем не склонны почить на лаврах и благодушествовать. В. Ажаев, Далеко от Москвы.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени, в сочетании с глаголами «мочь», «стать» и т. п. — в форме инфинитива.

6. ДЕЛО В ШЛЯПЕ. Прост. -132. Всё хорошо, всё в порядке {об успешном завершении, исходе

чего-л.). О — Победа! — сказал ему Чарский, — ваше дело в шляпе.

224

Ш.13.2.

Княгиня** даёт вам свою залу. Пушкин, Египетские ночи. Встречается мне сам Кондрашкин-папенька и говорит, что ваше дело совсем уже в шляпе, что как только переедете с дачи в город, то сейчас же и свадьба. Чехов, Жених и папенька.— Да, Костя. Дело наше, как говорится, в шляпе. Сообщение моё слушали с большим интересом. Вся твоя программа принята. Г. Матвеев, Новый директор.

В функции предложения, иногда требуется определение («чьё»), выраженное обычно притяжательным местоимением.

7. ПОКОРИТЕЛЬ СЕРДЕЦ. -336.

Мужчина, пользующийся успехом у женщин, нравящийся женщинам.

О Почти все дамы., стояли за Митю и за оправдание его. Может быть, главное, потому, что о нём составилось представление как о покорителе женских сердец. Достоевский, Братья Карамазовы.

В предложении обычно именное сказуемое или дополнение.