Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЯзЫкОзНаНие h.t.c..doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
338.94 Кб
Скачать

24. Национальная самобытность лекс. Знач-ий. Гипотеза лингвистической относительности.

Слова, обозначающие в разных языках одни и те же или близкие явления действительности, часто оказываются нетождественными, заметно расходящимися по своим концептуальным значениям. В русском мы различаем голубой и синий, в англ. франц. и нем. это одно слово. Для нас слово кисть редкоиспользуемо, у них (те же языки) четко разграничивается рука и кисть. Пальцы рук и ног одни и те же в русском, но у них различаются. Иногда расхождения между языками касаются не отд. слов, а целых лексических микросистем. В лат. болг. польс. существуют слова, разграничивающие дядю со стороны мамы и со стороны отца. На основании такого различия в составе словаря и в знач. слов была выдвинута гипотеза лингвистич. относительности. Ее сторонники - американцы СепИр и Уорф утверждают, что не только язык, но и само видение мира оказывается у разных народов разным, что каждый народ видит мир через призму своего языка и поэтому мыслит и действует иначе, чем другие народы.

25. Системные связи между значениями слов. Гиперонимо-гипонимические группы. Антонимы. Синонимы. Паронимы. Концептуальное значение слова существует не изолированно, а в определенном соотношении с концептуальными значениями других слов, прежде всего слов того же «семантического поля». Семантическое поле - большее или меньшее множество значений слов, связанных с одним и тем же фрагментом действительности. Слова, значения которых входят в поле, образуют «тематическую группу» опр. охвата. (напр. время и его различные отрезки (время, пора, год, месяц, неделя, сутки, час)). В рамках тематической группы выделяются разные типы семантических связей. Важнейшая из них-иерархическая связь по линии род-вид между обознач. более широкого множества – гиперОнимом, и обозначениями подчиненных ему подмножеств, входящих в это множество – гипОнимами. Синкретизм. Антонимы-слова, диаметрально противоположные по концептуальному знач-ию. Синонимы- слова, частично или полностью совпадающие по концепт. значению, но различ. своими коннотациями, сферой употребления, сочетаемостью с другими словами, оттенками концептуального знач. и др. Паронимы-частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (абонемент-абонент, орудие-оружие).

26. Полисемия слова и основные типы переноса наименований. Прямые и переносные значения. Полисемия- многозна-чность. Устойчивые значения слова образуют его семантические варианты. Различают свободные знач. слова и связанные. То значение, кот. сразу приходит в голову-свободное. (зеленый-цвет-свободное,незрелость-связанное). Исходное значение является прямым, остальные переносными. Кроме переносных значений слов существует переносное употребление слов в речи. Перенос на основе сходства тех или иных признаков- метафора. В основе метонимии лежат те или иные связи между соотв. предметами или явлениями: смежность в пространстве или во времени, причинно-следственные связи и др. (земля-почва, суша, страна, планета)+(перенос названия процесса на результат – проводка, кладка)+(название сосуда как мера вещества – тарелка (супа)). Разновидность метонимии- синекдоха- перенос названия с части на целое (он бегал за каждой юбкой).

27. Омонимия слов; типы лексических омонимов. Омонимия – тождество звучания 2х или нескольких разных слов. А. по мотивами, по кот. данные слова признаются ом.:

1)ввиду отсутствия связи между их лекс. знач. (бор) 2) разные части слова (течь) 3) лексико-грамматич. омонимия (1+2 признак) (простой-не составной, простой-вынужденное бездействие) Б. по степени полноты 1) полная ом-ия (совпадают по звучанию во всех формах - ключ)

2) частичная ом-ия (тождеств. по звучанию только в некот. формах – жать-жму,жать-жну) 3)неравномерная ом-ия (полная для 1 из ом. и частичная для др.- нареч. утром и утро (тв.п.ед.ч.)) В. по характеру отображения на письме- омографические (все примеры выше) и неомографич. (night-knight) Г. по хар-ру регистрации в словарях – некот. фиксируются, другие остаются неучтенными (словари отмечают омографич. омонимы) Д. по происхождению 1) не имеющие родства 2) пришедшие из разнвх языков 3) имеющие родств. связь (общий корень в течь) 4) возникли в рез-те распада полисемии (худой-тощий, дырявый, плохой)-связь между значениями ослабевает настолько, что не чувствуется.

28. Предметная отнесенность. Имена собственные и нарицательные; указательно-заместительные слова. Денотатами (обозначаемые слова) могут быть предметы, событий, cв-ва, действия, наблюдаемые в окруж. нас мире. Независимо от реального или фиктивного характера денотата различают общую и частную предметную отнесенность. Общ. предметная отнесенность слова есть отнесенность его концептуального значения к целому классу денотатов, характер-ся наличием у них каких-то общих признаков. Так, слово собака обозначает любую собаку независимо от породы, цвета шерсти, клички и т. д., т. е. класс собак. Частная предметная отнесенность слова есть отнесенность его концептуального значения к отдельному, единичному денотату, к отдельному, индивидуальному предмету, к отдельному конкретному проявлению свойства, действия и т. д. слово собака обозначает уже нечто совершенно конкретное: В комнату вбежала большая черная собака. По способу выступать в общей и/или частн. отнесенности большинство слов делятся на 3 группы: 1) имена собственные в частн. предм. отнесенности. Нева- одна опред. река. 2) нарицательные слова – собака, река могут выступать и в общ. и в частн. отнесенности. 3) указательно-заместительные слова – я, ты, он, этот. имеют только общ. предм. отнесенность. я – любой говорящий, ты-любой собеседник.

29. Мотивировка(внутренняя форма) слова; ее отличие от лексического значения. Забвение мотивировки (деэтимологизация), причины этого явления. Примысливание мотивировки – «народная этимология». Мотивировка-заключ. в слове и осознав. говорящим обоснование звукового облика слова – его экспонента-указание на мотив, обусловивший выражение данного значения именно данным сочетанием звуков, как бы ответ на вопрос «почему это так названо». Кукушка – потому что звук куку. Крик птицы-мотивирующий признак. Значит. чаще, чем изобразительная встречается описательная мотивированность, т.е. описание мотивирующего признака с помощью незвукоподражательного слова. Мотивировка есть способ изображения данного значения в слове, сохраняющийся в слове отпечаток того движения мысли, кот. имело место в момент возникновения слова. Звукоподражательная, описательная; реальная, фантастическая. Отличие мотивировки от значения видно в случаях, когда одно и то же значение мотивировано в разных языках или словарях-синонимах по-разному: ценный- ценан(сербск), знач. дорогой-дешевый. В процессе функционирования слова мотивировка имеет тенденцию утрачиваться. Причины утраты мотировки: 1)выходит из употр. то слово, от кот. произошло данное слово, либо утрач. прямое значение. (русское коло(круг,колесо)-кольцо) 2) предмет, обознач. словом, изменяясь в историч. развитии, теряет признак, по кот. был назван (городить-город, хотя теперь города не огорожены стенами).Катахреза – употребление, противоречащее значению слова. Предпосылка утраты мотивировки- ненужность мотивировки с того момента, как слово становится привычным. Когда слово, не имеющее мотивировки не удобно для средства общения, придумывается мотивировка-примысливание-на базе звук. и смысловых ассоциаций. (колики-kolon греч. кишка-у русских от слова колоть). Этимология – выяснение забытых. утрач. мотивировок, исследование происхождений слов. Забвение мотивировки-деэтимологизация. Примысливание мотивировки-народная этимология.

30. Фразеологические единицы, их типы. Источники фразеологии. Фразеологизм-устойчивое сочетание со сдвигом значения, фразеология-наука. Устойчивость сочетаний создается фактом единичной сочетаемости одного из компонентов-закадычный только друг, заклятый-враг. В идиомах же наблюдаетсыя общий сдвиг значения, затрагивающий все компоненты-сесть за один стол-начать переговоры, как пить дать-наверняка. Целостное значение идиомы не сводимо к сумме значений ее компонентов. Как фраземы, так и идиомы могу быть мотивированными или с отсутствием мотивировки. Немотивированная(фразеологич. сращения)-дело табак-плохо. Мотив.(идеологич. единства)-держать камень за пазухой. С «.» их синтаксической функции: 1) эквивалентные словам с возможн. дальнейш. подразделениями- эквивал. глаголам(выносить сор из избы), сущ. (белый уголь), нареч. (очертя голову) и функц. как член предложения 2) используемые в кач. отд. предл. (черта с два!). С «.» их принадлеж-ти к стилю: разговорные (лезть на рожон), просторечные, книжный стиль (дамоклов мечь),лишены эмоц, окраски (мягкая посадка). Фразеологизмы национально окрашены (не красна изба углами, а красна пирогами). Существует немало межнац. фразеологизмов, вошедших в языки рез-те взаимодействия между культурами. (библия, мифы,цитаты из мировой литературы,крылатые фразы выдающихся личностей).

31. Предмет лексикографии и основные типы филологических словарей. Структура словарной статьи в словарях разных типов. Лексикография дает описание лексики языка в виде словарей (лексиконов). Словари бывают лингвистические и нелингвистические. Первые собирают и описывают под тем или иным углом зрения лексические единицы языка (слова и фразеологизмы). Особый подтип лингв. словарей составляют так называемые идеографические словари, идущие от понятия к выражению этого понятия в слове или в словосочетании. В нелингвист. словарях лексические единицы служат лишь отправной точкой для сообщения тех или иных сведений о предметах и явлениях внеязыковой действительности. Встречаются и промежуточные разновидности словарей. Всякий словарь с «.» охватываемого им материала может быть либо общим (например, БСЭ — Большая Советская Энциклопедия), либо специальным (та или иная отраслевая энциклопедия — медицинская, философская и т. д.). Словарная статья — это абзац или несколько абзацев словаря, дающих информацию, относящуюся к одной лексической единице. Статья начинается заголовочным словом, обычно выделенным особым шрифтом. Совокупность всех слов, рассматриваемых в словаре, называется словником этого словаря. Лингвистические словари: 1)Толковый словарь дает толкование значений слов (и устойчивых сочетаний) какого-либо языка средствами этого же языка. Толкование дается с помощью логического определения концептуального значения (накалиться 'нагреться до очень высокой температуры'). Эмоциональные, экспрессивные и стилистические коннотации указываются посредством специальных помет (неодобр., презр., шутя.) Отд. значения илл-ся примерами — типичными сочетаниями, в кот. участвует данное слово. Толковые, словари дают также грамматическую харак-ку, указывая с помощью спец. помет на часть речи, грамматический род существительного и т. д. и приводя в нужных случаях кроме словарной и некоторые другие формы данного слова. 2) переводные, чаще всего двуязычные (скажем, русско-английский и англо-русский), а иногда многоязычные. Вместо толкования значений на том же языке даются переводы этих значений на другой язык (накалиться — become heated). К общим словарям мы отнесем и те, которые рассматривают все пласты лексики, но под каким-либо специфическим углом зрения. Таковы, например, частотные словари. Их задача — показать степень употребительности слов в речи. грамматические словари дают подробную грамматическую характеристику слова, словообразовательные указывают членение слов на составляющие их элементы; словари сочетаемости, приводят типичные контексты слова.  Этимологические словари содержат сведения о происхождении и первоначальной мотивировке слов. В этих словарях обычно приводятся соответствия данного слова в родственных языках, излагаются гипотезы ученых, касающиеся его этимологии. Словарь языка писателя (произведения) стремится быть исчерпывающим: он обязательно включает все слова, употребленные в тексте писателя; при этом не только иллюстрируются цитатами все выделенные значения и оттенки зна-чений, но и даются «адреса» всех случаев их употребления (том, страница, строка). К общ. словарям относ.полные диалектные словари, т. е. кот. охватывают всю лексику, бытующую в диалектной речи на территории одного говора (или группы говоров), как специфическую для данного диалекта, так и совпадаю-щую с лексикой общенародного языка. упомянем орфографические и орфоэпические словари. Среди специальных лингвистических словарей интересны различные фразеологические словари (они бывают переводными и одноязычными), словари «крылатых слов» и словари народных пословиц и поговорок. Из других специальных лингвистических словарей отметим словари синонимов — одноязычные и переводные, словари антонимов, омонимов, словари «ложных друзей переводчика». К специальным относятся и дифференциальные диалектные словари, кот. содержат только диалектную лексику, не совпадающую с общенародной.К дифференциальным диалектным принадлежат также словари сленга и арго. Упомянем, наконец, словари иностранных слов, сокращений, различные словари имен собственных (личных, географических и т. д.), словари рифм.

32.Предмет грамматики. Специфика грамматического значения. Грамматические значения и способы их выражения (флексии, формообразующие аффиксы, редупликация, супплетивизм, внутренняя флексия, служебные слова). Грамматика - 1)наука, изуч. грамм. строй языка 2)сам грам. строй языка, т.е. система правил построения лекс.единиц из морфем и высказываний из лекс.единиц; применительно к речевой деятельности это правила кодирования (построения) и декодирования (понимания) высказывания. Грамматические правила входят в общую систему соответствий между планом выражения и планом содержания. Грамматические значения не выражаются прямо, а сопутствуют лексическим значениям. Грамматика делится на: наука о грамм.строе языка (морфология+морфемика) наука о связной речи(синтаксис).В составе морфологии выделяется область, связанная с образованием слов как лексических единиц языка (дериватология), и область, связанная с образованием грамматических форм слова (собственно морфология). Грамм. значения – элементы содержания, стоящие за грамм. правилами. Грамм. средства, применяемые в языках, являются формальными показателями соответств. грамм. значений. Грамм. значения сопутствуют лексическим. Грамматические значения в тех или иных формах выражаются с помощью грамматических средств, Синтетический способ. Выражение значений в самом слове. Сюда входят;

а) аффиксация (образование форм слова при помощи окончаний, приставок, формообразующих суффиксов). Стол, стола, столу и т. д. Делать — сделать, писать — написать и т. п. Оправдать — оправдывать, разменять — разменивать и т. п.;б) внутренняя флексия (чередование звуков). Запереть — запирать, умереть — умирать, набирать — набрать и т. п.;в) ударение. Насыпать — насыпать, разрезать — разрезать и т. п.;г) супплетивизм. Говорить — сказать, ловить — поймать и т. п. Человек — люди. Хорошо — лучше, много — больше;д) повторы. Синий-синий, ходил-ходил, еле-еле (см. повтор).

Аналитический способ. Выражение значений вне слова. Пишу — буду писать. Красивый — более красивый.Смешанный (гибридный) способ. В книге (предлог и падежное окончание). Я читаю (личное местоимение и глагольное окончание для выражения значения 1-го Формообразующие аффиксы могут быть выразителями сразу нескольких грамматических значений, например: в глаголе идут окончание -ут выражает и лицо, и число, и наклонение.

33. Грамм. категории(и их типология).ГК – ряд противопоставленных друг другу однородных грамм. знач-ий, систематически выражаемых теми или иными формальн. показателями. Граммема - двусторонний грамматический знак, означаемым которого является грамматическое значение, а означающим - грамматическая форма. Это понятие было введено А.В. Бондарко Например, грамматич. категория падежа объединяется единством самого отвлеченного значения отношения («нечто относится к чему-то») и противопоставлением частных отношений – объектных, субъектных, определительных. Грамм. категории: 1. по кол-ву граммем (двучленные(число), трехчленные (лицо), многочленные (падеж)); 2. по хар-ру их формального выраж-я (формообразовательные, т.е. проявляющиеся прямо в образовании форм слова (падеж и число в сущ.), классификационные, т.е. присущие данному слову во всех случаях его употребл. (род)); 3. по хар-ру выраженных значений и по их отнош. к действ-ти (объективные-отраж. наблюдаемые связи и отношения объективной действ-ти(число сущ.), субъективно-объективные-отраж. соотнош. между описываемой ситуацией и положением субъектов-участников общения (лицо, время) или устанавл. тот угол зрения, под кот. рассматривается действ-ть (залог, вид, (не)определенность), формальные-исп. для сигнализации факта связи между словами, но не отраж. различий в объект. действ-ти или в ее субъект. восприятии (грамм. род у тех сущ., у кот. он не связан с полом). Грамеммы большинства категорий многозначны. От ГК следует отличать грамматические разряды слов: семантико-грамматические (части речи т.д.), формальные (склонение, спряжение). Ваимодействие ГК и РС: модификация конкретного содержания граммем, дефектность граммем.

34.Основные грамм.категории глаг. Глагол в большинстве языков состоит из двух рядов образований: из собственно глагола и вербоида (совмещает признаки глагола с признаками других частей речи).Собственно глагол — это глагол-сказуемое, вершина и организующий центр предложения. Глагол выражает грамматическое значение действия, т. е. признака динамического, протекающего во времени. Наиболее типичными грамматическими категориями глагола-сказуемого являются время, наклонение и залог. Категория времени служит для локализации во времени того действия, которое обозначено глаголом; граммемы этой категории выражают различные типы отношений между временем действия и моментом речи (дейксис) (относительные времена, относительное употребление главных времен (таксис), praesens historicum). Категория наклонения выражает отношение действия, обозначенного глаголом, к действительности, а в ряде случаев — к воле и желанию, иногда к личному опыту говорящего. Соответственно различают наклонение реальности — изъявительное (индикатив) и те или иные противопоставленные ему граммемы, представляющие глагольное действие как вовсе нереальное или как возможное, предполагаемое, допустимое, обусловленное в своем осуществлении другим действием; как желательное и даже прямо требуемое от адресата речи либо как запрещаемое и т. д. Прямое побуждение к действию во многих языках выражается формами императива (повелительного наклонения). Более разнообразен состав, функции и номенклатура других «наклонений неполной реальности». В ряде языков (например, болгарском, албанском, эстонском) есть специальные формы «заочного» наклонения, указывающие, что говорящий не был свидетелем действия, о котором говорит. К наклонениям можно отнести специальные вопросительные и отрицательные формы глагола, например в английском языке — аналитические вопросительные и отрицательные формы со вспомогательным глаголом to do, в некоторых финно-угорских языках —аналитические отрицательные формы глагола. В ряде языков выступает система двух противопоставленных залогов: актив и пассив. Активом, или действительным залогом, называется такая форма глагола, при которой подлежащее соответствует агенсу, а пассивом, или страдательным залогом, - такая, при которой подлежащее соответствует пациенсу. Особое место среди глагольных категорий занимает грамматическая категория вида (аспект), противопоставляющая друг другу разные типы протекания и распределения действия во времени. Так, в русском и в других славянских языках противопоставлены совершенный вид выражающий действие как неделимое целое (обычно действие, достигающее своего предела), и несовершенный вид, выражающий действие без подчеркивания его целостности, в частности направленное к пределу, но не достигающее его, действие в процессе протекания или повторения, непредельное общее понятие о действии и т. д. Рассмотренные глагольные категории могут по-разному комбинироваться, скрещиваться между собой и взаимодействовать в языках мира. Так, времена более или менее четко разграничиваются обычно лишь в рамках изъявительного наклонения, причем некоторые формы времени совмещают временные значения с модальными; например, формы будущего времени нередко выражают также предположение, возможность («сюда войдет 3 литра»— 'может войти'. Очень широко представлены в языках формы, совмещающие временное и видовое значения. Будучи сказуемым, глагол всегда соотносится с «действующим лицом», а в известных случаях — и с другими «лицами» в предложении. Если соотнесенность с различными лицами выражается в самом глаголе тем или иным формальным различием, мы говорим, что глагол имеет категорию лица (в широком смысле, включая число, а также род и грамматический класс). Наличие глагольной категории лица иногда делает ненужным подлежащее. При использовании же подлежащего глагол, имеющий категорию лица, согласуется с подлежащим в лице и числе, иногда также в классе. В языках с так называемым полиперсональным спряжением в глагольной форме обозначается не только лицо субъекта, но одновременно и лицо объекта (иногда даже нескольких объектов) действия. Соответственно глагол согласуется и с подлежащим, и с дополнением, прямым или даже косвенным (адыгейский).Вместе с тем есть языки, в которых глагол вовсе не вступает в отношения согласования и вообще не имеет категории лица (и числа). Таково положение, например, в китайском, вьетнамском, бирманском, а также датском.

Вербоиды совмещают свойства глагола и других частей речи, могут выполнять различные синт.функции и участвовать в образовании ан.форм глагола. (Инфинитивы, супин, герундий – называют действие отвлеченно, не в связи с его конкретным производителем; причастия – действие, как свойство лица или предмета; деепричастие - наречие). Неглагольный предикатив (категория состояния) – слова с грамматическим значением состояния, используемые, подобно собственно глаголу, только в предикативной функции и характеризуемые категориями времени и наклонения.

35.Основные грамм. категории имени. Имя существительное, как упоминалось, выражает грамматическое значение предметности. Историческим ядром существительных были названия предметов в прямом, физическом смысле. Фиктивная предметность. Типичными грамматическими категориями существительного являются падеж и число. Категория падежа выражается с помощью аффиксов либо с помощью аналитических средств — предлогов (или послелогов) и порядка слов. Содержание категории падежа составляют разнообразные отношения между существительными и другими словами в предложении, своеобразно отражающие отношения между реальными предметами, предметом и действием…В дагестанских языках множество местных падежей, а в некоторых языках падежам свойственна многозначность (Тв.п. в русском). Категория числа выражается аффиксацией, редупликацией и другими средствами. Содержание категории числа составляют количественные отношения, отраженные сознанием человека и формами языка. Из других грамматических категорий существительного широко распространена категория определенности/неопределенности (обычно выражаемая артиклем, который может быть служебным словом или же аффиксом). Неопределенность может выражаться отсутствием артикля или специальным неопределенным артиклем. В языках, не имеющих определенности/неопределенности как развитой грамматической категории, выражение соответствующих значений могут брать на себя другие грамматические категории, например категория падежа. Классификационные ГК имени: род, именной класс (языки Африки). Имя прилагательное выражает грамматическое значение качества или свойства, называемого не отвлеченно, само по себе, а как признак, данный в чем-то, в каком-то предмете. Грам. категории: падеж, род, число, степень сравнения.

Последняя часть речи внутри слов-названий имя числительное .Грамматическое значение числительного — значение количества, представляемого как количество чего или же как абстрактное число как точно определяемое количество или как количество неопределенное. Иногда числительные получают различное оформление в зависимости от семантического (или формального) разряда существительного. Так, при личных

существительных мужского рода в русском языке употребляются формы двое, трое,

пятеро и т. д. (пятеро студентов), невозможные в других случаях (не говорят «пятеро

студенток» или «пятеро столов»). Порядковые числительные являются разновидностью прилагательных: они называют не количество предметов, а место предмета в ряду, т. е. один из признаков, данных в предмете, как это делают и все другие прилагательные.

Местоимение и местоименное наречие. Грамматические категории в разных группах заместительных слов в общем повторяют грамматические категории соответствующих назывных частей речи + категория лица.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]