Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
03 Методика навчання іноземних мов_метод.форм.м...doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.25 Mб
Скачать

2.2. Формування каліграфічних навичок письма

  • Формування каліграфічних навичок – це задача початкового ступеню навчання ІМ.

Мета навчання каліграфії

сформувати у учнів навички писати їх відповідно до норм (часом за взірцем прописом) і поєднувати букви в словах.

Вихідне положення у навчанні ТП

це опора на навички письма у рідній мові.

За критерієм співставлення букв алфавіту європейських мов (англ., нім., укр. і інших) і букв українського алфавіту виділяються наступні групи (за узагальненнями Панової Л.С., автор посібника «Методика навчання іноземної мови у загальноосвітніх навчальних закладах»).

  1. Букви, написання яких збігається з написанням букв в українській мові, - Aa, Ee, Ii, Oo, Cc, B, K, Mm, Pp, Xx, T, y, H, n, u;

  2. Букви, написання яких частково зберігається з написанням букв української мови (лише окремі елементи ), - b,U, Dd, N,h, k;

  3. Букви, які не мають аналогів в українському алфавіті, - Ff, Gg, Jj, Ll, Qq, Rr, Ss, Tt, Vv, Ww, Y, Zz; шість букв німецького алфавіту із діакритичним знаком (умлаутом) – Ää, Öö, Üü та буква в на позначення звука [s].

  • Т руднощі оволодіння графічним кодом

Міжмовна

інтерференція

    • більшість букв першої групи хоч і пишуться однаково з українськими літерами, але називають і читають інакше (особливо це стосується англійської мови).

    • латинська графіка, як і кирилиця, існує в друкованому та рукописному варіантах.

Внутримовна

інтерференція

    • у деяких графем в друкованому і рукописному варіантах спостерігаються суттєві розбіжності між обома варіантами, що негативно впливає на процес оволодіння іншомовною графікою.

  • Е тапи формування каліграфічних навичок

    • написання окремих літер алфавіту іноземної мови відповідно до типології українського та латинського алфавітів: спочатку літери першої групи, потім літери другої групи, наприкінці - літери третьої групи. Однак послідовність введення букв автори підручників подають по-різному залежно від потреб спілкування, методичних цілей, та методичної концепції авторів підручників;

    • перехід від написання окремих літер до типових буквосполучень: нім. ch, ck, sch, st, pf; ie, eu, ee; англ. sh, wh,th; фр. аu, oi, ui, ph.

    • написання окремих слів, речень; списування слів, словосполучень, речень;

    • проведення звуко-буквеного аналізу слів, що є проміжною ланкою між графікою та орфографією.

  • Г рупи вправ для формування каліграфічних навичок:

    • написання елементів букв за зразком, декількох рядків певної букви, окремих друкованих літер прописом;

    • ретельне виписування надрядкових букв, наприклад: b, d, t, h, І; підрядкових букв, наприклад: q, g, p, j, у; рядкових букв, наприклад: а, і, п, т, w, r;

    • списування слів, речень, текстів.

  • П риклади вправ на формування каліграфічних навичок:

    • написати слова великими літерами (на швидкість): нім. Tisch - TISCH; Mug - KLUG; англ. stamp - STAMP; teacher - TEACHER;

    • записати букви в алфавітному порядку (на швидкість): D, s,A, е, w, п, т, К, b, с, F, v, о, Т, z;

    • виписати слова у стовпчик в алфавітному порядку і прочитати їх (на швидкість): англ. grow, him, sea, again, visit, spend, life, think, often, Dad, friend; нім. das, ist, Uta, cssen, Tante, Opa, Mutter, Kino, Hut, Bruder, wollen;

    • виписати з тексту всі слова, які пишуться з вели­кої літери, або всі іменники, дієслова (на швидкість).