
- •Передмова
- •Види мовленнєвої діяльності (мд)
- •Загальна характеристика видів мд
- •Реальне спілкування – це взаємодія партнерів. Той, хто говорить, чекає на реакцію того, хто слухає (говоріння –
- •Порушення принципу взаємодії видів мовленнєвої діяльності
- •2. Мовлення як вид мовленнєвої діяльності
- •Загальна характеристика
- •Мовлення – як вид мд – це процес породження усного мовлення в комунікативних цілях.
- •Узагальнена схема типових ознак монологічного і діалогічного мовлення
- •Принципи навчання говорінню
- •3. Опори для навчання говорінню (монологічного, діалогічного)
- •Ситуації в навчанні іншомовному говорінні
- •Функції ситуації
- •Типи і види ситуації
- •Узагальнений підхід до класифікації ситуацій
- •4. Методичні вимоги до базового рівня володіння говорінням (Мовленнєві вміння говоріння не залежать від конкретної мови і представлені у загальному (уніфікованому) вигляді до всіх мов)
- •5. Сфери спілкування і їх тематика відповідно до вимог програми з іноземної мови
- •6. Монологічне мовлення та його характеристика
- •6.1. Мета і зміст навчання монологічного мовлення
- •6.2. Класифікація монологічних висловлювань
- •Вимоги програми з іноземної мови (2-11 класи) до рівня комунікативної компетенції учнів у монологічному мовленні
- •Рівні володіння продуктивним комунікативним видом діяльності (усний вид діяльності)
- •6.4. Форми монологічного мовлення
- •Методичні вимоги до монологічного висловлювання учнів сш
- •6.5 Вправи для формування компетенції у говорінні, їх загальна класифікація
- •Призначення підготовчих і мовленнєвих вправ
- •6.6. Вправи для навчання монологічного мовлення
- •Вміння, необхідні для оволодіння монологічного мовлення
- •Діалогічне мовлення і його характеристика
- •7.1. Загальна характеристика діалогічного мовлення
- •7.2. Класифікація діалогічних єдностей за принципом взаємодії реплік
- •7.3. Види діалогів за метою і за ступенем підготовленості
- •Різновиди діалогічних єдностей (на прикладі французької мови)
- •Діалогічне мовлення, види діалогів і мовленнєвих дій
- •7.4. Характеристика реплік, які складають діалогічні єдності
- •Методичні вимоги до діалогічного мовлення
- •7.5. Вимоги до умінь учнів у діалогічному мовленні За змістом Держстандарту
- •7.6. Характер вмінь учнів, необхідних для оволодіння діалогічним мовленням
- •7.7. Шляхи навчання діалогічному мовленню
- •Шлях «зверху» – основа для навчання – діалог-взірець
- •Шлях навчання діалогу «знизу» – шлях від діалогічної єдності до повного діалогу
- •Оволодіння діалогом «знизу» може відбуватися і завдяки використанню рольової гри:
- •7.8. Різновиди вправи для навчання діалогічного мовлення (типи, види)
- •Мовленнєві вправи для навчання діалогічного мовлення
- •Вправи для навчання діалогічного мовлення з використанням діалогу-зразка (шлях зверху)
- •Вправи на навчання діалогічного мовлення на основі покрокового складання діалогу (шлях «знизу»)
- •Навчання говорінню учнів старшої школи на базі автентичних текстів (друкованих, аудіо)
- •8.1. Роль і місце аутентичних матеріалі у реалізації комунікативної і освітньо-розвивальної мети
- •Тематична спрямованість аутентичних текстів, яка задовольняють країнознавчі інтереси учнів старших класів
- •Етапи роботи з аутентичними текстами для розвитку умінь говоріння
- •Приклади вправи для навчання монологічного мовлення на основі тексту
- •1. Загальні особливості письма і писемного мовлення та їх врахування при навчанні іноземної мови
- •1.2. Роль письма в житті людини і суспільства
- •1.2. Зміна ролі письма у навчанні іноземної мови.
- •1.3. Психолого-лінгвістичні особливості писемного і усного мовлення
- •Узагальнені відмінності усного і писемного мовлення
- •2. Формування навичок техніки письма як складової іншомовного письменного мовлення
- •2.1. Лінгвістичний зміст навчання письму
- •2.2. Формування каліграфічних навичок письма
- •2.3. Формування орфографічних навичок
- •Типологічні групи написання слів в залежності від принципів орфографії системи ім
- •Засвоєння слів 2-5 груп досягається завдяки зорової опори і багаторазового повторення в написанні.
- •2.4. Групи вправ для формування орфографічних навичок
- •3. Програмні вимоги до оволодіння учнями уміннями писемного мовлення
- •3.1. Основні завдання навчання письму відповідно до етапів навчання учнів
- •Вимоги програми з іноземної мови (2-11 класи) до письма як виду мовленнєвої діяльності
- •3.2. Результати навчання учнів різних етапів у відповідності до рівнів Загальноєвропейських рекомендацій
- •4. Типи і види вправ для навчання іншомовному писемному мовленню
- •4.1. Підготовчі вправи і їх призначення
- •Підготовчі вправи для формування умінь писемного спілкування.
- •4.2. Вправи для формування різних форм писемного мовлення
- •4.2.1 Характер письмових текстів
- •4.2.2. Написання листа іноземному другу, як важливий вид писемного мовлення
- •4.2. 3. Методичні рекомендації по оформленню листа іноземному другу.
- •4.2.4 Реферування і анотування як види писемного мовлення
- •Вправи для формування вмінь компресувати текст (реферування, анотація)
- •Анотація є менш складним видом компресії тексту При її написанні використовується та ж інструкції, що і для написання реферату:
- •5. Письмо як засіб контролю у навчанні ім
- •Контрольні письмові роботи, їх призначення.
- •Використана література
7.2. Класифікація діалогічних єдностей за принципом взаємодії реплік
|
М
|
|
|
|
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
М
|
|
||
|
||||
|
||||
|
М овленнєва реакція |
|
|
|
|
||||
|
||||
|
|
|||
|
|
7.3. Види діалогів за метою і за ступенем підготовленості
За метою навчання
|
|
П риродні |
|
|
|
||||
|
||||
Н авчальні |
|
З
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
С
|
|
|
|||
В ільні |
|
Різновиди діалогічних єдностей (на прикладі французької мови)
1. Питання – розповідь |
Où as-tu acheté ces timbres ? Dans le kiosque au coin de la rue |
2. Розповідь – питання |
Je voudrais acheter des timbres Combien de timbres ? |
3. Питання – питання |
Tu as vu l’affiche ? Quelle affiche ? Aù ? |
4. Розповідь – розповідь |
Mon frère nage très bien : Il nage comme un poisson Moi, je n’aime pas nager : J’aime mieux sauter ou jouer à la balle |
5. Розповідь – оклик |
Regarde les photo de Paris : Voilè la Tour Eiffel. Ceci, c’est l’Art de Triomphe. Qu’il est beau ! Paris ! |
Цитується за підручником Андрієвської–Леверстерн Л.С. “Методика преподавания французского языка в средней школе”. - М., 1983. - С. 123