
- •4G02010000(430eOooooo)-274____gl8_8g а— ' 001(01)—вё
- •For the first time — впервые, в первый раз
- •World-known — всемирно известный
- •Side by side with — наряду с
- •I6x1017 — sixteen (multiplied by ten to the) seventeenth (power)
- •On the order of the day — на повестке дня
- •To make the sun heat — заставить солнце согревать
- •According to — в соответствии с
- •In fact — на самом деле, фактически
- •But rather — а скорее
- •Io keep watch over — наблюдать за
- •To make it possible — делать возможным
- •1. Dates from long ago — возникла давно 2„ as far as in — еще в 3. Up till — вплоть до
- •To make a contribution — внести вклад
- •To win recognition — получить призвание
- •To put into practice — осуществлять
- •In the same way — таким же образом
- •Moving pictures — (движущиеся) изображения
- •1. What actually goes on — что, фактически, происходит
- •Marie curie and the discovery of radium
- •Subterranean — подземный (от лат. Terra — земли)
- •Blocks of flats — многоквартирные дома
- •1, Northern-most points — самые северные точки
- •2. On a lattice-like metal support — на металлической подставке в виде решетки
- •In step with — зд. Одновременно
- •To be in progress — sd. Происходить
- •Which were undreamt of —- о которых и не мечтали
- •On behalf of science — во имя науки
- •Something like that — или около этого
- •So are most metals — а также и большинство металлов
- •The site of the Joint Institute for Nuclear Research —местонахождение Объединенного института ядерных исследований
- •In effect — фактически
- •Thus keeping the reaction going — таким образом продолжая реакцию
- •The white-hot operating temperature — рабочая температура
- •To come into being — появиться
- •To show oneself to advantage — оказаться полезным, выгодным
- •1. Hard armour of nitride — твердое нитрндное покрытие
- •Will be accessible — станет доступной
- •Side by side with — наряду с
- •On request — по требованию
- •Thin Him properties — свойства тонкой пленки
- •To simulate — ад. Моделировать, создавать
- •Silver nitrate — азотнокислое серебро
- •It is ten times the size — в десять раз больше
- •A measure of response — мера чувствительности
- •To display remarkable ability in science — проявить блестящие способности в науке
- •The "Principia" — «Начала»
- •Are true to this day — не потеряли своего значения до сегодняшнего дня
- •Minute porous cavities — крошечные пористые пустоты
- •Self-lubricating characteristic — свойство, обеспечивающее ca-мосмазыванне деталей
- •Invisible wire
- •2. Tensile strength — технический предел прочности на разрыв
- •Incandescent lamp — лампа накаливания
- •"Cold" daylight lamp — «холодная» лздша дневного света
- •1. To come to Hie again — возродиться what is an electron?
- •To result in an acceleration — вызывать ускорение
- •1. Knuckle-heads — вд. Тупоголовые 2 to click t
- •Didn't know any better! — He придумала ничего лучше!
- •"The spirit is willing, but the iiesh is weak." — .«Дух бодр, да плоть немощна»..
- •1. "Ether towns" — «небесные города»
- •Laboratory compartment — лабораторный отсек
- •Celestial body — небесное тело
- •I. To come to know — узнать
- •The answer was not long In coming — ответ не заставил себя ждать
- •To be sure — быть уверенным
- •In fact — в самом деле
- •In general — вообще
- •Is it worth while...? —- стоит ли...?
- •It makes no difference — не имеет значения
- •As well as — так же как
- •By chance — случайно
- •To treat — относиться
- •By all means — непременно
- •I admire you still more — я восхищаюсь Вами еще больше
- •To lose the presence of mind — терять присутствие духа
- •To regard as revenge — считать местью
- •2. When he happened — когда ему случалось
- •Absent-minded — рассеянный
- •Never mind — зд. Ничего
- •At last — наконец
- •You'd better — вам бы лучше
- •1. Narrows down and becomes infinitely small — сужается и c№
- •2. Point of view — точка зрения
- •The Academic Board — ученый совет
- •He used to be always silent — он обычно молчал
- •To bear — выносить, вынести
- •Vice versa — лат. Наоборот
- •To be on sale — продаваться
- •To sell well — хорошо распродаваться 3". In competition to — конкурируя с higher and further education 1 in britain
- •The undergraduate course — последний год обучения в университете
- •Degree examination — экзамен на степень
- •Honours degree — степень с отличием; Pass degree — степень без отличия
- •Learned societies — научные общества
- •Production engineering — организация производственного процесса
- •Human sciences — гуманитарные науки
- •Undisciplined-looking buildings — здания, расположенные беспорядочно
- •Double-decker — двухэтажный автобус
- •You need eyes all round your head — надо смотреть во все глаза
- •The Pool of London —Лондонский бассейн, старейшая часть порта и доков
- •"Water-rats" — морские воры (букв, водяные крысы)
- •To pick at them — зд. Стащить что-нибудь
- •Cable operated — двигались по кабелю
- •Tube — метрополитен (в Лондоне); "Twopenny Tube" — двухпенсовая подземка
- •A night out at a theatre — вечер, проведенный в театре
- •For hours — в течение нескольких часов
- •Joshua Reynolds (1723-1792) — Рейнольде, Джошуа — выдающийся английский портретист
- •Free of charge —• бесплатно
- •Makes some men feel annoyed — sd. Вызывает у некоторых людей раздражение
- •Esq. Сокр. От esquire — эсквайр (дворянское звание, присваивается также мэрам и старшему чиновничеству)
- •An otherwise dispassionate race — во всем другом совершенно бесстрастной нации
- •English people as they are
Thin Him properties — свойства тонкой пленки
To simulate — ад. Моделировать, создавать
A FEW UNITS NAMED AFTER FAMOUS SCIENTISTS
Words like volt or watt have become part of our language so completely that we sometimes forget that these are the names of famous scientists.
Let us recall a few such units...
An ampere ['aempeal is a unit of electric current in common use. It is that current which, when passed through a solution of silver nitrate1 in water, will deposit silver at the rate of 0.001118 grams per second. The unit is named after Andre-Marie Ampere (1775-1836), the famous French physicist and mathematician.
A bel is a unit for comparing two values of power. It Is ten times the size 2 of the more frequently used decibel, which is used as a measure of response 8 in all types of electrical communication circuits. The unit is named after Alexander Graham Bell (1847-1922), the American inventor of the telephone.
A coulomb ['ku:bm] is a unit of electric charge equal to the quantity of electricity transferred in one second by a current of one ampere. It is named after Charles Augustin de Coulomb (1736-1806), the prominent French physicist.
A curie (Cu) lkju:'ri:J is a unit of the measurement of radioactivity. It is named after Pierre and Marie Curie, French physicists.
A farad I'fserad] is a unit of electrical capacitance. It is named after Michael Faraday (1791-1867), the famous English physicist.
A gal is a unit of acceleration used in describing the effects of gravity. It is an acceleration of one centimetre per second each second. The unit is named after Galileo Galilei (1564-1642), the famous Italian scientist.
A kelvin is a degree on the thermometric scale that takes absolute zero as its starting point (0° K)- It is named after William Thomson (1824-1907), who later became Lord Kelvin, a British professor, the inventor of mirror galvanometer.
A newion is a unit of force in the International Measurement System (SI). It is named after Sir Isaac Newton (1642-1727), the English scientist, a professor of Cambridge University.
• An oersted l^orstedJ is a unit of magnetic field intensity. It is named after Hans Christian Oersted (1777-1851), the Danish physicist.
A roentgen [fontjan] is a unit of radiation. It is named after Wilhelm Conrad Roentgen (1845-1923), the famous German physicist.
A volt houltl is the difference of potential between two points if one joule of work is required to transport one coulomb of charge from one point to the other. It is named after Alessandro Volt a (1745-1827), the Italian physicist.
A watt [wot] is a unit of power. It is named after James Watt (1736-1819), the English inventor of a steam-engine.
Notes
Silver nitrate — азотнокислое серебро
It is ten times the size — в десять раз больше
A measure of response — мера чувствительности
SIR ISAAC NEWTON (1642-1727)
Isaac Newton is universally recognized as one of the greatest scientists of all times.
Isaac Newton was born in 1642. In his youth he was known as a "silent, thinking boy". At the age of 19 he entered Cambridge University where he displayed remarkable ability in science.1 At 26 Newton became a professor at the University. His main interests were mathematics, electrical mechanics and physical optics. .
At twenty-two he began studying the theory of gravT ity. Many people already knew that the planets moved endlessly round the sun. But nobody could explain what kept them moving. Newton showed that the motions of the planets were the natural result of universal laws of nature. His great work, the "Principia" 2 was published in 1687. In this book Newton clarified all that he had discovered about the movements of planets and their satellites. He said that a body in motion would continue to travel in a straight line forever unless some force was applied to stop it.
The laws of gravity enabled him to explain many mysteries of the structure of the universe. Newton showed how the mass of the sun could be calculated from the speed and distance of any planet. He calculated the force of gravity between the sun and the planets and the quantity of matter in all these objects. He showed that the weight of the same body would be twenty-three times greater at the surface of the sun than at the surface of the earth. He found the true size and shape of the earth.
The "Principia" created a wave of interest all over Europe and made many scientists become angry. Most of them could not believe that great planets were hanging in empty space, and were kept in their orbits by an unseen power of the sun.
Newton's results were better than anything that human reason had reached before Newton. He proved that mechanical laws acting on the earth, that is, in the world in which we live, are connected with mechanical laws of the whole universe.
That Newton discovered the three most important laws of motion is known to everybody. For all practical purposes these laws of motion are true to this day,8 but they are only part of Newton's contribution to physical science.
Newton died in 1727 and was buried in Westminster Abbey.
Notes