
- •Введение. Познание и язык 6
- •2.1. Контексты понимания. Герменевтическая позиция 178 «Мозги в бочке» - известный мысленный эксперимент х. Патнема. См.: Патнем х. Разум, истина и история. М., 2002. С. 19. 181
- •Jaspers k. Philosophie. Bd. II. B., Goettingen, Heidelberg. 1956. S. 202 (в переводе п.П. Гайденко). 218
- •Подробнее см.: Шестов л. Шекспир и его критик Брандес. СПб., 1898. 379
- •См.: Дридзе т. М. Две новые парадигмы для социального познания и социальной практики // Россия: трансформирующееся общество. М., 2001. 395
- •«Философские проблемы возникают тогда, когда язык бездействует».
- •Введение. Познание и язык
- •Раздел I. Глава 1. Язык и речь: грани смысла
- •1. От социума к языку
- •2. От языка к социуму
- •3. Язык и время
- •Глава 2. К дефиниции понятия «язык»
- •1. Употребление слов и значение
- •2. Язык как дескрипция
- •3. Модальности
- •4. Денотации и коннотации
- •Глава 3. Язык повседневности: между логикой и феноменологией
- •1. О логике повседневности
- •Понятийные стратегии
- •Сдвиг понятия (расширение или сужение)
- •Переоценка понятия (позитив-негатив и наоборот)
- •Поляризация
- •Смешивание сходных понятий (экивокация)
- •Мнимый консенсус и мнимый диссенсус как продукты стратегии слушателя
- •Обыденная логика и аргументация
- •2. К феноменологии естественного языка
- •Оговорка как откровенность
- •Полисемия как намек
- •Недоговоренность как конвенция (договоренность)
- •Сплетня как коммуникация
- •Эвфемизм как табу
- •Стилистическая инконгруенция как похвала, оскорбление или юмор
- •3. О правилах пространственной категоризации
- •Серия местоимений как фигуративная языковая сеть
- •4. Повседневный текст и его интерпретация
- •Глава 4. У истоков коммуникативно-семиотического подхода к языку и сознанию: м. Бахтин и ю. Лотман
- •1. Идея гуманитарной науки
- •2. Культура как знак
- •3. За пределами письма
- •Раздел II. Глава 5. Проблема текста: между эпистемологией и лингвистикой
- •1. Научность гуманитаристики и проблема текста
- •2. Лингвистика текста: две концепции
- •Речевой акт
- •Следование правилу
- •Интенциональность
- •Интеракция
- •3.3. Контекст
- •4. Значение и понимание текста
- •4.1. Теории значения
- •5. Текст как таковой?
- •Глава 6. Текст как исторический феномен
- •1. Языковые игры
- •2. Язык природы и язык культуры
- •3. Текстовые эпохи
- •4. Текст между обществом и индивидом
- •Глава 7. К типологии текстов
- •1. Вторичные тексты
- •2. Первичные тексты
- •Раздел III. Глава 8. Контекстуализм как методологическая программа
- •1. Неочевидность контекста
- •2. Типы контекстуализма
- •2.1. Контексты понимания. Герменевтическая позиция
- •3. Контекст в аналитической295 психологии
- •4. Контекст в социальной антропологии и лингвистике
- •Глава 9. Замечания по поводу примечания к комментарию: контексты одного эссе Иосифа Бродского
- •1. Случайности и общие места
- •2. Два текста
- •3. Параллели
- •4. Трио и дуэты
- •5. Новый треугольник
- •Глава 10. Ситуационный контекст
- •1. Понятие «ситуация»
- •2. Метод case studies
- •3. Междисциплинарность в эпистемологии
- •Глава 11. Культура как универсальный контекст
- •1. Универсальное измерение культуры
- •2. Историзм, относительность, репрезентативность
- •3. Две стороны культурной универсалии
- •Глава 12. Мир науки и жизненный мир человека
- •1. Две интерпретации повседневности
- •2. Гуманизация науки и модернизация жизненного мира
- •3. К феноменологии повседневных форм
- •Десубъективация жизненного мира
- •4. Альтернативы повседневности
- •Заключение
- •Глава 13. Наука и культура в трудах Роберта Бойля
- •1. Новая химия как культурный архетип
- •2. «Скептический Химик». Фрагменты444
- •Из Первого диалога451
- •Фрагмент 2. Скептический химик, или парадоксальный аппендикс к последующему трактату Часть шестая
- •Раздел IV. Глава 14. Дискурс: специальные теории и философские проблемы
- •1. К истории термина и понятия
- •2. Дискурс начинается там, где кончается дефиниция
- •3. Современное значение понятия «дискурс»
- •4. Формы и типы дискурса
- •Заключение
- •Глава 15. Дискурс и экспериментальный метод
- •1. О понятии проблемы
- •2.Еще раз о понятии контекста
- •Глава 16. Дискурс-анализ и его применение в психологии
- •1. Несколько слов о термине
- •2. Кредо неклассической гуманитаристики
- •3. Интерпретация
- •4. Дискурс, разговор, риторика: сходство и различие Дискурс и разговор
- •Дискурс и риторика
- •5. Естественная интеракция и естественная запись. Скрипт и транскрипт
- •6. Истина и обоснованность
- •7. Интерактивный анализ дискурса
- •8. Итоги
- •Как можно кратко сформулировать методологическую проблему дискурса в психологии?
- •Глава 17. Дискурс и хаос. Проблема титулярного советника Голядкина
- •1. Дискурс как квазисинергетика
- •2. «Двойник». Case study одного эпизода
- •Глава 18. Космологический и эпистемологический дискурс в театре Уильяма Шекспира
- •1. Принцип бытия, или Странный случай с астрологией
- •2. Принцип деятельности, или Как перевоспитать Калибана
- •3. Принцип коммуникации, или. Как потрафить королю Джеймсу?
- •4. Принцип знания, или Мучения Гамлета
- •Заключение
- •Раздел V.
- •Глава 19. Смысл: пределы выразимости
- •1. О смысле слова «смысл»
- •О термине
- •2. К истории философской постановки проблемы
- •3. «Смысл» в аналитической философии
- •4. «Смысл» в феноменологии и герменевтике
- •5. Парадоксальность смысла
- •Глава 20. Апофатическая эпистемология?
- •1. У начал языка. Табу
- •2. Иносказание. Поиск Бога
- •Жертва и клятва
- •Торговля и плутовство
- •Преступление и кулинария
- •3. Договор и свобода
- •4. Обман слуха и отказ от речи
- •Глава 21. Смех. Тайна. Аноним
- •1. К критике языка
- •2. Хитрость разума
- •3. Рациональность, единство культуры и неклассическая эпистемология
- •290 «Мозги в бочке» - известный мысленный эксперимент х. Патнема. См.: Патнем х. Разум, истина и история. М., 2002. С. 19.
- •640 Подробнее см.: Шестов л. Шекспир и его критик Брандес. СПб., 1898.
Раздел III. Глава 8. Контекстуализм как методологическая программа
Анализ понятий «текст» и «текстовая эпоха» подводит к мысли, что текстуальность, несмотря на свою всеобъемлющую и универсальную культурную роль, может быть понята не сама из себя, но по отношению к чему-то иному. Исследование текста как синхронного среза языка обнаруживает в себе следы – речи, деятельности, диахронии, с одной стороны, и условий, окружения, контекста – с другой. Именно контекст и связанные с ним проблемы будут предметом нашего рассмотрения в ряде последующих глав.
1. Неочевидность контекста
Осознание природы и следствий лингвистического поворота в эпистемологии предполагает фокусирование на том историческом по своему значению моменте, когда произошло «крушение Вавилонской башни» – осознание непреодолимого различия национальных языков. Этот момент, многократно повторяющийся в истории, знаменует собой разрыв семантического пространства. Как ни странно, такой разрыв происходит вовсе не с очередным этапом социальной или национальной дифференциации. Наоборот, это случается в периоды активного межгруппового взаимодействия, когда нарушаются групповые границы и происходит невыносимое для человека смешение несовместимого. Возможно, что этапы развития герменевтического метода соотносимы именно с такими ситуациями, когда контекст познания и выражения, ранее не подвергавшийся вопросам и сомнениям, отныне утрачивает очевидность. Так, юридическая герменевтика возникает в эпоху резкой экспансии Рима на сопредельные регионы как выражение необходимости применить римские законы на иной социальной и культурной почве. Формирование библейской экзегетики отражает собой распространение христианства среди языческих народов. Каббалистический и схоластический методы истолкования священных текстов приобретают популярность в эпоху крестовых походов, феодальных войн и глобальных миграций. Рождение филологической герменевтики созвучно «открытию Востока» Европой, возникновению этнографии и буржуазным революциям, разрушившим социальные границы. Именно в такие моменты слова утрачивали привычное употребление, появлялась необходимость в истолковании, и звучали фразы типа «Значение слова – это его употребление», «Смысл слова производен от его контекста».
Философская герменевтика с ее настойчивым вслушиванием в язык вызывается к жизни осознанием того обстоятельства, что язык – вовсе не беспроблемное средство самовыражения и коммуникации, но сложный, саморазвивающийся объект, для вхождения в контакт с которым требуется особое искусство. Данная сложность языка высвечивается особенно ярко, когда его контекст утрачивает прежнюю очевидность. Указание на контекстуальную относительность слова или фразы отныне превращается в методологическую максиму, ибо язык живет во множестве взаимопересекающихся, равно легальных, хотя и по-своему значимых, в разной степени денотативных и коннотативных контекстов.
Антропологический поворот и соответствующая ему эпистемологическая программа в феноменологии результировались в понятии «жизненный мир»282. Подобная же программа герменевтики, выразившая собой лингвистический поворот, строится вокруг понятий понимания и интерпретации, прояснение которых осуществляется путем обращения к казалось бы самоочевидному понятию «контекст». Эта программа, впрочем, не ограничивается герменевтикой, обнаруживая выраженную тенденцию к междисциплинарности. Перечислим хотя бы некоторые из дисциплин, которые используют понятие контекста. Это эпистемология, лингвистика, социальная антропология, психология, история науки, когнитивистика, история философии и даже теология. Соответственно можно говорить о различных типах контекстуализма. Их анализ показывает, что на самом деле понятие контекста не только не самоочевидно, но представляет собой серьезную проблему.
Впрочем, неочевидность понятия «контекст» попадает в фокус теоретического внимания только в том случае, если мы проводим различие между специально-научными теориями контекста и философской проблематизацией данного понятия. Теории контекста имеет своим предметом различные типы целостности и взаимосвязей исследуемого феномена, его включенности в язык, наличную ситуацию деятельности и коммуникации, в локальную и универсальную культуру. Философская рефлексия ставит другие вопросы. Каковы же они?
Допустим, что понимание слова предполагает учет многообразных контекстов. Тогда в пределе его смысл фактически оказывается конгломератом слабо связанных между собой смысловых элементов. Но как же тогда сохранить идентичность смысла, если слово оказывается столь расплывчатым и многозначным, как обеспечить адекватность понимания и взаимопонимания?
Предположим, что генезис или функционирование некоторого феномена культуры (в искусстве, религии, науке и пр.) обусловлен рядом детерминант, или контекстов. Однако, данный феномен также характеризуется собственной идентичностью, отличием от своих контекстов. Каковы же границы редукционизма в контекстуальном объяснении? Сводим ли объясняемый феномен к совокупности контекстов, к примеру, наука к историческим условиям своего формирования?
Пусть каждая теория зависит от присущего ей научного, социального и культурного контекста. Сравнимы ли в таком случае разные, в том числе исторически и культурно дистанцированные теории? Возможна ли их независимая истинностная оценка, их рациональный выбор?
Обсуждение этих и других подобных вопросов не дает окончательного ответа, но углубляет понимание вечных философских проблем, кроющихся за терминами «смысл», «объяснение» или «истина», а также способствует прояснению конкретных методологических дилемм, возникающих в науках и культуре в целом.