
- •Тлумачний словник термінів біржової торгівлі та біржове законодавство України
- •Тлумачний словник термінів біржової торгівлі та біржове законодавство україни
- •Вступне слово
- •Від редактора
- •Терміни біржової торгівлі
- •Терміни, вживані при котируванні цін
- •Терміни руху цін та стану попиту і пропозиції на біржі
- •Терміни міжнародних правил базисних умов поставки продукції “Інкотермс”
- •Міжнародні правила по тлумаченню термінів "інкотермс" (редакція 1990 р.) exw франко-завод
- •Fca франко-перевізник
- •Fas франко вздовж борту судна
- •Fob франко-борт
- •Cfr вартість і фрахт
- •Cif вартість, страхування і фрахт
- •Срт перевезення оплачене до
- •Сір перевезення і страхування оплачені до
- •Daf поставка до кордону
- •Des доставлено франко-строп судно
- •Deq доставлено франко-набережна
- •Ddu доставлено, мито не сплачене
- •Ddp доставлено, мито сплачене
- •Глава 1. Загальні положення
- •Глава 2. Акції
- •Глава 3. Облігації
- •Глава 3-1. Облігації зовнішніх державних позик україни
- •Глава 4. Казначейські зобов'язання республіки
- •Глава 5. Ощадні сертифікати
- •Глава 6. Векселі
- •Глава 7. Реєстрація та обіг цінних паперів
- •Глава 8. Загальні положення
- •Глава 9. Захист майнових прав інвесторів
- •Глава 10. Державний контроль за випуском і обігом цінних паперів
- •18 Червня 1991 року.
- •Закон україни Про товарну біржу
- •Правила здійснення операцій на міжбанківському валютному ринку України
- •1. Структура міжбанківського валютного ринку України
- •2. Порядок та умови торгівлі іноземною валютою
- •3. Порядок застосування курсу гривні до іноземних валют при здійсненні операцій з торгівлі іноземною валютою
- •4. Порядок підготовки та контролю за документами, на підставі яких здійснюються на міжбанківському валютному ринку України операції купівлі-продажу іноземної валюти першої групи Класифікатора.
- •Навчальне видання
Терміни міжнародних правил базисних умов поставки продукції “Інкотермс”
Тлумачення (українською мовою) комерційних термінів об’єктами підприємницької діяльності України при укладанні договорів, а також учасниками відносин, що виникають у зв’язку з такими договорами, законодавчо закріплено Указом Президента України "Про застосування Міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів" (04.10 1994р. № 505/94).
Згідно з цим Указом при укладанні договорів, у тому числі зовнішньоекономічних контрактів, суб’єктам підприємницької діяльності України усіх форм власності належить дотримуватись Міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів, які підготовлені Міжнародною торговою палатою у 1953 р. (Правила ІНКОТЕРМС). Правила ІНКОТЕРМС опубліковані державною мовою України і є обов’язковими для застосування в такому їх тлумаченні.
Запропоноване Тлумачення міжнародних правил базисних умов поставки продукції включає такі терміни:
EXW – франко-завод (місце зазначене)
FCA – франко-перевізник (місце зазначене)
FAS – франко вдовж борту судна (порт доставки зазначений)
FOB – франко-борт (порт відвантаження зазначений)
CFR – вартість і фрахт (порт призначення зазначений)
CIF – вартість, страхування і фрахт (... порт призначення зазначений)
СРТ – перевезення оплачене до (... місце призначення зазначене)
СІР – перевезення і страхування оплачені до (... місце призначення зазначене)
DAF – поставка до кордону (... місце зазначене)
DES – доставлено франко-строп судно (... порт призначення зазначений)
DEQ – доставлено франко-набережна, мито сплачене (порт призначення зазначений)
DDU – доставлено, мито не сплачене (... місце призначення зазначене)
DDP – доставлено, мито сплачене (... місце призначення зазначене)
УКАЗ
ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ
Про застосування Міжнародних правил інтерпретації
комерційних термінів
від 4 жовтня 1994 року № 567/94, "Урядовий кур’єр" від 06.10.94 р.
Зі змінами і доповненнями, внесеними Указом Президента України від 1 липня 1995 року № 505/95, "Урядовий кур’єр" від 06.07.95 р.
З метою однакового тлумачення комерційних термінів суб’єктами підприємницької діяльності України при укладанні договорів, а також учасниками відносин, що виникають, у зв’язку з такими договорами, постановляю:
1. Установити, що при укладанні суб’єктами підприємницької діяльності України усіх форм власності договорів, у тому числі зовнішньоекономічних договорів (контрактів), предметом яких в товари, застосовуються Міжнародні правила інтерпретації комерційних термінів, підготовлені Міжнародною торговою палатою у 1953 році (далі – Правила ІНКОТЕРМС).(Частина 1 статті 1 змінена згідно з Указом Президента № 505/95 від 1.07.95 р.)
Суб’єктами підприємницької діяльності України при укладанні договорів, у тому числі зовнішньоекономічних договорів (контрактів), забезпечувати додержання Правил ІНКОТЕРМС.
2. Кабінету Міністрів України:
опублікувати у двотижневий строк державною мовою України в газеті "Урядовий кур’єр" Міжнародні правила інтерпретації комерційних термінів, підготовлені Міжнародною торговою палатою у 1953 році (у редакції 1990 року); забезпечувати опублікування державною мовою України наступних змін до Правил ІНКОТЕРМС. Такі зміни застосовуються через десять днів після їх опублікування в газеті "Урядовий кур’єр" до відносин, що виникають у зв’язку з договорами, у тому числі зовнішньоекономічними договорами (контрактами), укладеними після опублікування відповідних змін.
3. Органам державної виконавчої влади привести свої рішення (нормативні акти) у відповідність з цим Указом.
Рекомендувати Національному банку України привести нормативні акти у відповідність з цим Указом.
4. Дія цього Указу поширюється на відносини, що виникають у зв’язку з договорами, у тому числі зовнішньоекономічними договорами (контрактами), укладеними після надання чинності цим Указом.
5. Цей указ набирає чинності через десять днів після опублікування Правил ІНКОТЕРМС.
Президент України Л.КУЧМА
м. Київ, 4 жовтня 1994 року
№ 567/94