
- •Isbn 5-06-004205-7 (Высшая школа)
- •Isbn 5-8064-0483-8 введение
- •III. Русская лексика и культура речи
- •III. 1. Слово и его значение в речи
- •Это была очень большая, очень сложная, непростая работа (Радио сПб. 11.11.1996).
- •2. Прочитайте следующие фрагменты текстов. Что щ
- •1. Разделите слова на производные и непроизвод- я ные. Определите, от каких слов образованы производ-1
- •5. Сгруппируйте слова по значению приставки:
- •VI.1. Основы русской орфоэпии
- •15. Распределите слова по двум группам:
- •18. Разделите приведённые слова на три группы, в зависимости от варианта произношения чн:
- •6. Поставьте ударение в существительных среднего рода:
- •7. Определите место ударения (на основе или на окончании):
- •VI.3. Трудные случаи употребления имен существительных
- •7. Объясните значение устойчивых сочетаний. Со ставьте с ними предложения.
- •VI.4. Имя собственное и нормы его употребления
- •VI.5. Имя прилагательное и нормы его употребления
- •4. Составьте предложения или мини-тексты, позво ляющие определить видовое значение приведенных ни же глаголов.
- •VII. Культура письменной речи
- •VII.1. Русская орфография: нормы и варианты, правила и исключения, принципы и тенденции
- •3. Прочитайте слова три-четыре раза. Закройте книгу я
- •4. Определите, какая часть речи образуется при по- I мощи выделенного суффикса, объясните написание бук- I вы о или ё после шипящих. I
- •5. Выберите нужную букву в приведенных словах.
- •Плеск волн — звучнее, они стали прозрачны, и пена их белеет, точно снег (м. Горький. Сказки об Италии);
- •Глава 1. Системология: сущность и место в I
- •§ 1. Постановка задачи I
- •Основные понятия щ
- •VIII. Стилистические нормы русского языка
- •VIII.1. Стилистическая окраска языковых единиц
- •VIII.2. Функциональные стили
- •IX.1. Научно-популярный стиль изложения
- •I. Тема: «Печальные комедии» как особый жанр драматургии а. Н. Островского
- •Статья 3. I
- •XI современная коммуникация и правила речевого общения
VIII.2. Функциональные стили
СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО
ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Стиль напрямую связан с внеязыковой действительностью, так как формирование нормы стиля связано с тем, в какой сфере человеческой деятельности он употребляется. Особенности стиля обусловлены особенностями общения в данной сфере.
Стиль — разновидность литературного языка, которая традиционно закреплена в обществе за одной из сфер жизни. При этом каждая разновидность обладает определенными языковыми особенностями (прежде всего лексикой и грамматикой) и противопоставлена другим таким же разновидностям литературного языка, которые соотносятся с другими сферами жизни и обладают собственными языковыми особенностями.
Поскольку стиль связан с состоянием общества, он исторически изменчив. Во времена Ломоносова можно было говорить только о стилях книжной речи; при этом выделялись три стиля: высокий, средний и низкий. Литературный язык меняется, и теперь в языке выделяются четыре стиля: три книжных (научный, официально-деловой, публицистический) и разговорный стиль.
Можно говорить лишь об относительной замкнутости функциональных стилей литературного языка. Большинство
3R1
языковых
средств в каждом стиле — нейтральные,
межстилевые.
Однако ядро каждого стиля образуют
присущие именно ему
языковые средства с соответствующей
стилистической окраской
и едиными нормами употребления.
Стилистические средства употребляются говорящим или пишущим осознанно. Стиль речевого произведения связан с его содержанием, назначением, отношениями между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим).
Следовательно, стиль — исторически сложившаяся в определенное время в конкретном обществе разновидность литературного языка, которая представляет собой относительно замкнутую систему языковых средств, постоянно и осознанно использующихся в различных сферах жизни.
Каждый функциональный стиль обладает своими особенностями использования общелитературной нормы, он может существовать как в письменной, так и в устной форме. Каждый стиль включает в себя произведения разных жанров, которые имеют собственные особенности.
Чаще всего стили сопоставляются на основе присущего им словоупотребления, так как именно в словоупотреблении наиболее ярко проявляется различие между ними. Однако и грамматические характеристики здесь немаловажны, например, стиль многих текстов бульварной прессы должен определяться как публицистический во многом на основе синтаксического строя; в области же словоупотребления мы можем увидеть как разговорные, так и вообще внелитературные (просторечные, жаргонные) единицы. Поэтому при создании произведения, относящегося к определенному стилю, следует соблюдать не только лексические нормы стиля, но и морфологические и синтаксические нормы.
Разговорный стиль связан со сферой непосредственного бытового общения. Для этой сферы характерна преимущественно устная форма выражения (кроме частной переписки бытового характера), а значит, большая роль интонации и мимики. В бытовом общении отсутствуют официальные отношения между говорящими, контакт между ними — непосредственный, а речь — неподготовленная. В разговорном стиле, как и во всех остальных, широко употребляются слова нейтральные {лежать, синий, дом, земля, налево), но не употребляются слова книжные. Нормативно использование слов с разговор-382
ной стилистической окраской {балагурить, тараторить, раздевалка, шумиха, вконец, недосуг, этакий). Возможно употребление эмоционально-оценочных слов: ласкательных, фамильярных, сниженных {котик, бахвалиться, безголовый, втесаться)^ а также слов со специфическими оценочными суффиксами {бабуля, папочка, солнышко, домище). В разговорном стиле активно употребляются фразеологизмы (ударить по карману, валять дурака, от горшка два вершка). Часто употребляются слова, образованные с помощью стяжения словосочетания в одно слово или длинного сложного слова в слово укороченное {неуд, нал, коммуналка, неотложка, сгущенка, электричка).
Морфологическая норма разговорного стиля, с одной стороны, в общем соответствует общелитературной норме, с другой — обладает собственными особенностями. Например, в устной форме преобладает именительный падеж — даже там, где в письменной он невозможен {Пушкинская, выходите? Ребенок, посмотри), часто употребляются усеченные формы служебных слов {хоть, чтоб, что ль, уж). Норма употребления глагола позволяет образовывать не существующие в нормативной книжной речи формы со значением многократности {сиживал, говаривал) или, наоборот, однократности {толканул, долбанул). В разговорном стиле неуместно употребление причастий и деепричастий, которые считаются признаком книжной речи. Чаще образуется предложный падеж с окончанием -у {в отпуску), множественное числе с окончанием -а (выговора). Для синтаксиса разговорного стиля нормой является употребление таких предложений, в которых пропущен, но легко восстанавливается какой-нибудь компонент {Он — назад. Мне — неполную). Такие предложения называются эллиптичными. Преобладают простые предложения, часто используются слова-предложения {Ясно. Нет. Можно. Почему же?), а также междометия и междометные фразы {Вот еще! Мамочки! Ой! Эх ты\).
Официально-деловой стиль обслуживает сферу сугубо V официальных отношений. Это стиль административно-канцелярской документации, законодательных актов, дипломатических документов. Для него характерна предельная конкретность содержания при абстрактности, типизированности,
383
штампованности средств выражения. Официальной речйщ свойственна конкретность, стандартность изложения и харак* ■ тер предписания, долженствования. Это и определяет языков II вую норму стиля. На фоне нейтральных и общекнижных слов I (работник, комиссия, контроль и бракосочетание, доминиро- щ ватъ) употребляются слова и словосочетания, которые можно I отнести к профессиональной (юридической, бухгалтерской^ I дипломатической и т. д.) терминологии, такие, как истец, II вменять, подрядчик, налогоплательщик, декларация, извеще- I ние, докладная записка, тарифная сетка, арендная плата, I федеральные органы, бюджетные учреждения, а также кан- I целярские штампы, употребление которых в официально- I деловом стиле является не недостатком и тем более не ошиб- I кой, а специальной стилистической нормой: надлежащий, ^Ш вышеизложенный, в целях улучшения, вступить в силу, за ис- 1Ш текший период, довести до сведения. Предельно сухой и ней- В тральный стиль изложения должен быть свободен не только I от разговорных и тем более жаргонных или диалектных слов, I но и литературных слов, обладающих эмоционально- щ экспрессивной окраской. В официально-деловом стиле часто I употребляются сложносокращенные слова (СНГ, ГКО, Мин- I сельхозпрод, АПК, СПбГУ, АО, МВФ) и существительные, об- I разованные от глаголов (документирование, хранение, песо- ■ блюдениё), поскольку для этого стиля характерно явное I преобладание имени над глаголом. I
Для официально-делового стиля характерно частое упот- I ребление глаголов в форме повелительного наклонения ив I неопределенной форме в значении повелительного наклоне- I ния (освободить от арендной платы, установить ежемесяч- щ ную доплату). Если глаголы употребляются в форме настоя- I щего времени, они также имеют характер предписания (закон I устанавливает, льгота не распространяется). Нормой счи- I тается использование так называемого логического, книжного ■ синтаксиса: употребление повествовательных, двусоставных, Щ полных предложений с прямым порядком слов; предложений, Ж осложненных однородными членами, причастными и деепри- i частными оборотами; сложных предложений. Важную роль I играют реквизиты — постоянные элементы содержания доку- 1 мента. я
В качестве примера приведем фрагмент из Закона Санкт-Петербурга «О создании и эксплуатации комплексов (зон) мелкорозничной торговли в Санкт-Петербурге»:
Статья 3. Адресные программы размещения (реконструкции) комплексов (зон) мелкорозничной торговли утверждаются исполнительным органом государственной власти Санкт-Петербурга.
Статья 4. Не подлежат выделению для целей, предусмотренных настоящим Законом, земельные участки на территории памятников истории и культуры федерального (общероссийского) значения.
Статья 5. Земельные участки для организации комплексов (зон) мелкорозничной торговли предоставляются на основании договоров аренды с инвестиционными условиями, заключаемых в результате торгов.
Публицистический стиль ориентирован, с одной сторо-\ / ны, на сообщение информации, а с другой — на воздействие"' на читающего или слушающего. Поэтому для него характерно сочетание экспрессивности (для максимального воздействия) и стандарта (для быстроты и точности передачи информации). Это стиль газетных и журнальных статей, интервью, репортажей, а также полцтических выступлений, радио- и телепередач.
Кроме нейтральных в публицистическом стиле часто употребляются слова оценочные и эмоциональные (амбиция, тоталитарный, пижонство, обывательщина, громила), слова в переносном значении (грязь в значении «безнравственность», грошовый в значении «мелочный», акцентировать в значении «вызывать на первый план»). Типичной для публицистики можно считать «политическую» лексику: президент, парламент, фракция, диссидент, депутат, патриот, общество, спикер, конституция. Используется в публицистическом стиле и высокая книжная лексика: дерзать, воздвигать, ознаменовать. Для этого стиля характерно употребление метафоры как способа оценки окружающей действительности, например «военных» метафор (мобилизовать, десант), «строительных» метафор («здание устаревшей политики», «подвалы культуры», «национальные квартиры»), «дорожных» метафор (политическое бездорожье», «корабль реформ», «поезд федерации»). В этом стиле употребляются также разговорные слова и фразеологизмы (размалевать,
25 — 1686 385
схлопотать,
задним умом крепок, вешать лапшу на уши,
щ
грехом
пополам). Ш
Морфологические нормы публицистического стиля Л многом определяет возможность сочетания книжного и разгД ворного. Часто употребляются прилагательные и наречия ■ оценочным значением: серьезный, второстепенный, знач™ тельный, презрительно, великолепно). Ярко выраженная личЯ ностность стиля определяет частотность личных местоимлЯ ний. Часто используется настоящее время глагола (там называемое «настоящее репортажа»): «На полпути принимащШ решение подниматься другим путем», «Начинаем осматри-^^Л ватъ окрестности» Наряду с настоящим — частотно прошед-1 шее время: «Все и всегда писали только про любовь и войну», 1 «Предложения поступали самого разного характера». щ
Синтаксические нормы публицистики связаны с необхо- ■ димостью сочетания экспрессивности и информационной на- щ сыщенности: используются восклицательные предложения, щ вопросительные (в том числе риторические вопросы), повто- Щ ры, изменение порядка слов в предложении для выделения ка- щ кого-либо слова (Это политика близорукая). щ
В современной публицистике чрезвычайно частотны слова Я заимствованные, связанные с новыми экономическими, поли- ■ тическими, бытовыми, научно-техническими явлениями, та- ■ кие, как брокер, дистрибьютер, инвестиция, импичмент, Щ инаугурация, дианетика, киднеппинг, киллер, крупье, спонсор, щ рейтинг, дисплей. Переосмысляются термины различных об- ■ ластей знания, чаще всего экономические, политические, Я «компьютерные»: дикий рынок, консенсус, стагнация, банк Щ данных. Интенсивно используется просторечная и жаргонная 1 лексика, которая становится особым экспрессивным средст- I вом: совок, тусовка, разборка, чернуха, фанат, беспредел. I Экспрессивным средством публицистики становится также I религиозная лексика: вера, православие, праведник. Исполь- I зуются книжные слова, которые раньше были малоупотреби- 1 тельными; именно через публицистику возвращаются к нам 1 полузабытые слова, такие, как милосердие, благотворитель- 1 ностъ. Однако публицистический стиль по-прежнему остает- ся в основном стилем книжным, о чем свидетельствует не только словоупотребление, но и синтаксический строй — син таксис публицистики ориентирован на книжность. \
386
Изменения в системе стилей современного русского языка Айлее всего коснулись именно публицистического стиля; что касается таких книжных стилей, как официально-деловой и Iтучный, изменения здесь невелики.
Стилистические ошибки
Стилистические ошибки — это ошибки, связанные с нарушением норм функциональных стилей, т. е. с употреблением в одном стиле языковых средств, типичных для другого. г)ти ошибки подразделяются на лексико-стилистические (нарушение лексических норм стиля), морфолого-стилистические (нарушение морфологических норм стиля), синтаксико-стилистические (нарушение синтаксических норм стиля). Наиболее часто встречаются ошибки, связанные со стилистически неправильным словоупотреблением, в том числе с неуместным употреблением канцеляризмов («В годы Великой Отечественной войны роман Толстого пользовался большим спросом у населения»), злоупотребление специальными терминами в ненаучном тексте («Базаров занимается естественными науками и постоянно режет земноводных и пресмыкающихся»), использование разговорной и просторечной лексики в книжных текстах («Ленский был ухажером Ольги и даже ее женихом и, конечно, часто бывал в их доме») и т. п.
Встречаются такие ошибки как в сочинениях школьников и студенческих работах, так и в публицистике. Например, ученик 10 класса написал в сочинении: «Сонечку Мармеладо-ву Достоевский представляет нам потаскушкой, но к этому ее вынуждают обстоятельства». Слово потаскушка в Словаре русского языка С. И. Ожегова квалифицируется как просторечное, нелитературное, следовательно, его нельзя употреблять в письменной речи, тем более в сочинении, которое должно быть ориентировано на книжную речь. А вот примеры нарушений, которые мы встречаем в газетных статьях:
(1) «По мнению специалистов в области экономики, на руках у населения республики находится около двух миллиардов баксов».
Слово бакс — жаргонное. И его употребление в публицистике неуместно.
25* 387
(2) «Она готова была внести большие бабки, чтобы избавить его от службы в армии, но представила ему альтернативу: либо он возвращается домой, либо денег не будет».
Слово бабки — просторечное, а в данном случае его употребление неуместно вдвойне, так как оно находится в одном контексте с книжным словом альтернатива.
(3) «Здесь же находится велосипедная мастерская, в которой велосипед можно починить, накачать шины, приобрести к нему всякие причиндалы».
Слово причиндалы — разговорное, шутливое, и в публицистике оно неуместно.
(4) «Но я прибыл в США.не тренироваться на хитрых машинах, а работать, вкалывать, как и все прочие здешние профы».
Глагол вкалывать — просторечный, слово проф (усеченная форма слова профессионал) — также просторечное, как и форма прилагательного здешний, поэтому их употребление в публицистическом стиле неуместно.
Стилистические ошибки портят речь, ухудшают впечатление о говорящем или пишущем, нередко производят комическое впечатление. Поэтому следует отбирать слова и конструкции в соответствии с избранным стилем, особенно в письменной речи.
ЗАДАНИЯ
1. Определите, какие из приведенных • ниже слов в своем прямом значении являются стилистически нейтральными, а какие имеют стилистическую окрашенность. Проверьте свои предположения по толковому словарю. Употребите эти слова в предложениях.
Весьма, кастрюля, ложка, доминировать, тапки, удобоисполнимый, меморандум, неявка, вбухать, камень, овсянка, аскорбинка, феномен, матроска, видеоклип, альтруизм, альтернатива, ниспослать,
2. Определите стилистическую окраску слов и подберите к ним синонимы иной стилистической окраски.
388
Болезнь, драться, брести, рукоплескать, ничегонеделание, воин, ввалиться, изгнать, бояться, лентяй, настойчивый, необразованный, здешний.
3. Прочитайте отрывок из инструкции «О применении счетов-фактур при расчетах по налогу на добавленную стоимость с 1 января 1999 г.». Определите, к какому стилю относится этот отрывок. Почему?
С 1 января 1999 г. в соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 8 мая 1998 г. № 685 «Об основных направлениях налоговой реформы в Российской Федерации и мерах по укреплению налоговой и платежной дисциплины» все плательщики налога на добавленную стоимость обязаны составлять счета-фактуры при совершении операций по реализации товаров (работ, услуг).
Порядок составления счетов-фактур, ведения журналов учета счетов-фактур, книг покупок и книг продаж утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 29 июля 1998 г. № 914.
4. Прочитайте отрывки текстов. Определите, к каким стилям они относятся, аргументируйте свой вывод.
Аллергию называют болезнью цивилизации. В странах с высоким уровнем развития промышленности аллергические заболевания являются социальной проблемой, поражая до четверти и более населения. В окружающей среде имеются разнообразные факторы, способные вызвать это заболевание. Аллергенами могут быть как простые вещества в виде отдельных химических элементов (йод, хлор, хром, никель, кобальт), так и сложные белковые комплексы в соединении с химическими веществами. Вирусы, микробы, грибки и продукты их жизнедеятельности, пыльца растений, клещи, слюна, шерсть животных, пылевые, лекарственные и другие аллергены способны активно воздействовать на организм человека. Установлена связь аллергии и нарушения иммунной системы.
Несомненно, право иметь такой прекрасный морской музей «под парами» не должно быть милостыней ветеранам от заевшихся городских чиновников. Оно завоевано их кровью и жизнями их погибших товарищей. Ветераны полярных конвоев сейчас в очень преклонном возрасте, но они не устали трудиться для своей Родины и мечтать. Сегодня они мечтают, что в 55-м юбилейном году Победы над фашизмом вместе с ветеранами полярных конвоев из Англии, Франции и Америки они на борту могучего и помолодевшего «Красина» совершат мемориальный поход по боевому пути полярных конвоев. И дай-то Бог осуществиться их мечте! А готовить корабль-музей к этому славному походу надо начинать уже сегодня.
389
5. Прочитайте отрывок из Закона РФ «О защите прав потребителей». Попробуйте передать содержание этих статей в устном рассказе, в дружеской беседе, в друже ском письме. Использование каких слов и выражений окажется невозможным в неофициальной ситуации?
Настоящий Закон регулирует отношения, возникающие между потребителями и предпринимателями, устанавливает права потребителей на приобретение товаров (работ, услуг) надлежащего качества, на безопасность их жизни и здоровья, получение информации о товарах (работах, услугах) и их изготовителях (исполнителях, продавцах), просвещение потребителей, государственную и общественную защиту их интересов, объединение в общественные организации потребителей, а также определяет механизм реализации этих прав.
Подберите тексты (текстовые фрагменты) из современной публицистики, иллюстрирующие следующее положение: «Публицистика — это такая сфера языка, где могут свободно переплетаться и вступать во взаимодействие многие особенности научного и официально-делового стилей, с одной стороны, и разговорной речи и языка художественной литературы — с другой» (Русский язык в его функционировании: Уровни языка. — М., 1996. С. 190.).
Сравните три текста на одну и ту же тему (дорожное происшествие). Каковы особенности подачи одного и того же материала в произведениях разной стилистической принадлежности?
/ ОСТОРОЖНОСТЬ НА ДОРОГАХ
Зима с ее капризами на берегах Невы — далеко не простой период в жизни нашего города. Снегопады и оттепели, утренние заморозки и пронизывающий ветер не только несут нам дискомфорт, но и таят в себе серьезные опасности. Мы видим, как заметно вырос автомобильный парк Петербурга, насколько интенсивнее стали транспортные потоки. А ведь необходимо помнить о том, что автомобиль по-прежнему остается источником повышенной опасности. Мы должны наконец проникнуться мыслью о недопустимости ежегодной гибели в дорожных катастрофах восьмисот и травмирования почти шести тысяч человек. Выходя на улицу, мы должны знать, что 70% всех дорожно-транспортных происшествий в городе — это наезды на пешеходов. Поэтому, уважаемые водители, пропустите пешеходов на пешеходном переходе, в зоне остановки общественного транспорта, уступите им 390
дорогу на повороте. Зимой им особенно трудно. Да, они не так хорошо знают правила дорожного движения, не настолько дисциплинированны, как вы, но сделайте им шаг навстречу.
II
ДЕЙСТВИЯ ВОДИТЕЛЕЙ
ПРИ ДОРОЖНО-ТРАНСПОРТНЫХ ПРОИСШЕСТВИЯХ
4,4. При дорожно-транспортном происшествии водители, причастные к нему, должны: немедленно остановиться и оставаться на месте происшествия, включить аварийную световую сигнализацию или выставить знак аварийной остановки (мигающий красный фонарь) в соответствии с требованиями пункта 8.11 настоящих Правил;
не перемещать транспортное средство и предметы, имеющие отношение к происшествию;
принять возможные меры для оказания доврачебной медицинской помощи пострадавшим, вызвать «Скорую медицинскую помощь»...;
сообщить о случившемся в милицию, записать фамилии и адреса очевидцев и ожидать прибытия работников милиции;
принять все возможные меры к сохранению следов происшествия, ограждению их и организации объезда места происшествия;
если движение других транспортных средств невозможно, освободить проезжую часть, предварительно зафиксировав в присутствии свидетелей положение транспортного средства и относящихся к происшествию предметов и следов.
III
ЗДРАВСТВ УЙ, ДИМКА!
Пишу тебе, несмотря на то что только позавчера отправила письмо. Дело в том, что у меня есть потрясающая новость. Представляешь, папа вчера чуть не разбил машину. Помнишь, на перекрестке у нашего
дома никогда не было светофора? Нет и сейчас. Так вот, папа поехал ставить машину в гараж через этот перекресток. Их ряд пропускали. И вдруг справа выезжает какая-то наглая иномарка на скорости. Папа не ожидал этого и не успел остановиться. В общем, все кончилось хорошо — они еле-еле успели развернуться! Сразу гаишники откуда-то появились — тому водителю штраф. А он даже не извинился перед папой — представляешь!?
Ну, все. Остальное все нормально. Как там ты?
Пока. Ира.
8. Прочитайте фрагменты газетных статей. Найдите в них стилистические ошибки, исправьте их.
(1) Президенту следует внести ряд изменений в систему финансирования работ по восстановлению экономики и социальной сферы
391
Чечни. Информация, что деньги из федерального бюджета там неиз- ; вестно где гуляют, поступает постоянно. !
Авторы многое придумали для того, чтобы сделать музыкальный эфир более интересным. Программа предложила совершенно новую концепцию музыкальной передачи, сделав ее более модной, стильной, современной, придумав огромное количество компьютерных фишек и наворотов, применив новую технику монтажа.
Судя по всему, авторы проекта не учитывают российской сообразительности. Не ценят живого пытливого ума наших с вами соотечественников, которых не следует держать за полных лохов.
Огромное количество колдунов, прорицателей, целителей, появившихся в последнее время, настолько заворожило внимание людей, что желающих попасть на такие сеансы очень много. Я спросил у И., постоянного посетителя встреч с А. Кашпировским, о его ощущениях. После первого сеанса он так отъехал, что еле мог шевелиться.
По мнению экспертов российского посольства в Анкаре, таможенный союз будет (по крайней мере на первых порах) более выгоден ЕС. Реальную пользу Турция получит прежде всего от снятия квот на экспорт своего текстиля в страны Европы. Между тем европейцам светят значительные выгоды от либерализации импорта в Турцию.
Психологическая атмосфера в семье Сталина также была тяжелой. Его сын Василий был пьяницей и бабником, которого Сталин презирал. Его дочь Светлана, дважды, к неудовольствию отца, выходившая замуж, давно уже перестала его навещать.
Специалисты установили, что некоторые случаи кардиофобии сопровождаются полной клинической картиной всамделишных сердечных заболеваний.
Тут с террористами не цацкались бы, поскольку наша страна строго придерживается положений Чикагской (1944 г.) конвенции, в соответствии с которыми обязалась выдавать угонщиков.
IX. ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОГО СТИЛЯ
Наука — своеобразная сфера человеческой деятельности. Она призвана дать истинную информацию об окружающем мире. И хотя постигать закономерности окружающего мира можно и иными (не только научными) способами, именно наука обращена к интеллекту, к логике, научные тексты связаны с ориентацией на читателя-профессионала. Итак, основные черты языка науки — точность и объективность.
Как же строится научный текст? У научного произведения — статьи, монографии и т. д., — как это ни покажется на первый взгляд странным, есть свой сюжет, хотя представление о сюжете связывается обычно с художественным текстом. Сюжет научного текста необычен: автор приобщает читателя к процессу поиска истины. Читатель должен пройти вслед за ним путь, чтобы, сделав (и, тем самым, перепроверив) логические ходы, прийти к желаемому выводу-результату. Автор моделирует ситуацию, представляя процесс поиска истины в наиболее, по его мнению, оптимальном варианте, т. е. так, как это происходило бы в идеале.
Композиция типичного научного текста отражает после-\ довательность фаз научного исследования: 1) осознание проблемы (вопроса, задачи) и постановка цели — «введение»; 2) поиск способов решения проблемы, перебор возможных вариантов и выдвижение гипотезы, доказательство идеи (гипотезы) — «основная часть»; 3) решение исследовательской задачи, получение ответа — «заключение». Способ изложения, таким образом, является способом доказательства. Текст даже не очень больших по объему научных произведений — статей, сообщений — принято делить на рубрики, подчеркивая переход от одного исследовательского эпизода к следующему.
Наиболее общие фазы исследования представляют собой сложные действия, которые состоят из серии более конкрет-
393
ных, а они, в свою очередь, из элементарных действий, таких II анализ» понимаются почти как синонимы. Это способы изу-
ак обоснование, сравнение, противопоставление; приведение II чения рельефа, нацеленные на выявление обусловленных эндо-
примера, ссылка; дополнение, пояснение, отступление- ак- I генными процессами закономерных связей его обмена, генези-
туализация информации. Щ са и динамики развития с особенностями земных недр; Для
^кст научного произведения создается как цепочка «ша- | простоты в табл. 4 состав мантии в целом приведем для ва-
ов» действии внутри текста, которые образуют логический | рианта лунного ядра, состоящего из сульфида натрия;
ркас, своеобразный «сценарий научного произведения», ко- Щ - фиксирует фазы — начало, продолжение, конец — от-
лемЫИ ЗЗТеМ Воспринимается ^аже неподготовленным читате- | дельного действия или всего исследования: На этом закончим
«<»™JL TGKCrTGJ насыщенном специальными символами и соот- I обзор основных понятий и оппозиций дейксиса;
В нХГп ТерМИН0Л0Гие| ■ - указывает на переход от одного эпизода к другому (или
да выделить ТеКт П° °И специальности можно без тру- 1 повторное обращение к нему): Мы вернулись к прошлой теме;
orvTTTAo^^IL языковые средства, при помощи которых I Рассмотрим схему вычислительного алгоритма.
осуществляется конструирование этого логического каркаса. ■
tonlTTxA*99 гл*голы обозначим, зададим, составим, опре- 1 Объектом действий является и сам текст научного произ-
иГг за ~ !f№ РассмотР™ и * п. Автор методично, ■ ведения, поэтому автор может:
кякир ,™РН уясняет, подсказывает своему собеседнику, | — указать на связь между фрагментами высказывания: их
MeH7coBenmLMbICJIHTeJIbHbie 0Перации он в тот и™ иной мо- ■ последовательность {во-первых, прежде всего и т. п.); эквива-
Ronnnrv »„«™ ДабТ опРеделение> переходит к следующему I лентность (элементарный, т^е. одновходовый, ключ); отступ-
ан^зиоу^^ пДГеТСЯ К тХ0тшУ Ч*ИУ. приводит пример, I ления «в сторону» (кстати, между прочим и др.);
гтпмотпт. РезУльтаты эксперимента, делает вывод и т. д. С Я — указать на объект высказывания: Что касается валово-
омощью специальных языковых средств автор ■ го состава, т0 он остается важнейшим химический ограни-
ние *?^ифициРУет свои Действия. Ср.: давать (определе- | чением при построении моделей происхождения Луны;
-ДФ ницию и т. д.), переходить (к вопросу, пункту и ■ — отмежеваться от того, о чем он говорит; якобы, собст-
зи~72ТлЯ (К ТКТУ' ЦИТаТе' Ф°рМ^Ле и т- Л). ~ 1 венно говоря, скорее.
зировать, приводить (определение, результаты, пример и I
пииве
т шмострировать, обрисовать,
рассмотреть I Научный
текст, таким образом, имеет сложную
организа-
тыть-
Ш
ПРШ4ер'
наметитъ>
проиллюстрировать, отме- I цию,
в нем можно условно выделить два
пласта с точки
_' ■ зрения
того, какую информацию получает читатель:
1) факти-
сооощает
о своих целях: Коротко
обРиП>^
схему раз- | ческую,
непосредственно об объекте исследования,
2) инфор-
вития
нашей планетной системы исходя из этого
предполо- мацию
о том, как автор организует эту фактическую
инфор-
ния,
б
связи
с этим мы^ассмотрим
различные суш*™,- мацию.
Информацию второго типа (и элементы,
которые ее
Л'
щие варианты
и наметим новые подхп^ в
исследовании вводят)
принято называть метатекстом.
Приведенные
выше
порТШ
<<агрессивн°сть
грузов» и близких к нему, а также примеры
показывают элементы метатекста. Наличие
метатек-
р
оложин классификацию
агрессивности грунтов эколого- ста
— одно из существенных свойств научного
текста.
геологической
направленности; Сложность
информации, с которой «работают»
партнеры
заключает
с читателем конвенцию об использовании по
научной коммуникации, заставляет автора
не только давать
нятии,
терминов и т. п.: Поскольку
ряд используемых в тек- ее
в разных плоскостях, но и заботиться об
организации фак
еле
терминов
не всеми трактуется однозначно, сделаем
не- \ тической
информации таким образом, чтобы
собеседнику лег-
сколько^
пояснении. Определения
«структурно-геоморфоло- че
было ее воспринимать и удерживать в
памяти. Так, чтобы
мческии»,
«морфоструктурный» и «морфотектонический не
терять нить повествования, автор
напоминает читателю, о
т
* 395
чем
идет речь, время от времени возвращаясь
к тому о чем J или
фрагментов из начала или середины текста
в конец, а по
говорил, обычно
добавляя к этому небольшую порцию ново!
I тому
подобные композиционные приемы иногда
удивляют и
информации: мысль, как
дорога в горах, поднимаясь к верши! вызывают
протест: зачем многократно повторять
одно и то
не, идет не по прямой, а
вьется по спирали - в тексте такому^И же?
пппаат
ПОЙТО
движению
соответствует смысловой
повтор II Следует
иметь в виду, что концевые смысловые
повто-
Смысловые повторы редко бывают
тождественными. II ры
- не сложение смысловых повторов по
абзацам парагра-
обычно формулировки
изменяются хотя бы слегка (при по-1 фам
и главам, они должны содержать некоторую
обработку,
мощи изменения порядка
слов, использования синонимов и
II обобщение,
т. е. быть средством интеграции.
т.
д.), а иногда — полностью, т. е. говорится
о том же но дпу. II Чем
более опытен и талантлив исследователь,
тем в оолее
гими словами; сравните,
например: '
11 неожиданной,
легкой и красивой форме может получить
во-
В основном тексте статьи: Это усиливает вывод [16—181 I площение заключительный повтор.
о том, что мантия Луны стратифицирована по химическому Ш Напомним еще раз, что стиль любой работы создается
составу. Это свидетельствует также о различии вещест- Н спаянностью всех компонентов. венного состава между пироксенитовьши породами верхней I
и средней мантии Луны и перидотитовыми породами верхней I Закономерности употребления языковых средств в науч-
мантии Земли. F | ном стиле определяют факторы, о которых уже говорилось, —
В «Заключении»: Выведенный состав силикатной оболоч- В объективность и точность.
ки Луны в целом свидетельствует о стратификации Луны по Ш Объективность подразумевает, что информация не зам*- *,.
химическому составу и о явном различии состава пород верх- I сит от прихоти конкретного лица, не является результатом его
ней мантии Земли и ее спутника Ш чувств и эмоций. В тексте научного произведения она прояв-
■ ляется и в присутствии некоторых обязательных компонентов
По объему смысловые повторы различны: это может быть ■ содержания, и в форме — в манере повествования,
фрагмент текста (одна-две страницы, один или несколько ■ Одним из основных способов создания эффекта ооъектив-
абзацев), предложение, часть предложения, сложное словосо- ■ ности содержания является ссылка на научную традицию
четание- ■ указание на обращение к данному объекту исследования, про-
Такие смысловые повторы не только не являются недос- I блеме, задаче, термину, и т. п. других ученых,
татком научного текста, но, наоборот, помогают организовать I В трудах большого объема — монографиях, диссертаци-
его. Некоторые повторы — необходимый атрибут компози- I ях — она может принимать вид обширного, скрупулезного оо-
ции. Особенно важную роль они играют при подведении ито- I зора, занимающего один или несколько параграфов или глав,
гов научной работы: в статьях это обычно последний абзац 1 а в небольших работах часто ограничивается списком фами-
(иногда два или три); в монографиях — специальные разде- I лий ученых, занимавшихся данной проблемой (такие списки
лы - «Заключение», «Выводы». В курсовых, дипломных ра- | не обязательно - хотя чаще всего - составляются по алфа-
ботах, диссертациях смысловыми повторами небольшого объ- I виту: последовательность имен может определяться и хроно-
ема (предложение, абзац) может завершаться каждая более I логическим принципом, и учетом значимости работ):
или менее значительная рубрика (например, параграф) боль- I - л,,
шим смысловым повтором большая часть (например глава — 1 Психологическая структура и специфика nP0^eccuo^ZVrTux
«Выводами по главе»), а вся работа - смьюловьГповтГом в I тельности нашли отражение в целом Р^У^^ТГ^То
объеме одной-двух страниц («Заключением^ Р В I работ (Я. А. Аменое, А.ККолеченко, С. В ^"^^//^.
поедУстГЫТНЫХ, а~ВТ°Р0В СМЫСЛ°ВЫе П°™ КаК <«, I ГЛ*£ЭТ^
представляют собой механическое перенесение предложений I £,. с^шнинП ССухотская, А. А. Реан, Л. А. Регуш, Е. И. Рогов,
~£Z^^ передаче эмоции и чувства, эмоцион^ьно-окрашениая
динамические, процессуальные составляющие^ расширение kThZkcZ II лексика и экспрессивные модели предложении (типа Что за
исследований и все большее тяготение к апологической парадиже ^Ш прелесть эти сказки!); явное предпочтение отдается неи-
(М Heee'rnBrfylbJШт Г- С Ни™Ф°Ро«, А. П. Ситников). * I тральному порядку слов; для научной речи не характерна вос-
гоговО ' Профессиональные Установки в деятельности педа- I клицательная интонация, ограниченно используется вопроси-
■ щ тельная.
В Hav4HMY пяЯпгго « ■■ Требование объективности определяет особенности мане-
по DaccMm^W^"™0 У™минаются назва™ трудов I ры повествования. Прежде всего, это отказ от повествования
^cKSS^T Р (библиоФаФи^кие ссылки в II I Ьм лице, т. е. от «личной» манеры повествования. Ранее до-
Ж^Й^^™0"1 В К0Ще РаЗДеЛ°В ИЛЙ ВС6Й II —но активно используемая в научном стиле замена место-
А уводятся цитаты. ■ ^^ <<д>> на <шт сейчас в0СприниМается как явно архаич-
Термин «агрессивность с^ш a m ■ ная и потому используется все реже. Чаще всего в научном
^ ^^^^^ ~*T« I стиле от ЛИЧНЬ1Х местоимений !-го и 2"г° Та отказыв?ются
^^^^^^i^S^^S^^^ " I совсем. Например, вместо предложения Яод латентно» ире-
ШВЕвт *w оц»»^ ««ажяос^ N«4^^S I ciffjTOKttinw л « понимаю (понимаем) совокупность пре-
воздеиствия среды на разнообразные конструкционные mIZZZTu Ж ступлений... используются односоставные предложения:
на сооружения в целом. Ш 1) безличные (Под латентной преступностью следует по-
«a2Dec™LZ7PamVP™r
источшков
ШШШтет
что с понятием I нимать
совокупность преступлений...), 2)
Keou^jm^wy-
omo^eZZ7L7Ll7e>> С6ЯЗтЫ два тдхода- Пе?вый о™*™ »* Ш личные (Под латентной преступностью понимают совокуп-
"™ I пасть преступлений...), 3) определенно-личные (Под ла-
широких позиций.
и агрессивность грунтов с более Щ щентной преступностью будем понимать совокупность пре-
ил <-> $-А- Ремюова и FK Кузнеиов ^w нп„^ ,ГГТПГ||. Щ ступлений...).
Н°СтЬ грУНта>> t->[2?l В^^тдщще корРозщионнойактие2 1
сти грунта предложено д 4, Пошпулпй « /<*;, ^ < > _д ш7" ^ ■ Специфика научного стиля связана и с тем, что значение
«инструкции
по инженерным изыскан»™ g
спщош^льапвеТЩШп^ I времени
в научном стиле неактуально (это и
понятно, по-
Ш^^геуточняло^^т^пше
агрессивности среды (в том~ч~и~сТе 1 скольку
наука говорит о «вечных истинах»):
противопостав-
eZd7lteue^LmZ7Z7 тТей Сред°й понгшае™» wed", под | дение настоящего прошедшему и будущему практически ио-
-4Л™ * ~« 1 чезает - на это явно указывает возможность безболезненной
сЛ:21^ГпТн^я(f 2^11^^22^Г замены одной формы времени другой' р":
'm^m^^^^S^^^^d^^eCCmHOCmU'
QdmK°
дШ Такая
линия в режиме бегущей волны не искажает
передаваемый
~ ! сигнал и обладает идеальными частотными характеристиками.
Игнорирование принципа тюжствмшпгти о 5 эт£Ш слУчае прохождения через разделительную цепь напряже-
читателя негативное laZ^^^^^^J "« „~* формы б_^mJ^mШ^uc,aЖenш в виде зав.
жет быть расценено как небрежность, в худшее как при-' "" **""" '"*""'
тТплагиаГ Ре3уЛЬТаТ0В чужого интеллектуального труда, Ц Ив первом, и во втором предложениях описываются яв-
«Объектикнпгтк Aft„ ления, которые проявляют определенные свойства независимо
откая пт ™Г Формы» научного стиля предполагает j 0T того, идет речь о настоящем или будущем. И в том, и в дру-
пепеяяггРй 2^ средств> которые так или иначе связаны с гом случае без ущерба можно изменить форму времени (линия
передачей эмоции: не используются междометия и частицы, в режиме бегущей волны не будет искаэшть^_в этом слу-
' 399
чае ...наблюдаются, искажения). В таком же — вневременно|^И правильное и свободное владение ими — один из показателей — значении может употребляться в научном стиле и прошеД ■ общего культурного уровня носителя языка, шее время, тем не менее для выражения отвлеченного абсЛ Главная особенность и ценность термина в том, что он не равного значения более предпочтительна и распространем^В ест логическую информацию большого объема: не случайно форма настоящего. I ■ и.шестный философ П. Флоренский считал, что термин — это Названные особенности, а также некоторые другие черть^И форма в которой проявляется итог целого научного исследо- формируют неличную манеру повествования. II юния 'его результат; это в свернутом виде само научное ис- оЯЖНАЙ р - I следование Поэтому термину можно дать научное определе- ьажнои чертой языка науки является точность. Научный II „ие Со характеристику юридического термина: стиль в сознании обычного человека, безусловно, прежде все- I
го ассоциируется с терминами. Это, действительно, наиболее I Под латентной преступностью понимается совокупность пре-
яркая его примета. ■ сттетй, фактически совершенных, но не зарегистрированных пра-
Однако при освоении научного стиля следует учитывать, I воохранителъными органами в силу различных обстоятельств. что знания узкоспециальных терминов (т. е. таких которые I
используются только в данной отрасли науки, а может быть в ■ Выбор слова и его употребление определяется оощим для
каком-либо одном из ее направлений) недостаточно. Не они' а Ш всего стиля требованием точности. Научный стиль, как и
точнее, не только они «делают погоду», ведь в языке любой 1 официальный, очень последователен в этом отношении: он
дисциплины их от общего количества не более 10—15% Ос- | резко сужает состав лексики общего языка, не только налагая
тальные термины, т. е. примерно 90%, — общенаучные. ^ I запрет на нелитературную лексику (жаргонизмы, диалектиз-
Проаналюируем небольшой отрывок из статьи по химии- I мы просторечные слова), но и не допуская литературные сло-
и I ва 'если они имеют эмоциональную окраску. Слово, входя в
иггИ^Т°Я^аЯ Р Та является ^одолжением калориметрических ' ■ ™L™tt обиход окраску теряет, наполняясь другим содержа-
исследовании термодинамических свойств альдегидов, термодинами- I наУЧНЫИ ООИХОД, Окраску icp
ческих параметров процессов их полимеризации в массе и свойств об- | НИеМ" e ,uimrA гтипя ограничен словами КНИЖ-
разующихся полиальдегидов [1-3]. Конечной целью исследования Ш Состав лексики научного стиля ограничен слоъ^
кроме получения точных данных о свойствах реагентов ТшршетТах 1 ными и нейтральными, но даже и в этом случае использование
процессов, является выявление зависимости указанных свойств una- I СЛОВ общелитературного языка избирательно. ОсоОенНО ЭТО
раметров от состава и структуры альдегидов и полиальдегидов, их I -чяметно V многозначных СЛОВ: ИЗ всего набора значении KO-
(ВасшьеГв ТТГл " ХТЧГ*" при ста"даРт»™ **"*» I торым обладает такое слово, научный стиль пользуется обыч-
™ ' Лебедева Б- в- Новоселова Н. В. Термодинамика по- I Р" „" , Дртгкп — пвумя или тремя). Так, например, у глаго-
лимеризации гептаналя и образующегося полигептоналя в области 0- 1 Н0 0ДШМ (РЗД ^Г^Гс^ыЛгспи^яных в научном
380К при стандартном давлении // Высокомолекулярные соединения I ла являться, одного из самых распространен« *
(Серия А). Т. 35.1999. № 6. с. 621). соединения ■ ^ ^ толковом словаре отмечено пять значении, а в науч
1 ных текстах используется только одно; у глагола давать в
Здесь наряду с химическими терминами (их немного — I словаре 14 значений, из которых научный стиль признает
альдегиды, полиальдегиды, полимеризация, реагенты) - I только три, и т. д.
употреблены термины, широко используемые и в других нау- I В то же время научный стиль все время испытывает ис ках: структура, данные, параметры, процесс, свойства, зави- 1 тпебность в новых единицах для обозначения вновь рождаю- симость, а шоке масса, давление, температура, термодина- шихся понятий, поэтому процессы словотворчества идут мическии и др. § щ
т очень активно.
Такие термины отражают так называемую научную пара- Широко используются приставки анти- (анттриминаль-
дигму т. е. систему взглядов, понятий, методов, характерных ный антитела), би- (бицветный, биполярный), квази- {квази-
для общего состояния науки определенного периода. Поэтому количественный), сверх- (сверхновая звезда) и др., суффиксы
400 " 26-1686 ' 401
-ист {импрессионист), -ость {нефтегазоносность, озер- 1
ность), -изм {мистицизм, символизм), -от-а {долгота), -м-а Я
{морфема, синтаксема), -ит (амазонит, чароит), -ни-е {кло- Я
нирование) и др. Одним из весьма продуктивных способов об- Я
разования терминов является словосложение (при этом могут 1
использоваться даже части, обозначенные специальными сим- Я
волами: Fe-ядро). Так, например, в приведенном ниже тексте, I
посвященном проблемам геологии, находим целую россыпь Я
таких образований: Я
Локальные структуры этих тектонических элементов формиро- Я
вались разновременно, но синхронно с осадконакоплением и наиболее Я
интенсивно в фазы повышенной тектонической активности, что Я
подтверждается следующими данными. Я
В пределах Татарского свода (Альметевская и Белебеевская вер~ В
шины) одни локальные структуры формировались в живетское и жи* Я
вет-раннефранкское время, а другие непреры вно-прерывисто развива~ Я
лись с начала средневековой эпохи и до конца московского века Я
включительно. Несколько в другое время возникли структуры Перм- Я
ско-Башкирского свода: одни — в конце живетского века (в муллин- Я
сков время), а другие — только в турнейский век, дальнейшее их раз- Щ
витие происходило в башкирско-московское время. В Верхнекамской Щ
впадине наиболее активный рост структур происходил в турнейское, Щ
малиновско-яснополянское и башкирско-московское время {Н. В. Нево- щ
лин. Возраст структур и их нефтегазоносность // Геология нефти и газа. ■
1999. № 11—12. С. 9). I
Заметим, что термины существуют не поодиночке: уста- I навливая друг с другом связи — по типу общее/частное, I род/вид, вид/разновидности, целое/часть, тождества, сходства, противоположности и др. — они образуют терминологиче ские системы. Сравните соположенные понятия и термины: свод — Татарский свод, Пермско-Башкирский свод; время — живетское время, живет-раннефранкское время; московское время, башкирско-московское время, малиновско-яснопо- \ лянское время; турнейский век, московский век, живетский век и др. 1
На этот факт необходимо обратить особое внимание при I работе над текстом научного произведения, поскольку введение терминологической единицы без выявления ее связей затрудняет восприятие. Понятия, с которыми знакомится читатель, должны согласоваться друг с другом, вписываться в
402
общую картину (или создавать ее), а не быть отдельными и разрозненными фактами, напоминая груду осколков. Информация должна подаваться так, чтобы в конечном счете представлять собой научное знание.
Объективность и абстрагированность (обобщенность) научного стиля в морфологии проявляется в его «пристрастии» к определенным частям речи и особом использовании
некоторых форм.
Самую большую частоту употребления, по сравнению с другими частями речи, имеют существительные (их в четыре раза больше, чем глаголов), а среди них большинство принадлежит существительным с абстрактным значением: время, движение, направление и т. п.
Абстрактное значение существительные проявляют в специфическом использовании форм числа: у вещественных существительных появляется форма множественного числа для обозначения разновидностей {В Ленинградской области на 1 января 1992 года площадь нарушенных земель составила 0,5% всей территории; В Петербурге в 1991 37% сточных вод было отведено без очистки), а у конкретных существительных форма единственного числа используется для обозначения типа (класса) предметов {Если принять в качестве феноиндикаторов начала и окончания лета соответственно зацветание шиповника и начало пожелтения березы, то на западе его продолжительность составит 70—75 дней).
Высокая частотность существительных влечет за собой появление большого количества предлогов и предложных сочетаний, причем таких, которые в разговорной речи употребляются редко: в течение, в продолжение, а также: путем, методом, способом, образом, в результате, в сипу, в связи, в процессе, в режиме, на основе и др.
Отвлеченность научного стиля находит свое выражение и в кратких формах прилагательных, которые способны выра жать как постоянный, вневременной признак 1) отношения между предметами или явлениями (равен, пропорционален, эквивалентен, аналогичен, различен, тождествен и др: Ls пропорциональна d, а емкость между обмотками — обратно пропорциональна d.)\ 2) рациональную оценку {способен, дос таточен, возможен, характерен, необходим: Экологические 26* 403
функции
биоты многообразны
и неоднозначны.)',
3)
качесиЯ
ный
признак предмета или явления (Температура
часто ЩШ
ходит через О °С, заморозки
ежедневны).
Употребление
ЦШ
ких
прилагательных в научном стиле в
несколько раз Щщ
чем
в других. щ
Можно предположить, что в научной речи должен оуШ ствовать закон: сложная мысль = сложная синтаксич|(^^В конструкция. И такой закон действительно действовал в язЯ русской науки примерно 150—200 лет назад. В трудах учвЯ того времени бросаются в глаза чрезвычайно объемные,;Ш моздкие предложения с большим количеством лридаточ!^^И они составляют резкий контраст с короткими простыми ПЯ ложениями, которые встречаются намного реже. Однако оЛ поры многое изменилось: совершенствуясь, язык нашел боя компактные и гармоничные формы, в которых теперь И'Я площается научная мысль. Основную тенденцию мы мол! определить как стремление к информационной емкой Приведем для иллюстрации одно предложение из научйИ произведения. При внешней сложности структура его проЯ оно состоит из главного предложения (Заметим) и придаЛН
'■
Заметим, что методика определения химического и физичевщШ состава любой зоны мантии Луны, а также расчета физиншйШ свойств (плотности, упругих моделей и скоростей распространЩШ продольных и поперечных волн), подробно изложенная в работах /"/Я 18], состоит из двух этапов, заключающихся в решении прямой МШ ратной задачи. ^Ш
За счет чего же тогда возникает впечатление сложной высказывания? Ответ нужно искать на уровне словосочетам^^И и на уровне простого предложения. 'Щ
Прежде всего, обратим внимание на объемность вторД части сложного предложения. Среди словосочетаний, слуясИ щих «строительным материалом» для него, многие включат несколько компонентов, причем наиболее часто использукгП^И такие, в которых главным (стержневым) словом выступая имя существительное. ^Н
Такие именные словосочетания представляют значителД ную трудность для недостаточно подготовленного человвя для автора при создании текста, для читателя — при его ВОн
'Я
I прийти и. Это, безусловно, не случайно: смысловой объем I многокомпонентных именных словосочетаний чрезвычайно I или к, они как бы содержат сгусток информации, передают ее I | концентрированном виде (их можно уподобить «белым кар-I ЛИ ним» — небесным телам, при небольшом объеме обладаю-I |цим колоссальной массой). Ср.:
■ Методика, которая позволяет определить = методика опреде-
I М¥нин;
щ Методика, которая позволяет рассчитать ~ методика расчета;
Щ Скорость, с которой распространяются = скорость распро-
| унцншеиия.
I Как видим, эффект достигается за счет того, что вместо I I ли голов используются существительные, образованные на их I вис (отглагольные существительные). Формы косвенных I надежей — самый экономный способ установить логические I vNHiii между понятиями. Ведущая роль здесь принадлежит ро- I дительному падежу, главное значение которого — значение I принадлежности — устанавливает иерархию понятий. Ис пользование этой формы несколько раз в одном словосочета нии (например: методика определения химического и физиче- Vht>.'t> состава любой зоны мантии Луны) называется нани- 11*1 пин нем родительного падежа. Каждый следующий член t/tecb уточняет предыдущий, а смысл всего словосочетания стповится понятен только благодаря последнему элемен-ту в Исчючке. Нанизывание родительного падежа очень харак- I irpno для научного (и для официально-делового) стиля. jj Концентрация информации достигается также введением
а простое предложение осложняющих элементов:
обособленных оборотов (причастных, деепричастных, уубсгантивных):
В научном стиле:
I Метлика подробно изложена в Методика, подробно изложенная рйГннцх [16—18]. Методика со- в работах [16—18], состоит из иии» ич двух этапов. Два этапа двух этапов, заключающихся в ink ли «чаются в решении прямой решении прямой и обратной за- И мЬрнтпой задачи. дачи.
405
~
однородных рядов: ]
Методика состава +методика = методика состава и расчета
расчета
Прямая задача + обратная за- = прямая и обратная задача
дача
Химический состав + физиче- = химический и физический со-
ский состав став
Продольные волны ■+- попереч- = продольные и поперечные вол-
ные волны ны
- вводных и вставных конструкций:
Методика расчета физических Методика расчета физических
свойств зоны мантии Луны состо- свойств зоны мантии Луны
ит из двух этапов. Под физиче- (плотности, упругих моделей и
скими свойствами здесь подразу- скоростей распространения
меваются плотность, упругие продольных и поперечных
модели и скорости распростране- волн) состоит из двух этапов. ния продольных и поперечных волн.
- уточняющих членов предложения:
Необходимо корректировать Необходимо корректиро-
результаты подобной интеграции вать результаты подобной
«сверху». Под интеграцией «свер- = интеграции «сверху» путем ху» понимается интеграция путем последовательного деления '
последовательного деления вые- высших таксофонов.
ших таксофонов.
В результате подобных осложнений простое предложение обычно так увеличивается в объеме, что по размеру практически не отличается от сложного.
При всей строгости научного стиля научная речь не лишена средств выразительности. Например, начало статьи одного из самых известных лингвистов XX века Романа Якобсона, которое приводится ниже, мало отличается от художественного текста: здесь и разговорная лексика, и оценочная, и метафоры... Начинается абзац двумя предложениями, в которых звучит колкая ирония, а завершается развернутой метафорой.
406
Простота классификаций, принятых школьными руководствами, внушает уверенность. По одну сторону проза, по другую — поэзия. Однако проза поэта — не совсем то, что проза прозаика, а стихи прозаика — не то, что стихи поэта: разница является с мгновенной очевидностью. Горец идет по равнине; ни заслонов, ни провалов на этой плоской поверхности не водится. Сделается ли его походка трогательно-неуклюжей или обнаружит его великолепную ловкость — заметно, что она для него неестественна, она слишком похожа на шаг танцора; усилие очевидно. Вторично приобретенный язык, даже если он отточен до блеска, никогда не спутаешь с родным. Возможны, конечно, случаи подлинного, абсолютного билингвизма. Читая прозу Пушкина или Махи, Лермонтова или Гейне, Пастернака или Малларме, мы не можем удержаться от некоторого изумления перед тем, с каким совершенством овладели они вторым языком; в то же время от нас не ускользает странная звучность выговора и внутренняя конфигурация этого языка. Сверкающие обвалы с горных вершин поэзии рассыпаются по равнине прозы (Р. Якобсон. О прозе поэта Пастернака).
Однако обратим внимание на цель употребления этих средств: они вводятся для того, чтобы сделать более ясным ход мысли автора, привлечь внимание к его принципиальным, узловым моментам. Ирония первых предложений направлена не против лиц, а против способа осмысления ими научной проблемы. Оценке подвергается не сам объект исследования, его качества, а способ его рассмотрения. Именно поэтому один из самых «экспрессивных» жанров в науке — отзыв. Таким образом, экспрессивность и образность в научной речи подчинены той же цели, что и весь арсенал языковых средств. Черты научного стиля, которые были определены в качестве основных, могут проявляться с большей или меньшей степенью строгости. Это зависит от многих причин: и от жанра, и от предмета рассмотрения (в языках гуманитарных дисциплин язык пользуется большей свободой, в технических науках он регламентирован в большей мере), но главным фактором все-таки является фактор адресата. Автор текста, если он хочет не только сообщить научную информацию, но и добиться ее понимания, должен ориентироваться 1) на объем знаний своего партнера, учитывая, с какой степенью сложности тот может справиться, и 2) на то, какова цель знакомства его партнера с этой информацией.
407
В зависимости от того, как автор определяет для себя} Д можности и потребности своего «собеседника», он может'^И пользовать одну из вариаций научного стиля: собственной учный, научно-учебный или научно-популярД подетиль. Главная разновидность, конечно, — собстве^^В научный подетиль. На его основе возникает облегченная я^И новидность, предназначенная для тех, кто только постиг^^| новую область знания, а потому вынуждает автора (особе:Л когда речь идет об устных формах — жанре лекции, нап|Д мер) особенно заботиться о реакции аудитории. Д
Рассмотрим фрагмент учебно-научного текста: ^^В
Функцию типа (2.1) называют логической (булевой), или перекЛ^^Ш нательной. Часто ее задают в виде таблицы информационных значД
НИИ Xj И у. Д
Элементарный, т. е. одновходовый, ключ может реализовать пД реключательную функцию одной переменной х,- Д
Очевидно, что здесь возможны два варианта. Первый вариант, хаД растеризуемый табл. 2.1, реализуется ключом-повторителем у = х\Щ информационные значения выходного сигнала равны информационней ным значениям управляющего сигнала; второй вариант, характеризуй* щ мый табл. 2.2, реализуется ключом-инвертором у ~ х (читается «Hf ^И х»): информационные значения выходного сигнала обратны значениям Д управляющего сигнала. Говорят, что инвертор реализует логическую 1 функцию НЕ, или инверсию, отрицание входного сигнала (рис. 2.36). ]Д Теперь рассмотрим основные переключательные (логические) Д функции для многовходовых схем. Схема с N входами и одним выхо- I дом (рис. 23в) называется схемой совпадения (или логической схемой Д И), если она реализует следующую логическую функцию (операцию): щ сигнал I на выходе у имеет место тогда и только тогда, когда поданы ■ сигналы 1 на все входы xi, х2 ... х# одновременно; если хотя бы на один ■ из входов сигнал не подан (т. е. сигнал 0), то на выходе сигнала также Д не будет. Работа схемы совпадения на два входа х;, х2 описывается В таблицей 2.3 информационных значений. Как видно из таблицы, у = 1 ■ только в случае, когда X/ ~ 1 их2 ~ 1. Эта таблица определяет функцию Д у =f(xi, Хз), которая называется логической функцией И, или конъюнк- щ цией (логическимумножением), и записывается в виде Д
У =*/, х2; Д
аналогично функция И для jV переменных х/, х2.-.хы щ
y=xj, x2...xN. • Щ
Заметим, что схему И на два входа часто называют вентилем {юга- Д паном); эта схема работает как ключ, который пропускает или не про- щ пускает сигнал, поступающий на один из входов (например, на вход xj, щ 408 I
Д (имынаемый в этом случае сигнальным), в зависимости от того, подан Д И им нет разрешающий сигнал на другой, управляющий вход (например,
Д И«*Д
В (Гольденберг Л. М. Теория и расчет импульсных устройств на по-
I «упроводниковых приборах. М, 1969.)
■ Несмотря на то, что в тексте учебника дается большое ко-I личество новых понятий, особых трудностей в восприятии это I не вызывает: благодаря последовательности при введении I терминов устанавливаются логические связи между понятия-I ми, возникает терминологическая система (иерархия на осно-I не родо-видовых отношений: логическая функция, логическая ' функция И, логическая функция НЕ; ключ, элементарный ключ, ключ-повторитель, ключ-инвертор, вентиль и др.; информация о терминах-синонимах: вентиль = клапан; логическая функция И = логическое умножение = конъюнкция и др. и терминах-антонимах: ключ-инвертор — ключ-повторитель и др.). Автор говорит и о способе письменного представления (часто задают в виде таблицы информационных значений х-, и у) и устного воспроизведения (читается «не х»), использует конструкции, вводящие пояснение {если хотя бы на один из входов сигнал не подан (т. е. сигнал 0); элементарный, т. е. одновходовый, ключ; реализует логическую функцию НЕ или инверсию, отрицание входного сигнала).
Возьмем еще один фрагмент текста — отрывок из лекции известного философа М. Мамардашвили:
<...> причины, или эмпирические факты, есть только для непонимания, а для понимания нет причин. Понимаете, неподвижное какое-то, да? Нет у нас движения.
Опять процитирую беднягу Мандельштама <...>. Иллюстрация неизменного топологического устройства нашей души. Помните, я говорил о совершенно других вещах и — о неизвестной родине. Сейчас вы видите — выскочило слово, вы думаете, что я цитировал, я не цитировал этого вовсе, просто перекрест символических соответствий одного и того же. А не моя, скажем, эрудиция, — что я знал Мандельштама и поэтому где-то затаился, сначала сказал «неизвестная родина», а потом привел с невинным видом стихотворение. Поверьте мне, что я этого не делал. Ну а если не поверите, ваше дело. Тогда, не поверив мне, вы чего-то не узнаете о самих себе и о том, как мы у строены...<...> Мы вернулись к прошлой теме: очень странная непрерывность, предполагающая вечное стояние. Некоторый вечный акт, в
409
котором нет ничего невыполненного. Потому что все выполнен™ может уйти, и уходит. Ну, скажем, греки гремели на всю вселенну«Я где их империя? Где империя Александра Македонского? А АлексаЯ Македонский живет в нашей дуШе по одной простой причине — поИ му, что они держали человеческое усилие. Им не империи нужно 6ыЯ строить — они усилие человеческое держали. То же говорят мистикй^Н вере: вот я сейчас определил веру так же, как перед этим определЯ понимание. Я сказал, что понимание есть или его нет. У него нет прЯ чин. Оно само создает пространство мыслей. Понятно это? Так воВ я сказал, или мистик скажет (не конфессиональный человек, ходящи^^И церковь, а мистик, — это разные вещи) <...> (Мамардашвши МЯ Психологическая топология пути. (Лекция 7). СПб., 1997. С. 96). Щ
В этом тексте непривычно определен источник научно)^И информации — «я». Правда, можно заметить, что это не выв ражение чисто субъективной оценки, а прием, создающиЙ^И контакт с аудиторией, и лектор указывает на субъект следую*И щим образом: я сказал, или мистик скажет... Поражает Л эмоциональность речи, которая прежде всего проявляется в Я построении фраз: использовании вопросительных предложе-^| ний (Понятно это? Помните, я говорил..?), риторических во-1 просов (...где их империя? Где империя Александра Македон- I ского?); побудительных предложений (Поверьте мне, что Я л...) и т. д. Конструируется позиция собеседников: Вы думав- I те, что я... Активно используется разговорная, образная, экс- ■ прессивно-оценочная лексика: бедняга Мандельштам, выско- Щ что слово, с невинным видом, живет в нашей душе, гремели I на всю вселенную, по одной простой причине и т. п. Все это — I средства активизации восприятия аудитории, для которой те- Щ ма, являющаяся предметом рассмотрения лектора, сложна. Щ
Еще меньшая степень компетенции читателя или слуша- теля приводит к появлению научно-популярного текста. щ
В области науки основными письменными жанрами явля- Щ
ются тезисы, статья и монография, так как именно с их помо- I
щью передается новая научная информация, другие жанры I
представляют либо переработку тех сведений, которые они I
дают, преподнося информацию в адаптированном, сжатом ■
виде (реферат, аннотация), либо дают ей оценку (рецензия, 1
отзыв). ■
Строгость научного стиля достигает своего апогея в жан- I
pax, которые являются документом, а потому испытывают на 1
себе влияние официально-делового стиля, пересекаются с ним. Так, жанр автореферата диссертации строго регламентирует рубрики текста и с содержательной точки зрения («Но-иизна», «Актуальность», «Апробация» и др.), и с точки зрения композиции и оформления (объем текста, наличие реквизитов «Специальность», «Официальные оппоненты», «Ведущая организация», «Номер ученого совета» и др.). Подобные требо-иания предъявляются и к итоговым студенческим работам: чдесь также регламентирована композиция работы (деление на главы или параграфы, наличие плана (оглавления) разделов «Введение», «Заключение» (или «Выводы»), «Библиография», а часто и «Приложение»), ее оформление (указание на титульном листе реквизитов «Научный руководитель», «Жанр» (курсовая, дипломная работа и т. п.), «Год», «Учебное заведение» и др.).