- •Часть I
- •Глава 1. Маркетинг и меняющийся мир: удовлетворение человеческих потребностей
- •Глава 2. Маркетинг и общество: социальная ответственность и этика маркетинга 54
- •Глава 3. Стратегическое планирование маркетинга 88
- •Глава 4. Маркетинговая среда 131
- •Глава 5. Глобальный рынок 154
- •Глава 6. Потребительские рынки и покупательское поведение 183
- •Глава 7. Поведение покупателей на рынке предприятий 211
- •Глава 8. Маркетинговая информация и маркетинговые исследования 236
- •Часть III
- •Глава 9. Сегментирование и выбор целевых рынков 283
- •Глава 10. Позиционирование
- •Глава 11. Взаимоотношения с потребителями: потребительская ценность, уровень
- •Глава 12. Создание конкурентных преимуществ 378
- •Часть IV
- •Глава 13. Товары, марки, упаковка и услуги 418
- •Глава 14. Создание товаров и выбор стратегии маркетинга для различных этапов их
- •Глава 15. Маркетинг услуг 476
- •Часть V
- •Глава 16. Методы ценообразования 497
- •Глава 17. Стратегии ценообразования 522
- •Глава 18 Стратегия интегрированных маркетинговых коммуникаций 547
- •Глава 19. Массовые коммуникации: реклама, стимулирование сбыта и связи
- •Глава 20. Личная продажа и управление сбытом 609
- •Часть VII
- •Глава 21. Управление каналами распределения
- •Глава 22. Прямой и интерактивный маркетинг 685
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Xerox: выход на восточноевропейские рынки
- •Часть II. Архитектура маркетинга
- •9. Сегментирование и выбор целевых рынков
- •10 Позиционирование
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Часть IV, Товар
- •Глава 16
- •Глава 17
- •17 Стратегии ценообразования
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Глава 19. ЛЪсс
- •Глава 21
- •Глава 22
Xerox: выход на восточноевропейские рынки
В 1993 году компания Xerox столкнулась с растущей конкуренцией со стороны компаний, которые были настроены продвигать свои товары на зарождающиеся восточноевропейские рынки. Xerox поняла, что необходимо улучшить имидж своей торговой марки и разработать маркетинговую камланию, которая подойдет многим культурам и будет эффективной во всех 10 странах, где компания осуществляет свою деятельность через сеть, состоящую из 200 дилеров, преодолевая проблемы различия в языках, культурах и инфраструктуре.
Исследуя рынок, Xerox узнала, что средства рекламы в большинстве стран Восточной Европы были не на таком же уровне, что западноевропейские средства массовой информации. Во многих странах, где маркетинг был еще новинкой, Xerox столкнулась с трудной задачей: ей необходимо было найти наилучший способ обслуживания потребителей. Сотрудничая с деловым агентством Aspen, команда Xerox определила основные идеи торговой марки Xerox и особенности восприятия товара потребителями.
Во всех странах мира Xerox известна как компания, которая предоставляет высококачественное оборудование для офисов. Если западный клиент выбирает принтер, то он проверяет качество печати, простоту его использования в сети и возможность его модернизации. В восточноевропейской стране целью клиента было приобретение любого принтера (из-за их дефицита), и он не задумывался, будет ли принтер работать в сети и как его обслуживать.
Поскольку Xerox — дорогая марка, люди должны знать, за что они платят больше. Управленческий персонал сконцентрировался на основных ценностях Xerox:. надежность, качество, послепродажное обслуживание, широкая сеть поставщиков, средне- и долгосрочная ценность. В кампании было предусмотрено использование прессы и рекламных плакатов, а также телевидения в Москве. Блана Фолей (Blana Foley), менеджер Xerox по маркетингу и связям с общественностью, объясняет некоторые идеи: "Мы должны были найти такие элементы рекламы, которые подошли бы каждой отдельной стране. Все должно было соответствовать местным средствам массовой информации. Aspen разработала рекламу в виде контрастных картинок, на которых изображены сообщения, главная мысль в которых подчеркнута простыми линиями. Например, двусторонняя печатная реклама информировала делового человека, где можно найти ближайшего дилера компании Xerox, предоставляя список имен и адресов. Снизу изображение бинокля показывало, как можно найти дилеров конкурирующих фирм. Другая реклама была сконцентрирована на надежности Xerox. На ней был изображен небоскреб из бумаги, стоящий за машиной Xerox с надписью "Только Xerox может пройти это простое испытание".
Агентство Aspen собрало более 20 менеджеров по маркетингу из Восточной Европы и объяснило им основы рекламной и маркетинговой стратегии. Главной целью было придать значение тому, что делает Xerox настоящей ценностью, и какова роль менеджера в продвижении этой ценности. Менеджеров обеспечили достаточным объемом информации и материалами для создания почтовых сообщений для рассылки по списку потребителей определенного региона. Пакеты соответствовали формату стандартного прямого маркетинга, они содержали брошюры, сопроводительное письмо и призывы испытать продукцию Xerox. Обучение менеджеров по маркетингу также включало советы по организации реализации товаров по методу личных продаж. Этот подход может показаться непривычным для Xerox, но в Восточной Европе дилерами были небольшие предприятия, действующие разрозненно, поэтому было важно, чтобы индивидуальные дельцы поддерживали цельный имидж Xerox.
Были замечены поразительные различия между методами работы восточноевропейских дилеров Xerox и дилеров из Великобритании. В Москве один дилер разместил свой офис в квартире на 14-м этаже. Некоторые дилеры размещались в кафе. В Варшаве опять-таки все было по-другому: было больше демонстрационных залов, но в одном стояла машина, которую ремонтировали прямо в центре магазина. Было совсем немного точек, которые соответствовали стандартному подходу компании к месту продажи. Решением этой проблемы стала разработка набора материалов для мест продажи, включая брошюры для раздачи, объявления и ручки. Дилеры могли выбрать предметы, которые лучше всего удовлетворяли их потребности.
Успех рекламной кампании торговой марки Xerox позволил в 1994 году достичь 80%-ного увеличения продаж практически во всех европейских странах. Увеличение продаж было также вызвано экономическим ростом этих стран и увеличением числа дилеров Xerox.
Обеспечение дилеров своей торговой маркой было особенно эффективным. Начиная с первой попытки в 1993 году все дилеры Xerox (которых сегодня 400) получили новые фирменные комплекты для отображения новейшего имиджа Xerox. Он узнаваем по большому красному логотипу "X". Руководство компании верит, что сегодняшние маркетинговые кампании в Восточной Европе должны, однако, использовать иные подходы, а не те, что были успешными несколько лет назад, чтобы удержаться на быстро развивающемся рынке.
Источники: Daney Parker, "The X files", Marketing Week (8 March 1996), p. 73-74.
Организационная структура и реализация маркетинговой стратегии
Секрет успеха любой маркетинговой стратегии — это способность компании осуществлять выбранную стратегию. Реализация международной маркетинговой стратегии еще более затрудняется из-за отрыва фирмы от ее внешних рынков. У фирмы должна быть такая организационная структура, которая подходила бы к международной среде. Она должна быть гибкой, чтобы обеспечить реализацию различных стратегий фирмы на различных рынках.
Компании управляют своей деятельностью по международному маркетингу по крайней мере тремя разными способами. Большинство компаний прежде всего организуют экспортный отдел, затем создают международный филиал и, наконец, становятся глобальной организацией.
Экспортный отдел
Экспортный отдел (export department). Форма международной маркетинговой организации, которая состоит из управляющего службой сбыта и нескольких его помощников, отправляющих товары компании за границу.
Как правило, фирма выходит на международный рынок, начиная с обычного экспорта своих товаров. По мере расширения международных продаж компания организует экспортный отдел, в состав которого входит управляющий отделом сбыта и несколько его помощников. Когда объем продаж возрастает еще больше, экспортный отдел расширяется, включая в себя различные маркетинговые службы, что дает возможность этому отделу более активно заниматься предпринимательской деятельностью. Если фирма организует совместные предприятия или занимается прямыми инвестициями, экспортный отдел перестает удовлетворять возросшим требованиям.
Международное подразделение
Многие компании ведут свою деятельность на нескольких международных рынках и осваивают новые виды деятельности на международной арене. Компания может заниматься экспортом продукции в одну страну, продавать лицензию в другую, организовать совместное предприятие в третьей и открыть дочернее предприятие в четвертой. Рано или поздно компания создаст международное подразделение или филиал, который будет заниматься всей международной деятельностью этой компании.
Международные подразделения можно организовывать по-разному. В штат такого подразделения входят специалисты по маркетингу, производству, научным исследованиям, финансам, планированию и персоналу. Они состоят из различных функциональных подразделений, которые организуются одним из трех способов. Они могут быть организованы по географическому признаку; в этом случае за каждую страну отвечает отдельный менеджер (который занимается торговым персоналом, отделами продаж, дистрибьюторами и лицензиями в соответствующей стране). Функциональные подразделения могут быть организованы по товарному признаку, когда каждое из таких подразделений отвечает за продажу определенной группы товаров в мировом масштабе. Наконец, функциональные подразделения могут быть международными филиалами, каждый из которых отвечает за свои собственные продажи и прибыли.
Международное подразделение (international division). Форма международной маркетинговой организации, когда филиал контролирует всю международную деятельность компании. Специалисты по маркетингу, производству, исследованиям, планированию и персоналу составляют функционирующие подразделения по географическому или производственному признаку или же международный филиал, отвечающий за свои собственные продажи и прибыли.
Глобальная организация
Глобальная организация (global organization). Форма международной организации, когда высшее управленческое звено компании и персонал планируют производство продукции или производственные мощности, маркетинговую политику, финансовые потоки и системы материально-технического снабжения во всемирном масштабе. Глобальные функциональные подразделения отчитываются о своей деятельности непосредственно перед президентом, а не перед главой международного отдела.
Некоторые фирмы прошли стадию международного отдела и стали поистине глобальными организациями. Они
уже не мыслят себя субъектами национального рынка, которые занимаются продажей своей продукции за рубеж; они становятся уже субъектами глобального рынка. Высшее руководство такой компании планирует производство продукции, маркетинговую политику, финансовые потоки и системы материально-технического снабжения во всемирном масштабе. Глобальные функциональные подразделения отчитываются о своей деятельности непосредственно перед президентом или перед главным исполнительным комитетом компании, а не перед главой международного отдела. Руководители среднего звена подготовлены для работы на мировом уровне (который, безусловно, отличается
от местного или международного). Компания набирает
управленческий персонал во многих странах, покупает компоненты и комплектующие там, где они стоят дешевле, и вкладывает инвестиции туда, где ожидаемая отдача будет выше всего.
шение к международным операциям, как к чему-то второстепенному, и рассматривать весь мир как единый безграничный рынок [22].
Все более настойчиво конкурентные международные рынки предполагают, что глобальные компании должны поощрять гибкость. Наибольший мировой производитель модельной одежды, итальянская компания GFT, пришивает на свою одежду дорогостоящие ярлыки типа Emanuel Ungaro, Giorgio Armani, Valentino и Baulmer. Международное расширение компании требует дополнительной гибкости в осуществлении организационных изменений. Напряженность, с которой столкнулась компания, отражает дилемму, стоящую перед многими международными организациями.
GFT не отождествляет глобализацию со стандартизацией. Под глобализацией GFT понимает величину совокупного роста. Чем больше компания проникает на мировые рынки, тем больше ее рост зависит от реакции на многочисленные местные различия ее основных рынков по всему миру [23].
Организация эффективного международного маркетинга является важной задачей для компаний любых размеров. Конфликт между централизацией и децентрализацией очень напряженный. С одной стороны, менеджеры должны подходить к принятию стратегических решений и мероприятий централизовано. Но с другой стороны, они должны предоставлять как можно больше автономии местному персоналу, который тесно связан с условиями рынка. Нет никакой универсальной комбинации централизовано-децентрализованной организации. Необходимо учитывать принцип "Думай глобально, действуй локально". Организационная структура изменяется в соответствии с состоянием дел фирмы и временем. Фирма должна обеспечивать соответствие своей структуры международной среде, и в то же время обладать внутренней эластичностью для реализации своих стратегических целей [24].
Перси Барневик (Percy Barnevik), президент шведско-швейцарской группы Asea Brown Boveri, профессионально оценивает сложность организации международного бизнеса. Он описывает необходимость наличия структуры, которая сочетает основные технологии фирмы, получает эффект масштаба, а также сохраняет место на внутреннем рынке и развивает способность реагировать.
ABB характеризуется тремя внутренними противоречиями. Мы хотим быть международной и внутренней, большой и маленькой, совершенно децентрализованной с централизованной отчетностью и контролем. Если мы решим эти противоречия, то получим существенное организационное преимущество.
Оценка и контроль функционирования
Любые проблемы, от неожиданной конкуренции до начала войны, могут помешать осуществлению маркетингового плана. Фирма должна немедленно реагировать на происшествия подобного рода, и это определяет ее долгосрочный успех. Следовательно, фирма должна оценить результаты выполнения своих маркетинговых планов, проанализировать успехи и варианты целей и задач и при необходимости контролировать деятельность.
Важно отметить, что модель принятия решений о планировании, которая используется менеджерами международного маркетинга, представляет собой повторяющийся процесс. Мероприятия должны проводиться неоднократно для обеспечения восприятия окружающей среды и успешной реализации стратегии.
Вступая в XXI столетие, ведущие компании должны становиться более глобальными, если они хотят поддержать свою конкурентоспособность. В то время как зарубежные компании успешно проникают на их домашние рынки, компании должны более агрессивно вести себя на иностранных рынках. Им придется пересмотреть свое отноРезюме
г снятию :-чы. они
* эторый i-гтрали-Думай .стветст--зетствие
эластич-
Компании уже не могут позволить себе уделять внимание только своему домашнему рынку, сколь бы емким он ни был. Многие отрасли промышленности являются глобальными отраслями, и тем фирмам, которые работают в глобальном масштабе, удается добиться более низких затрат и большей известности. В то же время глобальный маркетинг связан с более высокой степенью риска из-за неустойчивых курсов валют, нестабильности правительств, протекционистских тарифов и торговых барьеров, а также ряда других факторов. С учетом потенциальных выгод и рысков международного маркетинга, компании ошущают потребность в систематическом подходе к принятию решений по международному маркетингу. Мы рассмотрели восемь элементов планирования в международном маркетинге.
В качестве первого шага компания должна проанализировать имеющиеся возможности международного рынка. Для этого менеджерам необходимо понять среду глобального рынка, особенно международную торговую систему. Нужно суметь оценить экономические, политико-правовые и культурные характеристики каждого зарубежного рынка. Компания должна решить, будет ли она выходить на международный рынок, и рассмотреть потенциальные риски и преимущества этого шага. Во-вторых, компания должна принять решение, на какие рынки выходить. Такое решение предполагает определение объема международных продаж, определение количества стран, в которых будет осуществляться такая продажа, при вероятном коэффициенте окупаемости капиталовложений и уровне риска. В-третьих, компания должна принять решение, как выходить на рынок (посредством экспорта, совместной предпринимательской деятельности или прямого инвестирования). Многие компании начинают свою деятельность как простые экспортеры, постепенно переходя к совместной предпринимательской деятельности и, наконец, приступая к прямым инвестициям на зарубежных рынках. Однако все больше фирм используют совместные предприятия для первого выхода на рынок новой страны.
В-четвертых, фирма должна распределить необходимые ресурсы для первоначального закрепления и дальнейшего занятия стабильной позиции на рынке. В-пятых, фирма должна разработать свой стратегический маркетинговый план, обдумав уровень адаптации или стандартизации всех элементов маркетингового комплекса: товара, продвижения, цены и каналов распространения. Далее компания должна организовать команду для успешного воплощения стратегии в жизнь. Для проведения международных операций фирма может создавать разные организационные структуры. Большинство фирм начинают с экспортного отдела и постепенно переходят к международному подразделению. Некоторые компании со временем становятся глобальными организациями, маркетинговая деятельность которых планируется и управляется высшими должностными лицами компании. Глобальные организации рассматривают весь мир как единый безграничный рынок. И наконец, менеджеры постоянно должны оценивать свои международные маркетинговые программы. За всеми планами должны следить и, когда необходимо, применять методы контроля для получения желаемого производственного результата.
Основные понятия
Адаптация коммуникации Адаптация продукции Адаптированная маркетинговая структура Валютный контроль |
Международное подразделение Нетарифные торговые барьеры Распространение в неизменном виде Подрядное производство Прямые инвестиции |
Встречная торговля |
Совместная предпринимательская |
Глобальный маркетинг |
деятельность |
Глобальная организация |
Совместное владение |
Глобальная отрасль |
Стандартизованная |
Глобальная фирма |
маркетинговая структура |
Изобретение новинки |
Тариф |
Квота |
Управление по контракту |
Культура |
Экспорт |
Лицензирование |
Экспортный отдел |
|
Эмбарго |
Вопросы для обсуждения
1. Учитывая все проблемы, с которыми сталкиваются компании, переходящие на "глобальный" уровень, объясните, почему многие компании стремятся выйти на зарубежные рынки. Каковы преимущества выхода за пределы домашнего рынка?
2. При экспорте товаров за рубеж продавец может столкнуться со всевозможными торговыми ограничениями. Подумайте, как перечисленные ниже ограничения могут повлиять на маркетинговый комплекс экспортера: тарифы, квоты и эмбарго.
3. Когда Honda впервые в середине 80-х годов представила свой роскошный автомобиль представительского класса Legend на европейский рынок, другие европейские производители дорогостоящих автомобилей (например, Jaguar, Mercedes, BMW) не были поражены. Некоторые даже решились заявить, что "Привлекательность Honda для массового рынка вне сравнения; мы же функционируем в более привилегированном секторе". В 1990 году еще один опытный производитель машин для массового рынка, Toyota, выпустила свою роскошную марку Lexus, которая превзошла Honda в конкуренции и отодвинула Legend на второй план. Lexus также становится достаточно заметной среди престижных марок типа Mercedes и BMW. Обсудите японскую стратегию долгосрочных вложений в международные рынки. Какие уроки могут для себя извлечь европейские компании, стремящиеся к интернационализации? Применимы ли они к таким компаниям, как Heineken (см. Врезку 5.5), Xerox (см. Врезку 5.6) и McDonald's (см. Информацию к размышлению), которые хотят укрепить свои .торговые марки на зарождающихся рынках?
4. Импортируемая продукция обычно дороже, но не всегда. Фотоаппарат Nikon дешевле в Нью-Йорке, чем в Токио. Постарайтесь объяснить, почему зарубежные цены иногда выше, а иногда ниже, чем домашние цены на экспортируемую продукцию.
5. Демпинг приводит к экономии денег для потребителя. Объясните, почему с точки зрения правительств стран ЕС демпинг является незаконным? Являются ли антидемпинговые пошлины эффективным решением данной проблемы? Каковы недостатки демпинга, осуществляемого зарубежными фирмами, для потребителей?
6. Какой тип организации международного маркетинга вы предложили бы для следующих компаний: (1) Xerox, продающей широкий ассортимент фотокопировальной техники и систем по обработке документов по всему миру; (2) небольшого американского производителя игрушек, продающего свои товары в Европе; (3) Eriksson, продающей весь ассортимент своих мобильных телефонов на Дальнем Востоке?
Закрепление материала
1. Заилите в крупный магазин, торгующий электроникой и бытовыми электроприборами (телевизоры, стереоаппаратура, фены, микроволновые печи и т.п.). Выберите одну или две категории товаров для исследования.
• Составьте перечень фирменных наименований по каждой категории и классифицируйте каждую торговую марку по принципу "отечественное" или "зарубежное". Как вы определили, что марка "отечественная" или "зарубежная"?
• Выясните, где был произведен каждый из этих товаров. Изготовлены ли какие-то из "отечественных" товаров за рубежом? Изготовлены ли какие-то из "зарубежных" товаров в вашей стране? Говорят ли полученные вами результаты об объеме международного маркетинга? Насколько удачным было бы применение понятия "глобальная" к некоторым маркам?
2. Средства развлечения, в том числе фильмы, телевизионные программы и музыкальные записи, являются второй по величине статьей американского экспорта (больше экспортируется только продукции самолетостроения).
• Зайдите в библиотеку своего учебного заведения и возьмите несколько зарубежных журналов. Найдите в них картинки, рассказы или рекламные объявления, относящиеся к американской индустрии развлечений. Проанализируйте найденную вами информацию. Обратите внимание на объем и структуру этой информации. Можете ли вы понять, о чем там идет речь? Кажется ли вам, что эта информация интересна и важна для иностранцев? Что, как вам кажется, могло бы им понравиться (если вам вообще удалось обнаружить подобное)?
• Индия — страна самой мощной киноиндустрии в мире, однако в Европе демонстрируются буквально считанные единицы индийских фильмов. Почему так происходит? Предложите несколько способов, которые, на ваш взгляд, помогли бы индийским кинокомпаниям захватить большую, чем в настоящее время, долю европейского кинорынка.
Примечания
1. "Johannesburgers and fries", The Economist (27 September 1997), p. 107-108.
2. Для более подробного обсуждения различий между международным, транснациональным и глобальным маркетингом см. работу Warren J. Keegan, Global Marketing Management, 4th edn (Englewood Cliffs, Nj: Prentice Hall, 1989), p. 6-11.
3. C. P. Rao. M.K. Erramilli and G.K. Ganesh, "Impact of domestic recession on export marketing behaviour", International Marketing Review, 7, 2 (1990), p. 54-65.
4. "All free traders now?". The Economist (1 December 1996), p. 25-29.
5. Для более подробной информации о нетарифных и других барьерах см. статьи Carla Rapoport, "The big split", Fortune (6 May 1991), p. 38-48; Mark Maremont, "Protectionism is king of the road", Business Week (13 May 1991), p. 57-58.
6. Philip B. Cateora, International Marketing, 8th edn (Homewood, IL: Irwin, 1993), p. 49-51; Louis S. Richman, "What's next after GATT's victory?", Fortune (10 January 1994), p. 66-70; "All free traders now", The Economist (1 December 1996) p. 25-27; "School's brief: trade winds", The Economist (8 November 1997), p. 124-125.
7. Chris Halliburton and Reinhard Hunerberg, "Marketing in a European environment" in id., European Marketing: Readings and cases (Wokingham, Berks: Addison-Wesley, 1993), p. 3-22; Colin Egan and Peter McKiernan, Inside Fortress Europe: Strategies for the single market, the EIU series (Wokingham, Berks: Addison-Wesley, 1994); Brian Rothery, What Maastricht Means for Business (Aldershot: Gower, 1993).
8. Bill Saporito, "Where the global action is", Fortune, специальный выпуск "The tough new consumer" (Autumn-Winter 1993), p. 62-65.
9. Ian Rodger, "The long journey to liberalization", Financial Times Exporter, 11 (Spring 1996), p. 6.
10. Nile Partley, "Russian gold rush slows to a hard slog", Daffy Telegraph (5 April 1997), p. 16.
11. Более подробно об этом см. в работах Leo G. В. Welt, Trade Without Money: Barter and countertrade (New York: Harcourt Brace Jovanovic, 1984); Demos Vardiabasis, "'Countertrade': new ways of doing business", Business to Business (December 1985), p. 67-71; Louis Kraar, "How to sell to cashless buyers", Fortune (1 November 1988), p. 147-154; "Pepsi to get ships, vodka in $3 billion deal", Durham Morning Herald (10 May 1990), p. B5; Cyndee Miller, "Worldwide money crunch fuels more international barter", Marketing News (2 March 1992), p. 5.
12. Gill Williams, "Orient Express", Marketing Business (May 1995), p. 36-39.
13. F. Reinstine, "Selling to Japan: we did it their way", Export Today, 3, 3, p. 19-24.
14. Для большего понимания столкновения европейских традиций см. работу John Mole, Mind Your Manners: Culture clash in the European single market (London: Industrial Society Press, 1990).
15. "1992: what are we fighting for?", Marketing Business (October 1988), p. 14-15.
16. G. J. Hooley and J. R. Newcombe, "Ailing British exports: systems, causes and cures", Quarterly Review of Marketing (Summer 1983).
17. См. работы Peter Doyle, Veronica Wong and Vivienne Shaw, "Marketing strategies of international competitors in the UK machine tool market", Journal of Global Marketing, 8, 2 (1994), p. 75-96; Hooley and Newcombe, op. cit.
18. См. работы George S. Yip, "Global Strategy... in a world of nations?" Sloan Management Review (Fall 1989), p. 29-41; Kamran Kashani, "Beware the pitfalls of global marketing", Harvard Business Review, (September-October 1989), p. 91-98; Saeed Saminee and Kendall Roth, "The influence of global marketing standardization on performance", Journal of Marketing (April 1992), p. 1-17.
19. См. работу Keegan, Global Marketing Management op. cit., p. 378-381. См. также Peter G. P. Walters and Brian Toyne, "Product modification and standardization in international markets: strategic options and facilitating policies", Columbia Journal of World Business (Winter 1989), p. 37-44.
20. Эти и другие примеры можно найти в работе Andrew Kupfer, "How to be a global manager", Fortune, (14 March 1988), p. 52-58; Maria Shao, "For Levi's: a flattering fit overseas", Business Week, (5 November 1990), p. 76-77; Joseph Weber, "Campbell: now it's M-M-global", Business Week, (15 March 1993), p. 52-53; Hilary Clarke, "Russia's turn for the Marie Claire treatment", The European (27 February - 5 March 1997), p. 21.
21. См. статью Michael Oneal, "Harley-Davidson: ready to hit the road again", Business Week, (21 July 1986), p. 70; а также Guy de Jonquieres, "High duties against Japan", Financial Times (4 May 1994), p. 7.
22. См. работы Kenichi Ohmae, "Managing in a borderless world", Harvard Business Review (May-June 1989), p. 152-161; William J. Holstein, "The stateless corporation", Business Week (14 May 1990), p. 98-105; John A. Byrne and Kathleen Kerwin, "Borderless management", Business Week (23 May 1994), p. 24-26.
23. R. Howard, "The designer organisation: Italy's GFT goes global", Harvard Business Review (September-October 1991), p. 28-44.
24. W. Taylor, "The logic of global business", Harvard Business Review (March—April 1991), p. 90-105.
Ситуация для анализа
Procter & Gamble: выход на международный рынок косметики
Транснациональная компания Procter & Gamble, известная своими хозяйственными товарами Daz, Fairy и другими, решила расширить свой косметический бизнес. Вот в чем вопрос: сможет ли фирма, которая убедила нас, что нет ничего лучше для наших младенцев, чем подгузники Pampers, что самый эффективный способ борьбы с кариесом — это паста Crest, наилучший метод удаления грязи с нашей одежды — порошок Tide, приучить сейчас нас использовать их косметику для наших лиц?
Этап 1. Диверсификация
Энергичный председатель совета директоров P&G Эдвин Артцт (Edwin L. Artzt) уверен, что его компания может это сделать. Компания проникла в бизнес по производству средств для ухода за кожей в 1985 году, когда она приобрела косметическую серию Oil of Шоу. Под руководством Артцта Р& G тогда с головой ушла в косметический бизнес. В 1989 году компания купила Noxell Corporation и ее косметические серии Cover Girl и Clarion за 1,3 миллиарда долларов.
Фармацевт из Балтимора основал Noxell в 1917 году для продажи маленьких голубых баночек со средством для загара, которое он позднее назвал кремом для кожи Noxzema. В начале 60-х годов Noxell выпускает линию Cover Girl, состоящую из крема, разработанного для маскировки угрей. Для рекламы продукта были привлечены известные топ-модели, и в итоге он стал самой продаваемой маркой косметики на рынке США, обойдя в 1986 году Maybelline. В 1987 году Noxell выпустила еще одну удачную марку Clarion, серию косметики для чувствительной кожи по умеренным ценам. Однако для развития нового бизнеса, а также дорогостоящего внедрения Clarion компании Noxell пришлось изъять деньги из маркетинговых бюджетов Cover Girl и Noxzema. В результате в конце 80-х годов обе известные торговые марки были под угрозой исчезновения.
Артцт увидел удобный момент для предоставления маркетинговой поддержки Noxell за счет существенных ресурсов P&G, одновременно получив новые возможности для роста P&G. Артцт также понял, что косметика приносит высокие валовые прибыли и устойчива к спадам. В 1990 году объем продаж средств личной гигиены составил 47,7% от 24,08 миллиардов долларов валовых продаж. Около половины этого объема пришлось на продажу бумажных продуктов, включая салфетки. Моющие и чистящие средства составили 32,2% валовых продаж, 13,4% — продукты питания и напитки, 6,7% — целлюлозные и химические препараты.
После приобретения Noxell Артцт предоставил свободу действий агентам P&G. Они быстро изменили упаковку Cover Girl, придав ей более изысканный вид, но сохранили ценовую стратегию. P&G также ускорила разработку нового товара. Компания подкрепила эти изменения 58%-ным увеличением рекламного бюджета, потратив только на рекламу Cover Girl 47,5 миллионов долларов за первые девять месяцев 1990 года. Реклама сконцентрировала внимание на известных моделях, которые отличались более естественным внешним видом. К 1991 году доля рынка Cover Girl увеличилась до 23% по сравнению с 21% в 1986 году. Между тем, доля Maybelline сократилась до 17% по сравнению с 19% в 1986 году.
Этап 2. Компания собирается стать международной
P&G поняла, что ей никак нельзя почивать на лаврах. Косметическая промышленность изменялась, следовательно, если P&G хочет составлять серьезную конкуренцию, ей тоже необходимо изменяться. Потребители массово покидали универмаги в поисках особенных торговых марок, которые предоставлялись специальными розничными магазинами одежды и небольшими высокоспециализированньгми косметическими магазинами типа The Body Shop. Аналитики уверяли, что женщины устали от "атак" при входе в отдел косметики в универмаге. Женщины хотели покупать косметику так же, как они покупали и другие вещи, т.е. в специализированных магазинах. В результате объем продаж косметики в универмагах начал падать, а в специализированных торговых фирмах начал расти. Товары Cover Girl также натолкнулись на трудности. Например, название Cover Girl (Защита девушки) предполагало, что эта марка была предназначена для молодых, обаятельных женщин, оставляя в стороне проблемы, свойственные деловым женщинам, домохозяйкам и женщинам постарше. К тому же Cover Girl осуществляла 80% своих продаж в США, в то время как вся остальная косметическая индустрия в большей степени становилась международной. По этим причинам Артцт снова решился на приобретение новой компании.
В это же время нью-йоркский финансист Роналд Перельман (Ronald Perelman) решил продать свою косметическую компанию Revlon. Перельман приобрел Revlon в 1985 году за 1,83 миллиарда долларов, скупив ее акции на рынке. Однако вскоре Перельман столкнулся с финансовыми проблемами, которые возникли из-за необходимости погашения огромных долгов. В результате Перельман решился на продажу части своих торговых марок Revlon, включая косметику Max Factor и Almay, духи Charlie и Jontou, шампунь Flex.
Кроме P&G, еще несколько больших компаний проявили интерес к Revlon. Так же как и P&G, эти компании хотели расширить свой бизнес за счет приобретения другой компании. Англо-голландская транснациональная компания Unilever в 1989 году начала скупку американских торговых марок средств личной гигиены. После приобретения Faberge и Elizabeth Arden компания Unilever занимала третье место после Estee Lander и L 'Oreal по объему продаж в отделах косметики в американских универмагах. Мировой объем средств личной гигиены Unilever в 1990 году составил 4,7 миллиарда долларов. Компания Gesparal, SA была владельцем большей части Cosmair's L'Oreal, чьи доходы в 1989 составили 5,3 миллиарда долларов. Швейцарский концерн продуктов питания Nestle в свою очередь владел 49% Gesparal.
P&G была очень заинтересована в линиях Max Factor и Betrix, потому что 80% их продаж осуществлялись за пределами США. Эти две торговые марки хорошо сочетались с другими сериями P&G и давали компании отличную основу для соревнования за большую долю в косметическом и парфюмерном бизнесе, который оценивался в 816 миллиардов долларов. В апреле 1991 года Артцт объявил, что P&G заплатит 1,1 миллиарда долларов за две серии Revlon, совместно приносившие 800 миллионов долларов. Артцт решил не покупать остальные линии Revlon, продаваемые в универмагах по более высоким ценам.
Однако выяснилось, что планы Артцта простирались дальше простой скупки серий, которые обеспечат P&G присутствие на международных рынках. До этого приобретения P&G не продавала в Японии ни косметику, ни парфюмерию и получала только 237 миллионов долларов в год от продаж в Японии и 340 миллионов долларов в Европе. Около 75% от продаж Max Factor в размере 600 миллионов долларов поступали из-за пределов США, а все 200 миллионов долларов от продаж Betrix поступали из других стран. Один аналитик подсчитал, что Р&G сократила свои продажи на трехлетний период, т.е. на время, которое фирма могла бы использовать для выхода на мировые рынки со своими американскими товарными марками.
Как серии Max Factor и Betrix помогли P&G, так и слияние оказало этим маркам неоценимую услугу. В частности компания Betrix поняла, что получила огромные возможности для конкуренции в международном косметическом бизнесе. Она получала 62,5% продаж на своем внутреннем рынке в Германии, а остальная часть пришлась на Швейцарию, Испанию, Италию и Швецию. Betrix хотела выйти и на французский рынок, но не смогла противостоять могущественной L Vreal, доминирующей на рынке, и даже маркетинговая мощь P&G не смогла помочь Betrix пробиться на французский рынок. Основными марками Betrix являются женская косметика и средства ухода за кожей Ellen Betrix и мужская парфюмерная линия Henry М. Betrix. Ее дочерняя компания Eurocos Cosmetic продавала косметику под торговыми именами Hugo Boss и Laura Biagiotti.
Этап 3. Возрождение Max Factor на американском рынке
P&G почувствовала, что сможет сделать Max Factor более конкурентоспособной маркой в США, которые уже не были под опекой Revlon. Идя по пути развития Cover Girl, P& G быстро изучила деятельность Max Factor и разработала стратегии совершенствования ее производства. Менеджеры P&G решили пригласить актрису Жаклин Смит (Jaclyn Smith) на роль рекламного символа. Они внесли в линию Max Factor новые товары и технологические изменения, усилили мероприятия по продвижению и рекламе торговой марки.
Тем не менее после продажи линии Max Factor компания Revlon не сдала своих позиций. Была нанята новая команда менеджеров, снижены производственные издержки и проведена рекламная кампания с бюджетом 200 миллионов долларов, использующая в качестве музыкального сопровождения песню "Shake Your Body".
Обе компании осознали, что необходимо искать пути привлечения молодых женшин, включая подростков, не отдаляясь от старшей возрастной группы. Массовые продажи через аптеки и магазины, торгующие со скидками, составили только 2% в 1991 году по сравнению с 6% в 1990 году. Изменения потребительской демографии и покупательских привычек повлияло на это падение. Стареющие "бэби-бумеры" решили вкладывать деньги в средства по уходу за кожей и стали меньше покупать косметики типа туши, лака для ногтей и помады.
Эти изменения означали, что необходимо привлекать молодых женщин, если косметические компании хотят возродить свои продажи. Одна студентка колледжа сказала, что она может понять заинтересованность компаний в молодых потребителях. Она знала, что молодые женщины часто хотят выглядеть старше и для этого используют большее количество косметики, чем необходимо на самом деле. "Макияж, — добавила она, — это важная составляющая процесса взросления". Промышленный консультант отметил, что "молодые женщины постоянно экспериментируют с новым лаком для ногтей, что редко делают женщины старшего возраста".
Следовательно, перед компанией стояла задача привлечь молодых потребителей. Во-первых, было намного меньше молодых женщин по сравнению с поколением бума рождаемости. Во-вторых, все производители косметики сражались за место на полках магазинов и внимание молодых покупателей. Один аналитик отметил: "Просто слишком много производителей и слишком много товаров преследуют слишком маленькое число потребителей. Конкуренция усиливается. Даже находясь на престижном месте массового рынка, L'Oreal во время проведения кампаний по продвижению перестала делать акцент на качество и начала делать ударение на развлечения с целью привлечь более молодых потребителей". Дополнительная конкуренция была со стороны специальных отделов универмагов, специальных магазинов, прямых коммивояжеров типа Avon и сетей домашних магазинов.
В результате в 1991 году объем продаж косметики Р& G оставался без изменений на уровне 722 миллионов долларов, а доля рынка медленно опустилась до 34% с 34,4% в 1990 году. Доля рынка Revlon выросла до 22,5% с 20,4% в 1990 году. Но даже с небольшим спадом P&G оставалась ведущим американским продавцом косметики, реализуя свою продукцию через аптеки и магазины товаров широкого потребления. P&G призналась, что до сих пор изучает косметический бизнес. У компании были проблемы со сбытом, она не успевала выполнять заказы и задерживала доставку новых товаров. В дополнение, компания объединила свои силы по продаже косметики. Ее торговый персонал продавал сразу три линии Cover Girl, Clarion и Max Factor. Некоторые дистрибьюторы утверждали, что P&G ожидает слишком много от одного продавца. Серии товаров были достаточны многообразны и нельзя было требовать от одного человека знать все про все товары. P&G заявила, что новая система будет состоять из менъшего числа торговых агентов, с которыми будут иметь дело розничные торговцы.
Этап 4. Компания собирается стать глобальной
Совсем недавно Р& G решила тщательно проверить линию Max Factor и провести свою первую всемирную презентацию товара. Весной 1993 года компания представила свою новую линию Max Factor. Новые товары отличались более элегантным стилем и большим разнообразием цветов. Первоначальный набор состоял из теней для век, румян и губных помад. В 1994 году были выпушены основа под макияж, пудры и туши.
Все эти товары были одинаковыми, независимо от того, в какой части мира они продавались. Раньше P&G использовала разные товары и стратегии на разных рынках, часто привлекая местных производителей. Например, в Японии серия Мах Factor состояла главным образом из средств по уходу за кожей, которые продавались по высоким ценам в универмагах. Доля Max Factor в 507 миллионах долларов, полученных от всех продаж Revlon в Японии за 1990 год, составила 28%. Однако торговая марка, не выдержав изменений в стиле жизни и вкусах японцев, постоянно теряла часть рынка. Као Corporation и Shiseido Company стали сильными конкурентами на японском рынке. В Европе Р&G реализовывала продукцию Max Factor через сеть магазинов и аптек по низким ценам.
Новая серия должна была выделяться похожим стилем, цветом и имиджем на всех международных рынках. Упаковки были темно-синего цветае с золотой отделкой. Товары разнообразного цвета учитывали потребности женщин с различными оттенками кожи. Для поддержки этих изменений компания устанавливает цены на 8—10% выше, чем предыдущие цены Max Factor.
P&G придерживается успешных стратегий Estee Lauder's Clinique и Chanel. Обе эти компании преуспели в стандартизованном глобальном маркетинге. Потребители всего мира узнают сине-зеленую упаковку Clinique и классическую черную пудреницу Chanel. P& G надеется, что стратегия стандартизации позволит ей сохранить деньги при объединении маркетинговых усилий.
Этап 5. Компания наблюдает за конкуренцией
Несмотря на неубывающий оптимизм Артцта, Р& G знает, что она предпринимает смелый шаг. Ни одна другая компания даже не пробовала разработать всемирную косметическую торговую марку. Из своего опыта на рынке США компания поняла всю сложность косметического бизнеса. P&G также знает, что Revlon будет идти след в след со своей собственной глобальной стратегией. Revlon уже получает 30-35% своего дохода в 126 странах мира. P&G ожидает, когда же Revlon попытается сделать свои региональные торговые марки международными.
P&G понимает, что необходимо следить за своим внутренним рынком. Заметив, что все внимание обращено к молодым женщинам, Maybelline в настоящее время сконцентрирована на стареющих представителях бума рождаемости. Она планирует представить новую серию под названием Maybelline Revitalizing для женщин 35 лет и старше. Maybelline утверждает, что эти товары помогут женщинам зрелого возраста выглядеть моложе и планирует продавать свою продукцию через каналы массового рынка. Чтобы остаться лидером на рынке косметики, P&G необходимо найти новые ниши на рынке.
Вопросы
1. Кто является основными конкурентами Procter & Gamble с производственной точки зрения, а кто — с маркетинговой? Существуют ли до сих пор эти стратегические группы?
2. Почему эти вопросы важны для P&G?
3. Какое направление конкуренции основное в косметической промышленности?
4. Основываясь на изложенной информации, расскажите, какие конкурентные позиции, выделенные Майклом Портером, занимают различные косметические фирмы для получения конкурентных преимуществ0
5. Какие действия должна предпринять P&G для расширения всего косметического рынка, для защиты и увеличения своей доли рынка0
6. Какие конкурентные стратегии вы порекомендовали бы конкурентам P&.GP.
Источники: Randall Smith, Kathleen Deveny and Alecia Swasy, "Sale of Revlon beauty line is considered by Perelman", Wall Stree Journal (1 March 1991), p. B4; Alecia Swasy, "Cover Girl is growing up and moving out as its new parent, P&G, takes charge", Wall Stree Journal (28 March 1991), p. Bl; Pat Sloan and Jennifer Lawrence, "What P&G plans for cosmetics", Advertising Age (15 April 1991). p. 3, 46; Zachary Schiller and Larry Light, "Procter & Gamble is following its nose", Business Week (22 April 1991), p. 28; Valerie Reitman and Jeffrey A. Trachenberg, "Battle to make up the younger woman pits Revlon against its new rival, P&G", Wall Stree Journal (10 July 1992); Valerie Reitman, "P&G planning a fresh face for Max Factor", Wall Stree Journal (29 December 1992), p. Bl; Marilyn Much, "Cosmetic war gets ugly as front moves abroad", Investor's Business Daily (14 January 1993), p. 4; Gabriella Stern, "Aging boomers are new target for Maybelline", Wall Street Journal (13 April 1993), p. Bl.
Потребительские рынки и покупательское поведение
Прочитав эту главу, вы должны уметь:
• Дать определение потребительскому рынку и построить простую модель покупательского поведения
• Объяснить, как культура, субкультура и общественное положение влияют на покупательское поведение.
• Описать, как личные характеристики потребителя и основные психологические факторы воздействуют на принятие решения о покупке.
• Описать процесс принятия решения о покупке.
Информация к размышлению
День Святого Валентина для домашних
питомцев от Sheba
В Португалии объем продаж продуктов для домашних животных возрос с 480 миллионов эскудо в 1988 году до 7 миллиардов эскудо в 1996 году. Рост объема продаж, который состаатяет 22% в год, затронул более 60 торговых марок национальных и транснационатьных компаний. Лидер рынка — португальская фирма EFFEM, имеющая такие торговые марки, как Sheba, Whiskas и Pedigree Pal, завоевала половину рынка продуктов для домашних животных и сыграла важную роль в дальнейшем распространении своего влияния на этом рынке. Однако этот процесс не был легким для всех торговых компаний.
Успех компании EFFEM пришел благодаря изучению поведения как домашних питомцев, так и их владельцев. Коты, будучи независимыми животными, потребляют то. что им нравится, и отказываются от пищи, которая им не по вкусу. Они очень переборчивы и чувствительны по отношению к вкусовым качествам продуктов. Если животным дают пищу, которая им не нравится, они ищут альтернативные варианты. Собаки ведут себя иначе. Они едят почти все, причем довольно проворно. Главным в продуктах питания для котов является наслаждение и разнообразие. Для собак — количество продуктов и непредвзятость в их потреблении.
Торговая марка Sheba, заявившая о себе в 1988 году, сейчас занимает лидирующее место на рынке продуктов питания для котов (кошек). Имея уникальное качество и высокую цену, такие продукты питания доставляют удовольствие наиболее переборчивым котам (кошкам), к тому же такая пища является уместной и в особых случаях. Однако и Sheba имела определенные трудности. После начала рекламной компании и комплекса мер по стимулированию сбыта, началась борьба за выживание в среде высококонкурентного рынка продуктов питания для домашних животных. К 1995 году позиции этой компании на рынке и даже дальнейшее существование оказались под угрозой из-за отсутствия маркетинговой поддержки и появления новых конкурентов в данной нише. Только 9% покупателей приобрели одну консервную банку продукции Sheba, хотя бы один раз. Незначительная часть рынка (29с). занимаемая этой компанией, позволила лишь покрыть расходы, затраченные на продвижение товаров на рынке, так как они были незначительны. Компания оказалась перед выбором: или проявлять активную позицию на рынке, или обанкротиться.
EFFEM решила эту проблему с помощью стратегии двухэтапного продвижения товаров на рынке. Причем каждый этап предполагал затраты, не превышающие стоимости 30-секундой рекламы в самое выгодное время на телевидении. Первый этап проходил в период рождественской продажи 1995 года. В торговых центрах демонстраторы товаров подходили и спрашивали у покупателей, есть ли у них кот или кошка. Если покупатели отвечали положительно, им дарили поздравительную открытку и 100-граммовую консервную банку Sheba. Таким образом, и владелец, и его домашний питомец получали подарок. Предоставление пробных экземпляров повлияло на уровень популярности компании и отношение к ней потребителей. Открытка содержала не только определенную информацию, но и призывала владельцев котов и кошек проявлять свою любовь к питомцам посредством кормления продукцией Sheba, так как последние "заслуживают такой любви".
Открытка была составлена так, чтобы пробудить у покупателя определенные чувства. В результате такой рождественской акции "Дед Мороз" раздал 12 тысяч консервных банок Sheba.
Второй этап предполагал проведение аналогичной рекламной кампании, сроки которой совпадали с праздником Св. Валентина. Открытка, составленная по этому случаю, изображала влюбленных кота и кошку и подпись: "Сегодня — особенный день, поэтому Sheba преподносит подарок вашему питомцу" или "Проявите любовь к вашему питомцу". Во время этой рекламной кампании почти 12 тысяч консервных банок были безвозмездно розданы в торговых точках. Открытка была также и купоном, дававшим право на скидку при очередной покупке. Экономия денег при покупке и эмоциональное обращение к владельцам питомцев помогли укрепить покупательские предпочтения за продукцией компании Sheba.
Такое стимулирование сбыта позволило увеличить объем продаж продукции компании Sheba. Влияние на потребительские предпочтения стало очевидным: потребитель знал товар и неоднократно приобретал его. К тому же, количество покупателей, которые хоть один раз приобрели продукцию компании Sheba, возросло до 22%.
Вопросы
Вы сможете ответить на эти вопросы, изучив материал данной главы.
1. Основывается ли Sheba в своей товарной политике на вкусах котов (кошек) или на покупательских предпочтениях их владельцев?
2. Имеет ли поведение хозяев животных обшие черты с поведением котов и собак во время потребления продуктов питания?
3. Повлияло ли изучение потребительского спроса на успех рекламной кампании торговой фирмы Shebal Если нет, то что могло бы быть толчком к успеху?
4. Будет ли подобная рекламная кампания успешной на рынках других европейских стран?
5. Если описанная выше кампания по стимулированию сбыта оказалась значительно успешнее обычной рекламы на телевидении, то почему подобное нечасто используется?
6. Какие мероприятия по стимулированию сбыта вы могли бы предложить, чтобы поддержать на высоком уровне успех компании, достигнутый в период распродажи к Рождеству и дню Святого Валентина?
Введение
Успех торговой компании EFFEM, в частности торговой марки Sheba, показывает, что потребительское поведение зависит от множества неожиданных факторов. Поскольку человеческий разум содержит столько взаимодействующих нейронов, сколько листьев в джунглях Амазонки, не удивляет тот факт, что поведение покупателя не может быть простым. Изучение потребительского поведения является ключевым моментом в маркетинговой политике. Если маркетинговый процесс заканчивается после потребления товара, то, следовательно, маркетинговая политика должна начинаться со знакомства с потребителем.
В этой и следующей главах будут рассмотрены динамика потребительского поведения и рынок потребителя. Поведение потребителей, как индивидуальных, так и коллективных, сводится к конечному потреблению товаров и услуг для удовлетворения определенных потребностей. Все конечные потребители образуют потребительский рынок. Международный потребительский рынок состоит из 5,5 миллиардов человек, причем миллиард проживает в Северной Америке, Западной Европе и на них приходится потребление 70% производимых товаров и услуг [1]. Даже в рамках этих потребительских рынков, потребители значительно различаются по возрастным критериям, уровню образования и дохода, а также своими вкусами и предпочтениями. Существует множество факторов, влияющих на приобретение потребителями того или иного товара.
Модель покупательского поведения
Покупательское поведение (concumer buying). Покупательское поведение конечных потребителей —- физических лиц или семей, которые приобретают товары и услуги для личного потребления.
Ежедневно потребители принимают множество решений о том, что купить. Большинство крупных компаний исследуют процесс принятия решения о покупке, чтобы узнать: что, где, как и сколько, когда и почему покупают потребители. Маркетологи тоже изучают этот процесс, но их интересуют ответы на вопросы что, где и сколько. Однако раскрыть все тайны покупательского поведения очень сложно, поскольку причины тех или иных решений часто запрятаны глубоко в подсознании потребителей.
Основной вопрос маркетинга: как реагируют покупатели на различные маркетинговые приемы компании? Компания, действительно понимающая, как потребители реагируют на различные свойства товара, его цену и рекламу, получает значительное преимущество перед конкурентами. Исходный пункт — модель покупательского поведения "побуждение—реакция", показанная на рис. 5.1. На этом рисунке видно, что маркетинговые и другие стимулы проникают в "черный ящик" потребителя и порождают определенную реакцию. Маркетологи должны выяснить, что скрывается в этом "черном ящике" [2].
Маркетинговые стимулы состоят из четырех элементов, так называемых "четырех Р" товара (product), иены (price), распространения (place) и продвижения (promotion). Остальные факторы зависят от среды, окружающей покупателя; экономики, технологии, политики и культуры. Все эти составляющие попадают в "черный яшик" потребителя и превращаются
в совокупность наблюдаемых реакций: выбора товара, торговой марки, торгового посредника, времени покупки и объема покупки.
Потребительский рынок (consumer market). Отдельные личности и семьи, приобретающие товары и услуги для личного потребления.
Рис. 6.1. Модель покупательского поведения
Маркетологи стремятся понять, каким образом в "черном ящике" потребителя происходит превращение стимулов в реакцию. Сам "черный яшик" состоит из двух частей. Первая из них — личностные характеристики покупателя, влияет на то, как он воспринимает стимулирующие приемы и реагирует на них. Вторая часть — собственно процесс принятия решения потребителем, влияет на его покупательское поведение. В этой главе мы сначала рассмотрим, как характеристики потребителя влияют на его покупательское поведение, а затем поговорим о процессе принятия решения о покупке [3].
Характеристики, влияющие на покупательское поведение
На выбор покупателя сильное влияние оказывают культурные, социальные, личностные и психологические факторы (рис. 6,2). В большинстве случаев маркетологи не могут управлять этими факторами, но они должны их учитывать. Мы подробно рассмотрим влияние этих факторов на примере Анны Флорес — гипотетического потребителя. Анна окончила колледж, вышла замуж и работает менеджером торговой марки в ведущей компании, выпускающей фасованные товары широкого потребления. Она хочет найти хобби, которое давало бы ей возможность отдохнуть и расслабиться после напряженного рабочего дня. Естественно, это хобби должно как можно меньше походить на ее работу. Поэтому Анна решила купить фотоаппарат и заняться фотографией. Какие же факторы и события жизни Анны повлияют на выбор компании-производителя и модели фотоаппарата?
Культурные факторы
Культурные факторы оказывают самое сильное влияние на покупательское поведение. Маркетолог должен понимать роль принадлежности к культуре, субкультуре и общественному классу.
Культура
Культура оказывает важнейшее влияние на запросы и поведение человека. Поведение человека во многом зависит от воспитания. Воспитываясь в общест-ве, ребенок усваивает основные ценности, модели восприятия, потребности и стереотипы поведения -в семье и различных социальных институтах. Для ребенка в США важнейшими обычно являются следующие ценности: достижение цели и успех, активная жизненная позиция и участие в общественной жизни, работоспособность и практицизм, прогресс, материальный комфорт, индивидуальность, свобода, гуманизм, молодость, хорошая физическая форма и здоровье.
Культура (culture). Совокупность основных ценностей, моделей восприятия, потребностей и стереотипов поведения, заложенных в члена обиф-ства его семьей и различными социальными институтами.
Группа американских бизнесменов попыталась освоить потребительский рынок Тайваня и столкнулись с большими трудностями. Стремясь расширить внешнюю торговлю, бизнесмены отравились на Тайвань, привезя с собой в качестве сувениров зеленые бейсбольные кепки. и упустили из внимания, что их поездка пришлась на месяц, предшествующий выборам, а пенни цвет оказался цветом оппозиционной политической партии. Хуже того, незадачливые дельцы вняснили, что согласно тайваньским традициям, муж одевался в зеленое, когда хотел показать, что жена неверна ему. Спустя некоторое время глава американской делегации признался; "Я не знаю, что случилось с теми зелеными кепками, но после этой поездки я понял, что между нашими культурами лежит огромная пропасть" [4].
У каждого класса или общества есть своя культура, и в разных странах культура по-разному влияет на покупательское поведение. Если не учитывать этого, то маркетинговая политика не даст желаемого результата и, возможно, приведет к досадным ошибкам. Маркетологи, действующие на международном уровне, должны понимать культуру стран, с которыми они работают, и соответствующим образом изменять свои маркетинговые стратегии. Культурный фон, в котором живет Анна Флорес, повлияет на выбор фотоаппарата. Желание Анны приобрести именно этот предмет возникло в результате того, что она выросла в современном обществе, в котором существует технология изготовления фотоаппаратов, а также в результате ее потребительской грамотности и системы ценностей. Другими словами, Анна знает, что такое фотоаппарат, знает, как пользоваться инструкцией к нему, и система ценностей общества, в котором она живет, позволяет женщине заниматься фотографией.
Маркетологи всегда стремятся выявлять культурные сдвиги, чтобы узнать, какие новые товары хотели бы приобрести потребители. Например, произошел сдвиг в культуре, в результате которого американцы стали больше внимания уделять собственному здоровью и физическому состоянию. Этот сдвиг вызвал создание гигантской индустрии производства тренажеров, спортивной одежды, пищи с пониженным содержанием жиров, натуральных продуктов и услуг по оздоровлению и занятиям спортом. Другой культурный сдвиг — устаноачение менее формальных отношений между людьми — привел к увеличению спроса на простую и удобную одежду, менее калорийную, натуральную пищу и напитки с фруктовым вкусом. Это позволило Snapple изменить тренд американского рынка напитков в сторону появления "новой эры" чая со льдом и напитков с ароматом и вкусом фруктов. Растущее желание побольше времени посвящать отдыху вызвано повышение спроса на товары и услуги, облегчающие ведение домашнего хозяйства, в частности на микроволновые печи и пищу быстрого приготовления. Этот же культурный сдвиг способствовал расцвету торговли по катаюгам.
Беспокойство за состояние окружающей среды оказывает непосредственное влияние на потребительское поведение посредством законодательных мер и сниженным спросом на товары с ненужной упаковкой (Врезка 6.1) [5].
Субкультура
Каждая культура состоит из более мелких элементов — субкультур, или групп людей, прилерживающихся определенной системы ценностей, основанной на их общем жизненном опыте и положении в обществе. Отдельные субкультуры представлены группами людей, объединенных по национальным, религиозным, расовым признакам или проживающих в одном географическом регионе. Потребители, принадлежащие к разным субкультурам, образуют важные сегменты рынка, и в расчете на них маркетологи разрабатывают товары и маркетинговые программы [6].
Огромнейший американский рынок, состоящий из 260 миллионов человек, включает субкультуру латиноамериканцев (около 40 миллионов) и афроамериканцев (более 30 миллионов), что превосходит размеры большинства национальных рынков. В развитых странах латиноамериканское и чернокожее население значительно растет. Маркетологи до конца не учитывают значите.ън\ю роль, которую они будут играть в начале следующего тысячелетия [7].
Субкулътлра (subculture). Группа людей, придерживающаяся определенной системы ценностей, основанной на их общем жизненном опыте и положении в обществе.
Анна Флорес, как и многие другие, при совершении покупки находится под влиянием собственной субкультуры. Это воздействует на ее предпочтения при покупке продуктов п;;тания и одежды, выборе рекреационных услуг или будущей карьеры. Субкультуры придают разное значение процессу покупки фотоаппарата, что может повлиять на интерес Анна при выборе какой-либо его марки.
Врезка 6.1
Регламентация упаковки: кто загрязняет, тот и платит
Принцип: "кто загрязняет, тот и платит" раньше казался навязчивой идеей радикальных защитников окружающей среды. Мировая общественность стала свидетелем того, как концепция ответственности производителя и продавца за охрану окружающей среды дала практические результаты в ФРГ.
Регламентация упаковки (Verpackungsordnung) обязывает производителей и продавцов нести ответственность за сбор, сортировку и переработку упаковочных отходов. Законодательство выделяет три различных типа упаковок.
Первичная упаковка: то, в чем содержится продукт. Например, флакон для парфюмерных изделий.
Вторичная упаковка: внешнее оформление, предназначенное для защиты изделия при транспортировке и для привлечения покупателя.
Транспортная упаковка: картонные или другие упаковочные ящики, используемые для транспортировки изделий в магазины.
Регламентация упаковки обязывает розничных торговцев собирать и отправлять обратно товаропроизводителю отходы трех вышеуказанных типов упаковок. Однако законодательство позволяет индустрии использовать другие альтернативные варианты, которые позволяют розничным торговцам не иметь дело с наибольшей категорией отбросов, первичной упаковкой.
Одним из таких вариантов было создание некоммерческой организации Dual System (DSD). Некоторые немецкие компании, которые ранее занимались сбором отходов непосредственно от потребителей и функционировали на основе муниципальной системы сбора, стали учредителями DSD. Широко используемая эмблема "зеленой стрелы" стала означать, что данная упаковка является объектом сбора DSD и, к тому же, гарантом получения денежного вознаграждения. Если раньше потребители выбрасывали подобные упаковки в мусоросборочные контейнеры муниципальной системы сбора отходов, за что вносили определенную плату, то сейчас они могут поместить упаковки в желтые контейнеры DSD и получить определенную денежную сумму.
При функционировании системы DSD уже не требовали от розничных торговцев сбора отбросов первичной упаковки, но им вменялся в обязанности возврат вторичной упаковки и транспортной тары. Чтобы упаковка оказалась объектом сбора DSD, необходимо, чтобы она имела знак "зеленой стрелы". Не удивительно, что розничные торговцы неохотно принимают изделия без такой маркировки. К тому же, в Германии покупатели стремятся покупать товары с упаковкой, предназначенной для дальнейшей переработки, или товары с меньшим количеством упаковочного материала. Таким образом, регламентация упаковки значительно влияет на политику товаропроизводителей.
Регламентация упаковки проводит в жизнь принцип "кто загрязняет, тот и платит". Это осуществляется посредством создания определенных стимулов, но не прямых предписаний закона. В отличие от других стран ЕС, Германия не запретила специальные упаковочные материалы, но придала рыночному механизму определенное движение, с точки зрения переработки материалов с зеленой маркировкой. Если упаковочный материал является дорогостоящим для последующей переработки, цена его использования возрастет, и компании прибегнут к другой альтернативе. Регламентация упаковки стимулирует компании находить иные подходы, требующие использования меньшего количества упаковочного материала. Colgate, например, создала тюбик зубной пасты, не требующий упаковочной коробки. Hewlett-Packard улучшила дизайн ходовых частей компьютерных столов и персональных компьютеров, уменьшив при этом количество транспортной упаковки на 30%.
Главная проблема, связанная с немецкой программой переработки материалов, состоит в незрелости рьгнка материалов дальнейшей обработки. Один специалист по упаковке заметил: "По всей видимости, многие верят в сказочную волшебницу, которая приходит по ночам и превращает мусор в слитки золота, не требуя взамен ничего. В действительности, трудно поверить, что кто-нибудь заплатит какие-то гроши за это. Не секрет, что значительная часть упаковочных материалов, собранных в контейнерах DSD, не доставляются на дальнейшую переработку, а хранятся в складских помещениях или экспортируются. Когда немецкие пластмассы оказываются на французских свалках и там же подвергаются кремации, начинаются скандалы общеевропейского значения".
Регламентация упаковки является как бы колокольным звоном, который пробуждает ото сна задремавших производителей и потребителей. Звон напоминает о существующей проблеме и возможных путях ее преодоления.
Несмотря на все недостатки, регламентация упаковки помогает снизить уровень отходов в стране. В течение трех лет функционирования DSD отбросы домашних хозяйств снизились более чем на 10%, тогда как количество сортов материала, направленных на дальнейшую переработку, возросло на 90%. В ФРГ 60% отходов упаковочной массы направляется на сортировку и переработку, что на 25% выше планируемых показателей. В настоящее время производители и розничные торговцы работают сообща, чтобы разрешить проблемы, связанные с защитой окружающей среды.
Франция и Австрия уже утвердили подобный законопроект. Франция тоже начала применять зеленую маркировку на упаковках, но в рамках своей системы. В Германии уже предвидится принятие нового закона о переработке лома автомашин и электронного оборудования. Сейчас страны ЕС работают над законопроектом, который обеспечит минимальные стандарты процесса переработки расходных материалов. "Возможно, этот процесс будет длиться год или два, но поезд уже тронулся. Идея всеобщей ответственности за выпущенное изделие распространяется по всему миру", — заверяет представитель правительства ФРГ.
Источники: Цитируется по работе Marilyn Sterm "Is this the ultimate in recycling?" Across the Board (May 1993), p.28-31.
Общественный класс
Почти в каждом обществе в том или ином виде существует классовая структура. Общественные классы — это стабильные и упорядоченные группы общества, члены которых имеют приблизительно равное общественное положение, интересы и поведение. Британская классификация шести общественных классов пользуется широкой популярностью, хотя все большие страны имеют свои собственные системы (табл. 6.1).
Принадлежность к тому или иному общественному классу определяется не каким-либо единственным фактором, например заработком, а сочетанием рода занятий, дохода, образования, материального благосостояния и других характеристик.
Общественные классы (social classes). Относительно стабильные и большие группы общества, члены которых имеют приблизительно одинаковые интересы, поведение и систему ценностей.
Системы классов различаются не только в зависимости от географического положения, но и процветанием тех или других стран. Классификация с формой
ромба (незначительное количество людей относятся к высшему и низшему слоям общества, большинство же находятся посередине), представленная в табл. 6.1, типична для развитых стран, хотя классификация общественных классов в Японии и Швеции представляет немного "приплюснутую" форму. В менее развитых странах, например в Латинской Америке и Африке, структура классов представляет форму треугольника, со значительной концентрацией малообеспеченных слоев населения в основании фигуры. По мере развития стран, их классовая структура преобразуется в форму ромба. Однако существуют доказательства, что разрыв между высшим и низшим слоями общества постепенно увеличивается.
Некоторые классовые системы имеют большее влияние на потребительское поведение, чем другие. Во многих странах Запада "нижние" классы могут проявлять тенденцию движения снизу вверх, т.е. потреблять товары таким образом, как и "высшие" классы. Но в других культурах, где кастовая система определяет социальное положение человека, потребительское поведение теснейшим образом связано с общественным классом. "Высшие" классы почти во всех странах имеют больше общих черт, чем представители других слоев общества. Выбирая определенный товар или услугу, включая продукты питания, одежду, товары домашнего назначения и т.д., люди из "высшего" класса принимают решения, которые менее связаны с культурными особенностями, чего не скажешь о представителях "низших" классов. Словом, "нижние" классы более зависимы от культурного фактора, хотя в среде молодых людей это ощущается менее заметно [8].
Общественный класс Анны Флорес может повлиять на процесс принятия решения о покупке фотоаппарата. Если она представляет более высокий общественный класс, ее семья настоит на покупке дорогостоящей фотокамеры, что позволяет ей профессионально заниматься фотографией.
Таблица 6.1. Схема социоэкономической классификации общественных классов в Великобритании
Код |
Социальный статус |
Профессия главы семьи |
% населения |
А |
Выше среднего |
Управленец высшего звена, адми- |
3 |
|
|
нистратор |
|
В |
Средний |
Управленец среднего звена, адми- |
14 |
|
|
нистратор |
|
С1 |
Ниже среднего |
Управленец низшего звена, сек- |
27 |
|
|
ретарь |
|
С2 |
Профессиональные рабочие |
Квалифицированный рабочий |
25 |
D |
Рабочие |
Полуквалифицированные и неквалифицированные рабочие |
19 |
Е |
Низший |
Легко заменяемые неквалифицированные рабочие |
12 |
Источник: Office of Popular Censuses and Surveys
Социальные факторы
На покупательское поведение потребителя также влияют социальные факторы, в частности группы потребителей, семья, социшьные роли и статусы. Поскольку эти социальные факторы могут значительно повлиять на покупательское поведение, компании должны учитывать это при создании маркетинговых стратегий.
Группа
На покупательское поведение потребителя оказывают влияние множество небольших групп. Группа, к которым принадлежит данный покупатель и которая оказывает на него прямое воздействие, называется членским коллективом. Коллектив, с кото рым человек взаимодействует регулярно, но неформально, например семья, друзья, соседи, сослуживцы, называется первичной группой. Те членские коллективы, с которыми человек взаимодействует формально и менее регулярно, называются вторичными группами. К ним относятся религиозные организации, профессиональные ассоциации и профсоюзы.
Референтные группы являются прямыми (при непосредственном общении) или косвенными объектами для сравнения или примерами для подражания при формировании взглядов или поведения отдельного человека. Часто люди подвержены влиянию тех референтных групп, к которым сами не принадлежат. Например, желательный коллектив — это группа людей, к которой индивид хотел бы принадлежать: например юный баскетболист надеется когда-нибудь играть за Chicago Bulls. Он отождествляет себя с этой командой, хотя никогда не встречался с ее игроками.
Маркетологи стараются определить референтные группы своих целевых рынков. Референтная группа
определяет стандарты поведения и стиля жизни человека, его взгляды на себя и на других, подталкивает к подчинению неким правилам, что может повлиять на его выбор товаров и торговых марок (Врезка 6.2).
Врезка 6.2
Использование референтных групп для продажи: вечеринки на дому и в офисе
Референтные группы (reference group). Группы, которые являются прямыми (при непосредственном общении) шш косвенными объектами для сравнения U.1U примерами для подражания при формировании взглядов или поведения отдельного человека.
Желательный коллектив (aspirational group). Группа людей, к которой индивид хотел бы принадлежать
Много компаний вкладывают свой капитал в мероприятия, способствующие увеличению объема продажи товаров. Вечеринки, устраиваемые для друзей и соседей на дому или для сотрудников в офисе, могут быть поводом для демонстрации и последующей реализации товаров. Компании Mary Kay Cosmetics, Avon и Tupperware — непревзойденные мастера в этой сфере.
Mary Kay Cosmetics имеет значительный опыт продажи своих товаров в домашних условиях. Консультант этой компании (сейчас их свыше 170 тысяч) просит женщин принять участие в демонстрации косметических изделий у них на дому. Каждая хозяйка приглашает своих подруг и соседей к себе домой на несколько часов непринужденного общения. В такой благоприятной атмосфере представитель Mary Kay Cosmetics дает гостям бесплатный урок макияжа в надежде, что многие из них приобретут демонстрируемые косметические товары. Хозяйка получает комиссионные от общей стоимости реализованных товаров и скидки, действующие в случае приобретения товаров лично для себя. Обычно около 60% гостей совершают покупки, частично в результате влияния хозяйки или других лиц, присутствующих на демонстрации.
В последнее время изменения демографических факторов значительно повлияли на технику продажи товаров в домашних условиях. Возросло количество женщин, вовлеченных в производство. Следовательно, женщины стали меньше уделять времени на покупки разнообразных товаров, принимать гостей и посещать демонстрационные уроки макияжа. Чтобы разрешить эту проблему, большинство консультантов последовали за своими клиентами на их рабочие места, оздав новую тактику продажи своих товаров в офисах. Avon, например, проводит сейчас обучение 400 тысяч торговых агентов для продажи своих изделий в офисных помещениях во время обеденного перерыва или после работы. Если раньше компания продавала свои изделия на дому, то теперь четверть ее прибыли поступает в результате демонстрации товаров в офисе. Компания Tupperware, пользующаяся широкой популярностью, также использует такой подход. "Вечеринки часа пик" обычно назначаются в конце рабочего дня в офисных помещениях. На этих вечеринках служащие учреждений собираются в удобной и знакомой обстановке, просматривают каталоги компании Tupperware, наблюдают за демонстрируемыми изделиями и обсуждают их со своими друзьями и коллегами; 85 тысяч торговых агентов Tupperware осуществляют 20% продаж вне домашних условий.
Техника демонстрации на дому и в офисе сейчас используется для сбыта разнообразных товаров, начиная с косметических изделий и дамского белья, кончая кухонной посудой и костюмом, пошитым на дому. Такая продажа требует-широкого понимания деятельности демонстрационных групп и их влияния на процесс совершения покупки.
Источники: Цитируется по работам Shannon Thunnan, "Mary Kay still im the pink", Advertising Age (4 January 1988), p. 32; ten Strazewski, "Tupperware locks in a * new strategy", Advertising Age (8 February 1988), p. 30.
Отдельная группа влияет на покупателя по-разному, но это влияние усиливается, если покупка товара обращает на себя заметное внимание других [9]. А это может быть по двум причинам. Во-первых, потому что покупатель и все, чем он владеет, например таким предметом роскоши, как Rolex, являются центром постоянного внимания окружающих. Во-вторых, потому что сам товар, например пиво Cadsberg ICE или Perrier, широко известен покупателям. На рис. 6.3 показано, как отдельные группы оказывают влияние на выбор того или иного товара (торговой марки), принадлежащего к одному из четырех типов: общественные предметы роскоши, индивидуальные предметы роскоши, общественные предметы первой необходимости и индивидуальные предметы первой необходимости.
Рис, 6.3. Уровень влияния групп в выборе товара и торговой марки
Если человек принимает решение о покупке общественного предмета роскоши, например яхты, то он, в основном, попадает под значительное влияние окружающих. Многие люди заметят яхту, потому что немногие могут приобрести ее. К тому же, они обратят внимание на торговую марку, так как яхтой заинтересовались многие. Таким образом, и товар, и его торговая марка могут оказать существенное влияние на решение покупателя о приобретении яхты и выбора ее торговой марки. С другой стороны, группы оказывают меньшее влияние на покупателя, приобретающего индивидуальные предметы первой необходимости, поскольку окружающие не уделят особого внимания ни этим товарам, ни их торговым маркам.
Семья
Члены семьи в значительной степени могут воздействовать на покупательское поведение человека. Семья — это важнейшая потребительская ячейка общества, поэтому маркетологи всесторонне изучают ее: они интересуются распределением ролей в семье и воздействием, которое оказывают на выбор товаров и услуг мнения разных ее членов — мужа, жены, детей.
В зависимости от категории товара и стадии процесса покупки, влияние мужа и жены проявляется в разной степени. Кроме того, распределение ролей изменяется вместе со стилем жизни. В США традиционно жена покупает для семьи продукты питания, предметы домашнего обихода и одежду. Но сегодня ситуация меняется, так как 70% женщин работают, а мужья все чаще берут на себя покупки товаров для дома. Например, в настоящее время женщины покупают 45% всех автомобилей, а мужчины — 40% продуктов питания [10]. В разных странах и общественных классах роли в семье распределяются по-разному. Маркетологам следует изучить схемы распределения ролей в семье на своих целевых рынках.
Когда предстоит покупка дорогих товаров или услуг, то супруги обычно принимают решение совместно. Если Анна Флорес будет покупать фотоаппарат, то ее муж может играть роль советчика. У него, возможно, будет свое мнение о покупке и о типе фотоаппарата. А Анна будет выступать в роли принимающего решение, покупателя и пользователя [11].
РОЛИ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ПРИ СОВЕРШЕНИИ ПОКУПКИ. Отдельные группы потребителей имеют разные подходы к осуществлению покупок. Например, мужчины обычно сами выбирают газеты, а женщины — колготки. Что касается других товаров, то при осуществлении покупки на покупателя воздействует комплексный блок участников принятия решения, состоящий из людей, которые относятся к одной или нескольким категориям потребителей.
Инициатор. Человек, который первый предлагает купить определенный товар или услугу. Он может быть или родителем, или другом, т.е. тем, кто бы желал увидеть фотографии, запечатленные во время отпуска Анны.
Влиятельное лицо. Человек, который своим советом и позицией влияет на процесс принятия решения. Он может быть другом, увлекающимся фотографией, или торговым агентом.
Лицо, принимающее решение. Человек, который принимает решение о покупке в целом или частично — купить ли, что купить, как купить или где купить.
Покупатель. Человек, который совершает покупку после того, когда решение о покупке уже принято.
Пользователь. Человек, который приобретает и использует товар или услугу. Если Анна купит фотоаппарат, то другие члены ее семьи могут его использовать.
Роли и статусы
Инициатор (initiator). Человек, который первый предлагает купить определенный товар или услугу.
Влиятельное лицо (influence!*). Человек, который своим советом и позицией влияет на процесс принятия решения. Такие люди часто помогают определить специфические детали покупки и обеспечить информацией для оценки существующих альтернатив.
Лицо, принимающее решение (decider). Человек, который принимает решение о покупке в целом или частично, — купить ли, что купить, как купить или где купить.
Покупатель (buyer). Человек, который совершает покупку после того, когда решение о покупке уже принято.
Пользователь (user). Человек, который приобретает и использует товар или услугу.
Роль человека (role). Совокупность действий, которые, по мнению окружающих, должен выполнять данный индивид.
Статус (status). Общая оценка, которую дает данной роли общество.
Этап жизненного цикла семьи (family life cycle). Стадии, через которые проходит семья в своем развитии.
