
- •0. Дискурс. Соло сверчка на жужжальцах.
- •1. Понятие коммуникативного акта, дискурса. Коммуникативный акт и его компоненты.
- •2. Миры. Коммуникативные сообщества.
- •3. Понятие модели. Знак как разновидность модели.
- •3. 1. Предварительные рассуждения.
- •3. 2. Определение понятия «модель»
- •3. 3. Понятие модели для описания ситуаций моделирования у человека.
- •3. 4. Определение знака.
- •3. 5. Классификация знаков по ч. Пирсу.
- •4. Анализ конкретной семиотической системы. Транспортная семиотическая система шлагбаум.
- •4. 2. Синхронный аспект описания семиотической системы шлагбаум.
- •4. 2. 0. 0. Семиотические системы и подсистемы.
- •4. 2. 0. 1. Противопоставление систем синтеза и анализа семиотического текста (≈ соссюровскому понятию «язык») и дискурса (≈ соссюровскому понятию «речь»).
- •4. 2. 0. 2. Схема, норма, узус, комбинаторные возможности и индивидуальные особенности порождающей системы и дискурса.
- •4. 2. 0. 3. Противопоставление синтагматики и парадигматики.
- •4. 2. 1. Структура коммуникативного акта. Коммуникативный акт как элемент семиотического дискурса. Конкретный и абстрактный семиотический дискурс.
- •4. 2. 2. Референциальный и денотативный миры семиотического дискурса.
- •4. 2. 3. Адресант коммуникативного акта.
- •4. 2. 4. Адресат коммуникативного акта.
- •4. 2. 5. Иллокутивный контекст абстрактного семиотического дискурса.
- •4. 2. 6. Описание структуры семиотического текста.
- •4. 2. 6. 1. Описание знаковой системы.
- •4. 2. 6. 1. 0. Предварительные замечания.
- •4. 2. 6. 1. 1. Синтактика.
- •4. 2. 6. 1. 2. Программа синтеза семиотического текста.
- •4. 2. 6. 1. 3. Программа анализа текста.
- •4. 2. 6. 1. 4. Знаковая структура текста.
- •4. 2. 6. 1. 5. Означающее текста.
- •4. 2. 6. 1. 6. Означаемое текста.
- •4. 2. 6. 1. 7. Установление соответствий между означающим и означаемым.
- •Глава 2
- •Этимология термина "семиотика". Понятие семиотики. Объект семиотики. Предыстория семиотики. История семиотики.
- •Пролог к истории семиотики.
- •Некоторые штрихи к проблеме глоттогенеза.
- •0. Предварительные замечания.
- •0. 1. Этимология термина "семиотика".
- •0. 2. Предмет семиотики.
- •1. Пролог к прологу. До человека.
- •1. 0. Предварительные замечания.
- •1. 1. Проблемы глоттогенеза в научной литературе. Методика исследования.
- •2. Древнейший период. Овладение знаком.
- •2. 1. Язык в контексте старших семиотических систем.
- •2. 2. Ритуал - колыбель естественного языка. Учение а. Н. Веселовского о первобытном синкретизме.
- •2. 3. Коротко об антропогенезе.
- •Развитие черепа у гоминина от австралопитека к homo sapiens sapiens
- •2. 3. 6. Кроманьонцы.
- •2. 4. Загонная охота. Звуковая речь. Ритуалы, связанные с охотой. К проблеме глоттогенеза. Bodylanguage.
- •2. 6. Проблема смерти.
- •2. 7. Завершающая стадия глоттогенеза.
- •2. 7. 0. Загадки глоттогенеза.
- •2. 7. 1. Гипотеза л. С. Выготского о соотношении языка и мышления. Основные отличия семиотических систем животных и естественного языка человека.
- •3. Охота, живопись, музыка и магия.
- •4. Ритуал Ритуалы // Сюжетная формулаСюжетные формулы Мифы Миф.
- •4. 0. О сюжете.
- •4. 2. Переход от запоминания к порождению. Переход от конкретного к абстрактному.
- •4. 3. Образование предложений.
- •4. 4. Образование текстов. Глубинные параметры сюжета. Ритуал.
- •4. 6. Проявление основных архетипических противопоставлений в ритуале.
- •4. 7. 0. Об определении мифа.
- •4. 7. 1. Мифологическое сознание и его носитель.
- •4. 7. 2. Существование мифа во времени.
- •4. 7. 3. Палеолитические и неолитические мифы.
- •4. 7. 4. Отображение в мифе основных архетипических противопоставлений.
- •Библиография
- •Ю. С. Степанов Семиотика и эволюция
- •Готовит просвещенья дух
- •Литература
- •40 Не могу удержаться, чтобы не привести в пример сочиненной мальчиком четырех лет сказки с уже обозначившимся четким сюжетом: Вареники
4. 2. 0. 2. Схема, норма, узус, комбинаторные возможности и индивидуальные особенности порождающей системы и дискурса.
Противопоставление схемы, нормы и узуса было введено датским лингвистом Л. Ельмслевом (см. Ельмслев 1960). Это разграничение ориентировано на различия, связанные, с одной стороны, с тем, что каждая конкретная семиотическая система соотнесена с ее носителем, использующим ее своим, индивидуальным способом, в то время как наука, занимающаяся определенным объектом должна описывать лишь общие закономерности функционирования данного объекта, его схему, и поэтому игнорирует особенности, связанные с особенностями носителя семиотической системы. Однако описать семиотическую систему с соблюдением этого условия можно только с помощью моделирования некоторого обобщенного образа семиотической системы, поскольку реально этот образ «по определению» не встречается ни у одного носителя семиотической системы. Однако, несмотря на это, он репрезентирует необходимые и достаточные параметры, обеспечивающие целостность, логическую правильность устройства и доступность в овладении ею. С другой стороны, у каждого носителя семиотической системы существует некоторое идеальное нормативное представление о том, как она должна быть устроена и как она должна функционировать. На этот идеал носитель ориентируется и в своей семиотической деятельности, и ожидает такой же ориентации от своих партнеров по «эксплуатации» семиотической системы. Все мы, например, более или менее остро реагируем на нарушение правил использования языка, можем сказать, правильно или неправильно построена данная конструкция, отмечаем друг у друга речевые ошибки, причем на одни мы реагируем более остро, на другие менее остро. Идеалы эти более или менее совпадают у всех членов коммуникативного сообщества, объединенных по данной семиотической системе, хотя она и допускает некоторую вариативность. Нормативное употребление, в частности, допускает варьирование, связанное с отмиранием старых правил и нарождением новых (ср. различие в ударении в одной и той же форме лексемы МОСТ у В. В. Маяковского: «Шел я верхом, шел я низом.// Строил мост в социализм.// Не достроил и устал// И уселся у мостá// травка выросла у мóста по мостý идут овечки…), связанное с нормативностью, принятой в разных подгруппах коммуникативного сообщества (ср. московскую и петербургскую нормы произнесения словоформы булочная [búl∂šn∂æ] vs. [búl∂č'n∂æ]), или разных подсистемах данной семиотической системы (ср. стилистически разведенные, но одинаково нормативные варианты типа рукой vs. рукою). С третьей стороны, в практическом использовании семиотической системы мы придерживаемся различных «привычек» (ср. различные способы редуцирования в произнесении ритуальных фраз типа «Здравствуйте!»: [zdrástvůît'ê] vs. [zdrás't'ê] или [ś':tê]), в практике встречаются типовые нарушения, более или менее часто появляющиеся в конкретных дискурсах (ср., например, звóнит вместо звон´ит). Допустимость подобного рода нарушений регламентируется отчасти внутренними законами построения семиотической системы, отчасти внешними по отношению к ним факторами, в частности, обученностью члена коммуникативного сообщества правилам использования системы, особенностями ее усвоения и т. п. Степени возможности нарушений проявляются в вольной или невольной, сознательной или подсознательной намеренной или ненамеренной оценке, которую дают члены коммуникативного сообщества каждому партнеру по коммуникации. Оценка влияет на направление в усовершенствовании владения системой, на толерантность в отношении к коммуникативному партнеру, на общее состояние самой коммуникативной системы.
Обширные и сложные знаковые системы, содержащие в наборе большое количество исходных единиц может иметь еще одно интересное расхождение между узусом и нормой. Дело в том, что в этой ситуации не все комбинации единиц по правилам используются в реальной практике. Поэтому каждый раз, когда член коммуникативного сообщества по данной семиотической системе встречается с некоторым правильно построенным сложным знаком впервые, он воспринимает его как правильно построенный, но в узуальном плане - не конвенциональный. Так обычно обстоит дело с неологизмами (ср., например, ВИНТАЛЬНЫЙ, БРЕДООБРАЗОВАНИЕ, КОРМОПРОХОД, СЛОНОДОЙКА и т. п.)