Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1724.01.01.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
884.22 Кб
Скачать

7. Происхождение лексики русского языка

Лексика современного русского литературного языка – результат его многовекового развития. Основу лексического состава составляют исконно русские слова. В соответствии с генеалогической классификацией русский язык, как уже это отмечалось выше, относится к индоевропейским языкам и входит в восточнославянскую группу славянских языков. Поэтому в современном русском языке можно выделить различные по происхождению и времени появления пласты исконно русской лексики: индоевропейский, общеславянский, восточнославянский и собственно русский.

Древнейший пласт – индоевропейские слова, которые унаследованы практически всеми языками индоевропейской семьи после распада индоевропейской языковой общности (после III–II вв. до н.э.). К ним относятся слова следующих тематических групп:

  • термины родства: мать, дочь, брат, сестра, сын, жена;

  • названия животных: волк, кот, бык, овца, коза;

  • числительные первого ряда: два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, десять;

  • обозначения действий: видеть, дать, жить, иметь, велеть, беречь, нести;

  • названия продуктов питания и растений: мёд, вода, мясо, дуб, горох;

  • жизненные понятия и качества: имя, месяц, дым, день, белый, злой, бодрый, ветхий.

Общеславянская лексика – это слова, которые возникли в период языкового единства славян, в так называемую праславянскую эпоху (с III–II вв. до н.э. до VI в. н.э.). Их число значительно больше, чем слов древнейшего пласта. Можно выделить несколько тематических групп, характерных для общеславянской лексики:

  • названия орудий труда и вооружений: борона, грабли, коса, серп, соха, молот, нож, топор, копьё, лук, стрела, тетива;

  • названия продуктов земледелия и растений: жито, лён, пшеница, рожь, ячмень, крупа, мука, яблоко, берёза, липа, клён, калина;

  • названия живых существ: кобыла, корова, лось, лиса, заяц, змея, уж, сорока, комар, блоха;

  • термины родства: тесть, тёща, свекровь, кум, внук;

  • названия жилища и бытовых понятий: дом, дверь, двор, дорога, крыльцо, лавка, пол, потолок, печь, сени, глина, железо, золото, каша, кисель;

  • обозначения качеств, связанных с восприятием человека: тёмный, высокий, крупный, громкий, здоровый, яркий, кислый, жидкий, хитрый;

  • обозначения действий: доить, глядеть, вязать, защищать, греть, ждать, звенеть, держать, глотать, желать;

  • местоимения: ты, мы, ваш, какой, всякий.

Восточнославянская, или древнерусская, лексика – пласт слов, сложившийся в период восточнославянского единства (с VI до XIV в.). Это слова, общие для русского, украинского и белорусского языков, но отсутствующие в других славянских языках. Древнерусская лексика восходит к эпохе расселения восточнославянских племён на территориях проживания финно-угорских и балтийских народов, создания средневекового государства – Киевской Руси и возникновения позднее удельных княжеств и земель. Она содержит многочисленные понятия, связанные с политической, экономической и культурной жизнью восточных славян. На базе общеславянской лексики в результате словообразовательных процессов, характерных именно для восточнославянского языка, родились новые слова:

  • числительные второго десятка и наименования десяток: одиннадцать – девятнадцать; двадцать, тридцать, сорок, девяносто;

  • названия предметов быта: кадка, кружево, бельё, сорочка, жгут, горшок, воронка, блюдце, сосуд;

  • обозначения понятий: льгота, жалованье, драка, дешёвый, гул, вежливый, будни, горячиться, едкий, бойкий, близорукий, тупица.

Собственно русская лексика – это совокупность слов, возникших в языке русской (великорусской) народности, которая сложилась примерно в XIV веке в связи с возникновением и развитием государства с центром в Москве. Этот пласт постоянно пополняется за счёт рождения по законам русского словообразования новых слов. Причём базой для создания новых слов могут быть слова и основы всех пластов исконно русской лексики: общеславянской, древнерусской и собственно русской. Например: «сказка» – от «сказать», которое было в древнерусском языке; «дорожный» – от «дорога», которое было в общеславянском языке; «земляничный» – от «земляника», которое было образовано в языке великороссов.

Кроме исконных слов в современном русском литературном языке имеется огромное число заимствованных из других языков слов. Заимствование иноязычной лексики – закономерный процесс развития любого языка, отражающий политические, экономические, культурные, научные контакты носителей языка с другими этносами. Расселение в древности индоевропейцев по территории Евразии, миграции славян, история создания славянских государств, в том числе Киевской Руси, затем исторические судьбы русских, украинцев и белорусов – всё это тесно связано с процессами заимствования иноязычных слов.

Заимствованная лексика в русском языке может быть разделена на отдельные группы в соответствии с историческими периодами. К первой группе относятся заимствования в дописьменный период, когда заимствования осуществлялись только устно. Как известно, русская письменность появилась в Х веке, таким образом, до этого времени лексика общеславянская и восточнославянская пополнялась не только за счёт создания новых слов на базе уже имеющихся, но и за счёт заимствований. В этот период наиболее значительными были заимствования из следующих языков:

  • германских (поскольку славянские и германские племена издавна жили по соседству): бук, доска, карась, холм, изба, хлев, труба, клеймо, хлеб, блюдо, панцирь, броня;

  • греческого (поскольку соседняя славянам Византия была обширным и мощным средневековым государством, в котором очень сильны были позиции христианской церкви): океан, терем, лира, кровать, тетрадь, лохань, мастер, парус, елей, уксус, сахар, оладья, свёкла, ангел, пономарь, монастырь, лампада;

  • финно-угорских (поскольку восточнославянские племена расселились на территориях, занятых племенами мери, чуди, веси, муромы, еми, были сохранены наименования рек, озёр, населённых пунктов и пр., а также восприняты местные бытовые и природные понятия): Сухона, Клязьма, Ока, Селигер, Ильмень, Тверь, Кострома; навага, сёмга, пурга; пельмени, нарты;

  • тюркских (поскольку восточные славяне на протяжении длительного времени взаимодействовали с тюркоязычными племенами обров, печенегов, половцев): шалаш, лошадь, башмак, атаман, товар.

Письменный период – это время с официальной даты принятия Киевской Русью христианства в 988 году и по настоящее время. Следует особо отметить, что в основу письменного языка Киевской Руси, его принято называть старославянским, был положен один из говоров, на котором изъяснялись племена, относящиеся к южным славянам. Таким образом, письменным языком государства восточных славян стал южнославянский. Через устную форму во время богослужений, а затем через письменное освоение молодыми людьми, обучающимися при церквях, старославянский язык быстро распространился на восточнославянской территории. Наиболее убедительным свидетельством этого являются найденные во второй половине ХХ века, в основном в Новгороде Великом, берестяные грамоты.

Лексика старославянского языка из-за близости славянских языков легко воспринималась населением, достаточно быстро перестали осознаваться инородными. Однако старославянизмы – это заимствования. Праславянские формы по-разному трансформировались в языках восточных, западных и южных славян. В древнерусском языке характерными были открытые слоги и полногласие, а старославянский язык отражал черту южнославянских языков – неполногласие. Не случайно постепенно в древнерусском языке сложились пары, в которых дублеты конкурировали друг с другом и могли сохраниться только за счёт изменения семантики (табл. 4)

Таблица 4

Формы старославянского и русского языков

Старославянизм

Родственные слова

Русизм

Родственные слова

Град (слово вытес-нено, возможность использования появилась в поэтичес-кой практике первой трети 19 века, а сейчас только в публицистике)

В составе наимено-ваний городов: Петроград, Волгоград, Димитровград, Гражданин

Ограда

Город

Городской Горожанин

Городить

Изгородь

Огород

Здравый (приобрело значение «рассудительный, умный, толковый»)

Здравствуй

Здравия желаю

Здравоохранение

Здравствовать

Здоровый

Здоровье

Оздоровление

Здороваться

Не поздоровится

Здорово

Мрак

Мрачный

Сумрак

Мракобес

Морок (исчезло, встречается как диалектизм)

Морока

Морочить, заморочить

Чуждый (приобрело значение «чужой по взглядам, по духу»)

Чуждаться

Чужой

Чужеземец

Чужеродный

Чужак

Чужбина

Одежда

Одёжа (не вошло в состав современного литературного языка, является просторечным)

Одёжный

В количественном отношении старославянизмы составляют значительную лексическую группу современного русского литературного языка. Помимо пар (глас – голос, млеко - молоко, краткий – короткий, страна – сторона, храм – хоромы, страж – сторож, извлечь – выволочь, праздный - порожний), содержащих старославянское по происхождению слово и русское, имеется большое число старославянизмов, которые не имели эквивалентов в древнерусском языке (воздух, кощунство, злак, исполин, здание, жилище, престол, изверг, благодать, мгновение, буква, окаянный, распять, воскресать, стремглав, внимание, мечта, подвиг).

У старославянизмов имеется несколько особенностей, которые позволяют выделять их в лексике русского языка:

  1. Наличие в корне слова неполногласных сочетаний ра, ла, ре, ле на месте русских полногласных сочетаний оро, оло, ере, ело: нрав – норов; врата – ворота; глад – голод; злато – золото; брег – берег; шлем – шелом.

  2. Наличие сочетаний ра, ла в начале слова перед согласным на месте русских ро, ло: раб – хлебороб; ладья – лодка; равный – ровный; разница – розничный.

  3. Наличие сочетания жд на месте русского ж: вождь – вожатый; вражда – ворожить; надежда – обнадёжить.

  4. Наличие щ (в старославянском это было сочетание шт) на месте русского ч: освещение – свеча; могущий – могучий; горящий – горячий.

  5. Наличие начального ю на месте русского у: юг – уг (русское слово исчезло, но от него образовано ужин); юродивый – урод.

  6. Отсутствие перехода е в о под ударением в позиции после мягкого согласного перед твёрдым, как это происходит в русском языке: крест, крестный ход – крёстный отец, перекрёсток; одежда – одёжная щётка.

  7. Образование сложных слов с абстрактным значением: добродетель; злодеяние; суеверие; благодеяние; богословие (большинство подобных слов в старославянском – кальки {калька по-французски – это копия}с греческих).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]