- •Введение
- •Определение варваризма и история возникновения
- •Экзотизмы и локализмы как подвиды варваризмов
- •Использование варваризмов в качестве художественного приема
- •Использование варваризмов в поэзии
- •Варваризмы в профессиональной среде
- •1.1 Варваризмы в сми, на примере Челябинской общественно-политической прессы: «Московский комсомолец», «Аргументы и факты».
- •Варваризмы в рекламе Варваризмы в Связях с общественностью
- •Варваризмы в повседневной жизни
Варваризмы в профессиональной среде
1.1 Варваризмы в сми, на примере Челябинской общественно-политической прессы: «Московский комсомолец», «Аргументы и факты».
Говоря об употреблении заимствованных слов и выражений, следует сказать, что сегодняшнюю прессу заполняют иноязычные слова. Страницы журналов и газет заполнены словами: имидж, уик-энд, пати, дресс-код, презентациями, прайм-тайм, рейтинги, менталитет, вице-премьерами, вице-президентами, вице-чемпионами и многим другим. Очень часто приходится недопонимать прессу. Ведь если молодое поколение еще успевает следить за последними новинками, то среднестатистические читатели далеко не всегда поймут, что сказал автор. По данным газеты Московский Комсомолец за 2011 год, 65,9% читателей – это люди от 45 лет и старше, а в «Аргументах и фактах» - 61% . Не каждый человек подходящий под эти параметры поймет фразу: «В сегодняшней моде, популярен хищный принт». Надо дорожить родной речью и употреблять иностранные слова тогда, когда для выражения нужного смысла нет точного русского определения. То есть проще это предложение можно было бы записать так: «В сегодняшней моде популярен леопардовый узор». Белинский в статье «Взгляд на русскую литературу 1847 года» отметил, что «охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания противна здравому смыслу и здравому вкусу». [11]
В ходе анализа двух газет были выявлены следующие часто употребляемые варваризмы: коррупция, публикация, мониторинг, фаза, президент, министр, твиттер, социальные сети, гаджеты, пресс-секретарь, акустика, депутаты, бизнес, проект, терроризм, препарат, тариф, политика, журналисты, онлайн, лозунг, бухгалтер, режиссер, менеджер, риэлтор, холдинг, доллар. Варваризмы, не так часто упоминаемые, но все же встретившиеся: пасьянс, телеэкран, снайпер, мигрант, клик, гарнитур, леггинсы, пончо, сауна, ультра, магнитола, креатив, табу, отель, крем, бестселлер.
Все представленные выше понятия перешли чаще из экономической и реже социальной науки, где транслитерированные термины могут быть вполне обоснованы.
Пресса Челябинска, как и другие в наше время, достаточно активно отражает изменения в современном русском языке. Даже когда это касается заимствований. Использование варваризмов и экзотизмов на страницах прессы Челябинска в целом следует за развитием российских СМИ. При этом, чем актуальнее и новее значение слова, тем быстрее оно появляется в газетах. В основном в печати преобладают иноязычные политические и экономические термины — есть недавно появившиеся, а есть уже привычные для нас. Слово премьер-министр появилось в русском языке уже давно, но распространилось уже в последние годы, и сократилось до премьера.
Уже привычно для нас видеть на страницах газет можно заимствованные слова: сервис, микроблог, сайт, гаджеты, ток-шоу — пишутся в газетных текстах без объяснения значения. Такие заимствования как: PR, web, VIP, mass media — одно время писались латиницей, а кириллический вид получили совсем недавно, при этом от них стали появляться другие слова - медийный или пиарить.
