
- •Реклама формирует сознание
- •Применение структурного анализа в рекламной практике
- •И еще раз о пользе структурного анализа
- •Что считать рекламным знаком
- •Структура знака: теоретическая основа
- •Структура рекламного знака
- •Интерпретация: не понят — не знак
- •Структурная основа рекламного знака
- •Интерпретация: значимо все
- •Многозначность: движущая сила или препятствие?
- •Смысл на распутье: смысловые валентности
- •Структура рекламного сообщения: великая стена или карточный домик?
- •Рекламный знак: многоуровневая структура
- •Рекламное сообщение как сложный знак
- •Виды знаков
- •Икона, индекс, символ: три кита осмысленной коммуникации
- •Коммуникативные коды: тайное становится явным
- •Горизонтали и вертикали рекламного пространства
- •Синтагма рекламного сообщения
- •Состав синтагмы рекламного сообщения
- •Классификация Мюррея
- •Синтагматические отношения
- •Значение синтагматического анализа в креативном процессе
- •Парадигма рекламного сообщения
- •Многоэтажная реклама: уровни парадигматической структуры
- •Внутренний контекст рекламного сообщения
- •Ситуация
- •Внешний контекст рекламного сообщения
- •Коммуникация
- •Тематические парадигмы
- •Груз с маркировкой
- •Парадигма рекламного сообщения
- •Уровни значения: денотация и коннотация
- •Коннотативное
- •Значение
- •Денотация и коннотация в рекламе: создание устойчивых образов
- •Метафора и метонимия: две стороны одной медали
- •Выбор оружия
- •Виды метафор: стоит ли нарушать конвенцию?
- •Концептуальные метафоры: параллельное измерение рынка
- •Понятие и определение рекламного пространства
- •Временные границы
- •Ограничение по объему
- •Ограничение по маркетинговым показателям
- •Постановка задачи
- •Временные границы
- •Сбор материала
- •Как собирать материалы
- •Подготовка материала
- •Первичная обработка материала
- •Вербальный и визуальный уровни
- •Удельный вес
- •Коммуникативные коды
- •Направление анализа
- •Восстанавливаем элементы структуры
- •Объект рекламы
- •Адресант
- •Адресат
- •Основное преимущество
- •Аргументация
- •Мотивация
- •Анализ внешнего контекста
- •Анализ внутреннего контекста
- •Реалистичность
- •Детализация
- •Символичность
- •Взаимодействия и отношения
- •Диалогичность
- •Модели взаимоотношений
- •Синтагматический анализ
- •Парадигматический анализ
- •Обобщение и систематизация материала
- •Общая синтагма
- •Общие тематические парадигмы
- •Концептуальные семантические описатели рекламного пространства
- •Классификация Чандлера.
- •Подготовка материалов для качественного исследования
Выбор оружия
Сложилось устойчивое мнение, бытующее не только среди рекламодателей, но и в профессиональном рекламном сообществе, что метафорическая реклама — гораздо лучше рекламы, построенной на метонимиях.
Между тем сравнивать метафору с метонимией — все равно, что сравнить бальное платье с домашним халатом без учета обстановки и контекста использования. Прийти на бал в халате — так же неуместно, как и щеголять на кухне в роскошном бальном платье.
Метафора и метонимия как приемы равно жизнеспособны и эффективны. А их эффект зависит от многих внешних по отношению к креативу факторов — как то: маркетинговая стратегия, задача и характер рекламной кампании, характеристики целевой аудитории.
И у метафоры, и у метонимии как приемов создания смысла и передачи информации есть свои сильные и слабые стороны.
Метафора, поскольку она основана на сходстве изначально ничем не связанных между собой в реальности объектов, требует от рекламополучателя определенной умственной работы для интерпретации. При этом чем свежее и оригинальнее метафора, тем больше усилий требуется для ее интерпретации. Эта особенность может стать как основным механизмом успеха рекламной идеи, так и ее главным могильщиком. Все зависит от того, насколько готов и способен потребитель утруждать себя разгадыванием метафоры применительно к определенному продукту. Основываясь на опыте, можно сказать, что в целом метафорический подход более уместен для так называемых «товаров высокой эмоциональной вовлеченности», для выбора и покупки которых потребителю приходится активизировать преимущественно не рассудок, а чувства (духи, модная одежда, предметы интерьерного декора и т.п.). Для товаров высокой рациональной вовлеченности, покупка которых требует от потребителя сбора и анализа сугубо практической информации (бытовая техника, товары для ремонта, телефония и компьютеры), часто более уместной является реклама, построенная на метонимиях. Но это вовсе не значит, что метафоры и метонимии не могут при удачном креативном решении заходить на «территорию» друг друга. К примеру, одна из наиболее ярких и долгосрочных рекламных кампаний в мировой истории рекламы — рекламная кампания сигарет Marlboro, основана на приеме метонимии. Ее рекламный герой — ковбой Мальборо — воспринимается прежде всего как типичный представитель целевой аудитории (взрослые, уверенные в себе мужчины, типичные американцы). Вместе с тем, он воплощает и американские традиции, дух Америки, являясь представителем наиболее традиционных в стране ремесленников — скотоводов.
Виды метафор: стоит ли нарушать конвенцию?
Метафоры могут быть более или менее привычными, или, говоря профессиональным языком, конвенциональными. Надо сказать, что метафоры вообще гораздо больше распространены в нашей жизни, чем кажется на первый взгляд. Большинство обиходных понятий и выражающих их слов — не что иное, как метафоры, просто очень привычные и потому потерявшие свою остроту. Мы говорим «борьба интересов», «столкновение мнений», даже не отдавая себе отчета, что используем слова, изначально приписанные физическим действиям для обозначения действий коммуникативных. В свою очередь, совокупность подобных схожих по смыслу метафор формирует одну развернутую метафору «коммуникация — это борьба», принятую в западной культуре. Поскольку коммуникация исторически возникла позже физических действий, для ее осмысления (концептуализации) люди использовали уже имевшиеся в их распоряжении вербальные знаки (слова), подбирая их по сходству между физической и словесной борьбой.
Такие метафоры, которые широко используются в повседневной коммуникативной практике и не требуют интеллектуальных усилий как от адресанта, так и от адресата, называются конвенционными. Люди, носители языка и культуры, как бы договариваются (заключают конвенцию) о том, чтобы обозначать определенные понятия знаками, изначально обслуживающими другие понятия, основывая свой выбор на сходстве между обозначаемым и обозначающим.
Конвенционные метафоры могут быть более или менее бытовыми. Приведенный выше пример развернутой метафоры «коммуникация — это борьба» и составляющих ее метафорических словоупотреблений представляет собой крайнюю степень конвенциональное™, когда люди даже не догадываются об иносказательном характере используемого знака (поэтому такие метафоры еще называют спящими).
Спящие метафоры, будучи использованы в рекламе, часто подвергаются процессу «реанимации», который призван открыть людям глаза на их иносказательную природу. Чаще всего это достигается через использование изображения, которое представляет собой денотат слова, использованного в качестве конвенционной метафоры. Например, спящая метафора «время бежит» может легко быть «разбужена» посредством изображения часов на ножках или бегущего человека, который смотрит на наручные часы.
В рекламе компьютерных продуктов спящая лексическая метафора «breakthrough» (прорыв) проиллюстрирована денотативным значением слова. В результате абстрактное понятие прорыва как инновации обрело зримые очертания, наполнилось энергией и активностью и фактически стало восприниматься потребителем как физическое действие, которое, как известно, воспринимается гораздо более ярко, чем умозаключения. Подобный рекламный прием сегодня получил широкое распространение и в российской рекламной практике, что наверняка основано на присущей отечественным потребителям игре словами. (На этом приеме построено огромное количество анекдотов, в том числе легендарная серия анекдотов «про Штирлица». Интересно, что в западной практике прием далеко не так популярен. Может быть, потому, что языковая и художественная культуры Америки не столь ориентированы на форму и культивируют такую разновидность юмора, как гэг — комедию ситуаций).
Среди конвенциональных метафор существуют и более художественные, которые, будучи известны подавляющему большинству носителей культуры, все же осознаются ими как иносказания. Такие метафоры (их еще называют аллегориями) обычно обязаны своим происхождением произведениям искусства или другим видам интеллектуальной деятельности. Так, к примеру, лев является аллегорией благородной силы, в то время как волк — силы злой и беспощадной. Лиса — аллегория хитрости, заяц — трусости, черепаха — медлительности. Такие метафоры достаточно распространены в рекламе, поскольку, будучи легко и безошибочно интерпретируемыми большинством потребителей, они все же придают всему креативу налет интеллектуальности и художественности.
И, наконец, существуют неконвенционные, или авторские, метафоры. Это — образы, впервые созданные автором и представленные на суд общественности. По силе воздействия и запоминаемости они могут значительно опережать конвенционные метафоры. Но при этом они наиболее трудны для восприятия и интерпретации рядовым потребителем, который часто не обладает столь развитым ассоциативным мышлением, как даже самый рядовой работник рекламного бизнеса. Неконвенционные метафоры, безусловно, наиболее перспективный и сильный прием рекламного воздействия. Но при их применении необходимо учитывать уровень развития целевой аудитории и особенности ее мышления. Так, аудитория студентов или людей с высшим гуманитарным образованием (архитекторы, дизайнеры и т.п.) гораздо более восприимчива к метафорическим образам, нежели рабочий класс, тинейджеры или пенсионеры. Поэтому при использовании в рекламном креативе неконвенционных, авторских метафор необходимо позаботиться о том, чтобы дать потребителю ключ к их интерпретации. В противном случае может произойти классическая ошибка интерпретации, когда, не в силах воспринять переносное (коннотативное) значение образа, люди обращаются к более привычному денотату.