Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
інд.завд.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
243.71 Кб
Скачать
  1. Записати латинською мовою вирази:

  1. Заочно.

  2. Судова стадія, яка проходила у суді.

  3. Право користування чужою міською землею.

  4. Право голосування.

  5. Закон не має зворотної сили.

  6. Свобода є можливість роботи те, що дозволено по праву.

  7. Звичай править законом.

  8. Заволодіння нічиєю річчю.

  9. До закінчення судового провадження.

  10. Повний доказ.

  1. Виписати та вивчити напам’ять 100 виразів з юридичної фразеології.

  2. Варіант 23

  1. Написати транскрипцію поданих слів, поставити наголос: nuptiae, metuĕre, obstringĕre, orthografia, paenitentia, praeceptio, tacĭtus, vestimentum, vitium, voluptuosus.

  1. Визначити відміну, відмінок та число поданих іменників, написати початкову форму: intellectū, iussa, latrōnem,vitis, rerum.

  1. Утворити, перекласти та провідміняти словосполучення, перекласти українською мовою відмінкові форми: venditio, onis f – продаж, legalis, e – законний, а, е.

  1. Утворити ступені порівняння прикметників, перекласти українською мовою: cautus, а, um; fragĭlis, e; incognĭtus, a, um; obsequens, entis.

  1. Визначити дієвідміну за словниковою формою, утворити інфінітив (infinitivus praesentis activi), перекласти, визначити основу інфекта: admoveo, movi, motum, ēre; allēgo, āvi, ātum, āre; constituo, stitui, stitūtum, ěre; sepelio, pelīvi, pultum, īre; facio, feci, factum, ĕre; saluto, āvi, ātum, āre.

  1. Провідміняти дієслова в часах системи інфекта дійсного способу активного і пасивного стану, перекласти особові форми: denĕgo, āvi, ātum, āre – відмовляти; desĕro, serui, sertum, ĕre – залишати, кидати.

  1. Визначити, від яких латинських основ походять слова: акредитив, декрет, депутат, емігрант, експертиза, кодекс, контрагент, легалізація, нотифікація, протекція.

  1. Записати латинською мовою вирази:

  1. З повним правом.

  2. Хто користується своїм правом, той нічиїх прав не порушує.

  3. Нічия річ.

  4. Дотримуватися прецедентів.

  5. Мовчазна згода.

  6. Виставити свідками (когось).

  7. Істина дорожче дружби.

  8. Німі свідки.

  9. Підпис.

  10. Один свідок не свідок.

  1. Виписати та вивчити напам’ять 100 виразів з юридичної фразеології.

Варіант 24

  1. Написати транскрипцію поданих слів, поставити наголос: circumvenīre, miser, mirabĭlis, monolithus, ostium, paenitēre, quaestus, quomǒdo, succēdĕre, triumphus.

  1. Визначити відміну, відмінок та число поданих іменників, написати початкову форму: causas, adoptiōni, iussuum, libellos, rei.

  1. Утворити, перекласти та провідміняти словосполучення, перекласти українською мовою відмінкові форми: venditio, onis f – продаж, legalis,e – законний.

  1. Утворити ступені порівняння прикметників, перекласти українською мовою: citus, а, um; fortis, e; incertus, а, um; occultus, a, um.

  1. Визначити дієвідміну за словниковою формою, утворити інфінітив (infinitivus praesentis activi), перекласти, визначити основу інфекта: adnumĕro, āvi, ātum, āre; amoveo, mōvi, mōtum, ēre; committo, mīsi, missum, ĕre; vestio, īvi, ītum, īre; propōno, posui, posĭtum, ĕre; publĭco, āvi, ātum, āre.

  1. Провідміняти дієслова в часах системи інфекта дійсного способу активного і пасивного стану, перекласти особові форми: dilĭgo, lexi, lectum, ĕre – високо цінувати, поважати; dissuadeo, suāsi, suasum, ēre – відговорювати, переконувати.

  1. Визначити, від яких латинських основ походять слова: аліменти, декларація, диктатор, експропріація, експорт, комітент, консультант, легіслатура, нотаріат, прокуратура.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]