- •Аннотация
- •Введение
- •1. Общие требования к выпускной квалификационной работе
- •2. Язык и стиль научной речи
- •2.1. Научная лексика
- •2.2. Грамматические особенности научной речи
- •2.3. Стилистические особенности научной речи
- •2.4. Качества, определяющие культуру научной речи
- •Оформление выпускной квалификационной работы
- •1. Общие требования
- •2. Правила компьютерного оформления текста
- •Глава 2 социально-экономическая характеристика территории
- •2.1 Население
- •2.1.1 Возрастной состав
- •3. Структура пояснительной записки и требования к структурным элементам
- •3.1. Титульный лист
- •3.2. Задание на выпускную квалификационную работу
- •3.3. Реферат
- •3.4. Оглавление
- •3.5. Введение
- •3.6. Основная часть
- •3.7. Заключение
- •3.8. Список источников информации
- •3.9. Приложения
- •4. Оформление составных элементов текста
- •4.1. Рубрикация текста документа
- •4.2. Нумерация рубрик
- •5. Описание программного продукта
- •5.1. Описание программы
- •5.2. Оформление текста программы
- •5.3. Документация, разрабатываемая на программу
- •Виды и содержание программных документов
- •Виды и содержание эксплуатационных документов
- •6. Оформление элементов текста
- •6.1. Оформление таблиц
- •6.2. Оформление иллюстраций
- •6.3. Написание математических формул
- •6.4. Оформление примечаний и сносок
- •6.5. Оформление цитат
- •6.6. Сокращение слов и словосочетаний в тексте
- •6.7. Оформление ссылок
- •6.8. Нумерация элементов текста
- •6.9. Правила записи числительных
- •7. Оформление печатного текста
- •7.1. Параметры страницы
- •7.2. Нумерация страниц
- •7.3. Параметры рубрик
- •7.4. Оформление текстовых фрагментов
- •7.5. Оформление тезисов доклада на конференцию мифи
- •8.4. Подпись заведующего кафедрой как допуск к защите
- •8.5. Отзыв рецензента и его подпись
- •9. Разработка электронной версии
- •9.1. Файл пояснительной записки
- •9.2. Brief-файл
- •9.3. Файл разработки
- •10. Подготовка к защите выпускной квалификационной работы
- •10.1. Подготовка доклада
- •10.2. Подготовка графического материала
- •11. Процедура защиты
- •11.1. Доклад студента
- •11.2. Оценка выпускной квалификационной работы
- •Заключение
- •Список источников информации
- •Приложения приложение а основные научные понятия и их определения оценочного характера
- •Приложение б речевые функции и лексические средства их реализации
- •Приложение г пример оформления листа задания на дипломный проект
- •Приложение д примеры библиографического описания различных видов произведений печати
- •Приложение е определения типов схем
2.4. Качества, определяющие культуру научной речи
Качествами, определяющими культуру научной речи, являются точность, ясность и краткость.
Смысловая точность — одно из главных условий, обеспечивающих научную и практическую ценность заключенной в тексте научной работы информации. Неправильно выбранное слово может существенно иска-зить смысл написанного, дать возможность двоякого толкования той или иной фразы, придать всему тексту нежелательную тональность.
16
Точность научной речи обусловлена не только целенаправленным вы-бором слов и выражений, но и выбором грамматических конструкций, предполагающий точное следование нормам связи во фразе. Возмож-ность по-разному объяснять слова в словосочетаниях порождает дву-смысленность.
Часто точность нарушается в результате синонимии терминов. Терми-нов-синонимов в одном высказывании быть не должно. Не допускается писать то ЃбкомпьютерЃв, то Ѓбэлектронно-вычислительная машина (ЭВМ)Ѓв, или то ЃбмониторЃв, то ЃбдисплейЃв, или в одном случае использовать Ѓбоперативная памятьЃв, а в другом Ѓбrandom access memory (RAM)Ѓв.
Снижает точность сообщаемой информации проникновение в науч-ную речь просторечных и жаргонных слов из предметной области, кото-рые употребляются вместо соответствующих терминов.
Ясность - другое необходимое качество научной речи. Ясность — это умение писать доступно и доходчиво.
Много неясностей возникает там, где авторы вместо точных количе-ственных значений употребляют слова и словосочетания с неопределен-ным или слишком обобщенным значением.
Часто авторы научных работ пишут Ѓби т.д.Ѓв в тех случаях, когда не знают, как продолжить перечисление, или вводят в текст фразу Ѓбвполне очевидноЃв, когда не могут изложить доводы. Обороты Ѓбизвестным об-разомЃв или Ѓбспециальным устройствомЃв нередко указывают, что автор в первом случае не знает, каким образом, а во втором — какое именно устройство.
Причиной неясности высказывания может стать неправильный поря-док слов во фразе. Например: ЃбЧетыре подобных автомата обслуживают несколько тысяч человекЃв. В этой фразе подлежащее не отличается по форме от прямого дополнения, и поэтому неясно, кто (или что) является субъектом действия: автоматы или люди, которые их обслуживают.
Нередко доступность и доходчивость называют простотой. Простота изложения способствует тому, что текст пояснительной записки читается легко, т.е. когда мысли ее автора воспринимаются без затруднений. Од-нако нельзя отождествлять простоту и примитивность. Нельзя также пу-тать простоту с общедоступностью научного языка. Главное при языко-во-стилистическом оформлении текста научных работ в том, чтобы его содержание по форме своего изложения было доступно тому кругу чита-телей, на которых такие работы рассчитаны.
Краткость — третье необходимое и обязательное качество научной речи, более всего определяющее ее культуру. Реализация этого качества 17
означает умение избежать ненужных повторов, излишней детализации и Ѓбсловесного мусораЃв. Каждое слово и выражение должно служить цели, которую можно сформулировать следующим образом: как можно не только точнее, но и короче донести суть дела. Поэтому слова и словосо-четания, не несущие никакой смысловой нагрузки, должны быть полно-стью исключены из текста научной работы.
Многословие, или речевая избыточность, чаще всего проявляется в употреблении лишних слов. Например: ЃбДля этой цели фирма использует имеющиеся подсобные помещенияЃв (если помещений нет, то и использо-вать их нельзя); ЃбПроверкой было установлено, что существующие рас-ценки во многих торговых точках нашего города были значительно завы-шеныЃв (несуществующие расценки не могут быть ни завышены, ни зани-жены).
Лишние слова в научной работе свидетельствуют не только о языко-вой небрежности ее автора, но и часто указывают на нечеткость пред-ставления о предмете речи или на то, что он просто не понимает точного смысла заимствованного из чужого языка слова. Так появляются со-четания типа: интервал перерыва, внутренний интерьер, габаритные раз-меры и пр.
К речевой избыточности следует отнести и употребление без надобно-сти иностранных слов, которые дублируют русские слова и тем самым неоправданно усложняют высказывание. Например:
экстраординарный — особенный,
ординарный — обыкновенный,
индифферентно — равнодушно,
игнорировать — не замечать,
лимитировать — ограничивать,
ориентировочно — примерно,
функционировать — действовать,
диверсификация — разнообразие,
детерминировать — определять,
апробировать — проверять и т.д.
Неправильное или параллельное употребление иноязычной лексики ведет к ненужным повторениям, например, Ѓбпромышленная индустрияЃв (в слове ЃбиндустрияЃв уже заключено понятие ЃбпромышленнаяЃв), Ѓбфорси-ровать строительство ускоренными темпамиЃв (ЃбфорсироватьЃв и означает Ѓбвести ускоренными темпамиЃв), Ѓбпотерпеть полное фиаскоЃв (ЃбфиаскоЃв и есть Ѓбполное поражениеЃв)
18
Другая разновидность многословия — тавтология, т.е. повторение того же самого другими словами. Многие научные работы переполнены повторениями одинаковых или близких по значению слов, например Ѓбв августе месяцеЃв, Ѓбсхематический планЃв, Ѓбпять человек шахтеровЃв, Ѓбсемь штук трансформаторовЃв и т.п.
В тексте технических научных работ часто возникает необходимость перечисления в определенной последовательности технологических опе-раций, трудовых приемов, неисправностей машин и механизмов. В таких случаях обычно используются сложные бессоюзные предложения, в пер-вой части которых содержатся слова с обобщающим значением, а в по-следующих частях по пунктам конкретизируется содержание первой ча-сти. При этом рубрики перечисления строятся однотипно, подобно одно-родным членам при обобщающем слове в обычных текстах. Между тем нарушение однотипности рубрик перечисления — довольно распростра-ненный недостаток языка многих научных работ. Поэтому на однотип-ность построения таких рубрик всегда следует обращать внимание.
